Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
English
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
reichliches
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
auch während des Krieges wurden in diesem Hotel alle Gäste
reichlich
beköstigt
даже во время войны всех живущих в этой гостинице сытно кормили
gen.
das Ereignis gab den Klatschmäulern wieder
reichlich
Stoff
происшествие снова дало сплетникам много материала
(для сплетен)
gen.
das Ereignis gab den Klatschmäulern wieder
reichlich
Stoff
происшествие снова дало сплетникам много пищи
(для сплетен)
gen.
das hätte mir meine Anstrengungen
reichlich
entgolten
этим я был бы вознаграждён за все мои усилия
inf.
das ist etwas
reichlich
!
это немножко чересчур
(о неприятностях)
gen.
das ist
reichlich
gerechnet
это подсчитано с избытком
gen.
das ist
reichlich
gerechnet
этого должно хватить с избытком
gen.
das ist
reichlich
gewogen
это взвешено с походом
gen.
das ist
reichlich
viel!
более чем достаточно!
gen.
das Mädchen wurde von den Bauern
reichlich
gefüttert
крестьяне обильно кормили девочку
gen.
das Mädchen wurde von den Bauern
reichlich
gefüttert
крестьяне хорошо кормили девочку
gen.
das waren
reichliche
Geschenke
это были щедрые подарки
gen.
der Bericht war
reichlich
mit Einzelheiten geschmückt worden
сообщение было щедро украшено подробностями
gen.
der Erfolg wird die Mühe
reichlich
löhnen
успех с избытком окупит труды
gen.
der Film war
reichlich
langweilig
фильм был очень скучный
gen.
der Fleischer wiegt die Wurst
reichlich
мясник отвешивает колбасу с походом
gen.
der Mantel ist
reichlich
пальто довольно велико
gen.
der Obstmarkt war
reichlich
beschickt
рынок фруктов был очень богатый
gen.
die Frau des Hauses hat ihre Gäste
reichlich
bewirtet
хозяйка дома щедро угостила своих гостей
gen.
die Gaben flossen
reichlich
пожертвования поступали обильно
busin.
die Kapazitäten sind
reichlich
ausgelastet
мощности загружены высоко
gen.
die Portionen sind
reichlich
порции большие
gen.
die
reichlichen
Niederschläge erklären die Existenz vieler kleiner Flüsse
обильные осадки объясняют существование многих маленьких рек
gen.
ein
reichliches
Frühstück
обильный завтрак
gen.
ein
reichliches
Mahl
обильная трапеза
gen.
eine
reichliche
Stunde
добрый час
gen.
er hat sein
reichliches
Auskommen
он живёт более чем обеспеченно
gen.
er hat sein
reichliches
Auskommen
он живёт в полном достатке
gen.
er ist
reichlich
damit versehen
он достаточно этим обеспечен
gen.
er ist
reichlich
hässlich
он порядочный урод
gen.
er kam schon
reichlich
angeschlagen nach Hause
он пришёл домой уже изрядно утомлённым
inf.
er sieht
reichlich
fertig aus
он порядком накачался
gen.
er war
reichlich
unverschämt
он был очень нахальный
gen.
er wurde
reichlich
beschenkt
его щедро одарили
gen.
es ist
reichlich
Platz
места более чем достаточно
gen.
es ist
reichlich
Platz
места достаточно
gen.
für diese Arbeit brauchen wir
reichlich
eine Woche
для этой работы нам потребуется добрая неделя
gen.
jemanden
für seine ausgezeichnete Arbeit
reichlich
belohnen
щедро вознаградить
кого-либо
за его отличную работу
gen.
jemanden
für seine ausgezeichnete Hilfe
reichlich
belohnen
щедро вознаградить
кого-либо
за помощь
gen.
jemanden
für seine ausgezeichnete Verdienste
reichlich
belohnen
щедро вознаградить
кого-либо
за заслуги
gen.
ich habe mein
reichliches
Auskommen
я вполне обеспечен
gen.
in
reichlichem
Maße
в достаточном количестве
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
reichlichem
Maße
в достаточных размерах
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
reichlichem
Maße
в достаточном объёме
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
reichlichem
Maße
в избытке
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
reichlichem
Maße
в изобилии
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
reichlichem
Maße
с излишком
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
reichlichem
Maße
с избытком
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
reichlichem
Maße
в достаточных количествах
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in
reichlichem
Maße
в достаточной степени
(
Andrey Truhachev
)
gen.
jemanden
reichlich
beschenken
щедро одарить
(кого-либо)
gen.
man hat uns
reichlich
aufgetischt
нас щедро угостили
med.
mit
reichlich
Flüssigkeit
с достаточным количеством жидкости
(
KsushaM
)
med.
mit
reichlich
Wasser spülen
промывать достаточным количеством воды
(
Лорина
)
med.
mit
reichlich
Wasser spülen
промыть достаточным количеством воды
(
Лорина
)
gen.
nach
reichlich
einem Jahr
через год с небольшим
gen.
reichlich
Almosen spenden
подать щедрую милостыню
(
AlexandraM
)
subl.
reichlich
ausgießen
обильно излить
(
AlexandraM
)
food.ind.
reichlich
beduftete Beere
виноградная ягода с сильным ароматом
ed.
reichlich
begrenzt
значительно ограничен
(
Andrey Truhachev
)
ed.
reichlich
begrenzt
в значительной степени ограничен
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlich
belichten
снимать с достаточной выдержкой
gen.
reichlich
belichten
снимать с длительной выдержкой
gen.
jemanden
reichlich
belohnen
щедро вознаградить
(кого-либо)
gen.
reichlich
belohnen
щедро вознаграждать
(
Лорина
)
book.
reichlich
bemessen
большой
book.
reichlich
bemessen
большого размера
shipb.
reichlich
bemessen
больших размеров
gen.
reichlich
die Hälfte
добрая половина
gen.
reichlich
essen
основательно покушать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlich
essen
сытно есть
(
Andrey Truhachev
)
fig.
reichlich
fließen
течь рекой
(die Gelder fließen reichlich; Wodka floss reichlich
Ин.яз
)
gen.
reichlich
Gebrauch machen
широко применять
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlich
Gebrauch machen
широко пользоваться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlich
Gebrauch machen
широко использовать
(von + D.
Abete
)
gen.
reichlich
mit Nahrung und Kleidung versorgt sein
иметь полный достаток в пище и одежде
(
AlexandraM
)
gen.
reichlich
strapaziertes Zitat
заезженная цитата
(
Ремедиос_П
)
gen.
etwas
reichlich
vergelten
воздать
за что-либо
сторицею
gen.
reichlich
voll
хорошо наполнившийся
(о парусе)
gen.
reichlich
vorhanden
в обилии присутствовать
(
AlexandraM
)
gen.
reichlich
vorhanden sein
иметься в большом количестве
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlich
vorhanden sein
изобиловать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sehr
reichlich
vorhanden sein
иметься в изобилии
gen.
reichlich
wiegen
взвешивать с походом
agric.
reichliche
Düngung
избыточное удобрение
sport.
reichliche
Ernährung
обильное питание
geophys.
reichliche
Feuchtigkeit
обильная влажность
gen.
reichliche
Geschenke
богатые дары
gen.
reichliche
Geschenke
щедрые подарки
gen.
reichliche
Geschenke
щедрые дары
gen.
reichliche
Geschenke
богатые подарки
gen.
reichliche
Kost
обильная пища
water.suppl.
reichliche
Niederschläge
обильные осадки
food.ind.
reichliche
Schaumbildung
обильное ценообразование
(
обильное пенообразование
polu4ilos
)
chem.
reichliche
Schaumbildung
сильное пенение
food.ind.
reichliche
Schaumerzeugung
обильное ценообразование
inf.
reichliche
Stunde
битый час
(
Andrey Truhachev
)
inf.
reichliche
Stunde
более часа
(
Andrey Truhachev
)
inf.
reichliche
Stunde
не один час
(
Andrey Truhachev
)
inf.
reichliche
Stunde
час с гаком
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichliche
Verpflegung
более чем достаточное обеспечение питанием
gen.
reichlichen
Gebrauch machen
широко использовать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlichen
Gebrauch machen
широко пользоваться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlichen
Gebrauch machen
широко применять
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlicher
Gebrauch
широкое использование
(
Andrey Truhachev
)
gen.
reichlicher
Gebrauch
широкое применение
(
Andrey Truhachev
)
food.ind.
reichlicher
Schaum
обильная пена
mach.comp.
reichliches
Flankenspiel
большой боковой зазор
med.
reichliches
Frühstück
плотный завтрак
(
Schumacher
)
food.ind.
reichliches
Schäumen
обильное ценообразование
agric.
reichliches
Tränken
подпитывание
agric.
reichliches
Tränken der Kälber
опаивание телят
med.
reichliches
Wachstum
обильный рост
(микроорганизмов и т. д.
jurist-vent
)
gen.
sein zäher Fleiß wurde
reichlich
belohnt
его исключительное усердие было высоко вознаграждено
gen.
sein zäher Fleiß wurde
reichlich
belohnt
его исключительное прилежание было высоко вознаграждено
gen.
sie hat sein
reichliches
Auskommen
она ни в чём не нуждается
gen.
sie streuten
reichlich
Körnerfutter aus, um die Rebhühner zu körnen
они рассыпали много зерна, чтобы приманить куропаток
mach.comp.
Verzahnung mit
reichlichem
Flankenspiel
зацепление с большим боковым зазором
gen.
wir haben
reichlich
viel Zeit
у нас
ещё
очень много времени
engin.
zu
reichliches
Schmieren
чрезмерная смазка
Get short URL