DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing regn | all forms
GermanRussian
als es zu regnen anfing, sprinteten wir nach Hauseкогда начался дождь, мы бросились бежать домой
an den Vortrag schloss sich eine rege Aussprache anпосле доклада состоялась оживлённая дискуссия
auf dem See herrschte reger Bootsverkehrна озере было много лодок
dort herrschte reges Lebenтам было оживлённо
dort herrschte reges Lebenтам царило оживление
ein reger Geistживой ум
ein reger Menschпредприимчивый человек
ein reger Menschдеятельный человек
ein reger Theaterbesuchбольшой наплыв в театры
einen Verdacht rege machenвозбудить подозрение
er blieb körperlich und geistig regeон сохранил бодрость и живой ум
er blieb körperlich und geistig regeон сохранил бодрость и живость ума
es begann zu regnenпошёл дождь
es fing an zu regnenпошёл дождь
es fing an zu regnen, und wir gingen ins Haus hineinначался дождь, и мы вошли в дом
es fängt an zu regnenначинается дождь
es hörte auf zu regnenдождь кончился
es kann heute regnenсегодня может пойти дождь
es sieht so aus, als wollte es regnenпохоже на то, что пойдёт дождь (Лорина)
es will regnenсобирается дождь
hier herrscht reges Lebenздесь царит оживление
in den Straßen herrscht reger Verkehrна улицах большое движение
in Strömen regnenидти о проливном дожде (Es regnet in Strömen – идёт проливной дождь nikanikori)
in Strömen regnenлить как из ведра (о дожде.: Es regnet in Strömen Гевар)
rege Beteiligungживое участие
rege Darmperistaltikактивная перистальтика кишечника (jurist-vent)
rege Teilnahmeживое участие
rege Tätigkeitоживлённая деятельность
rege Tätigkeit entfaltenразвить кипучую деятельность (Andrey Truhachev)
rege Tätigkeit entfaltenразвить бурную деятельность (Andrey Truhachev)
rege Wirksamkeit entfaltenразвить большую активность
reger Briefwechselживой обмен письмами
reger Handelоживлённая торговля
reger Schiffsverkehrоживлённое судоходство (Novoross)
reger Verkehrоживлённое движение (о транспорте)
reger Verkehrоживлённое уличное движение
reges Baugeschehenоживлённая стройка (Alex Krayevsky)
reges Baugeschehenдинамично развивающаяся стройка (Alex Krayevsky)
reges Baugeschehenактивно ведущееся строительство (Alex Krayevsky)
reges Interesseживой интерес
reges Interesse für etwas zeigenживо интересоваться (чем-либо)
reges Interesse für etwas zeigenпроявлять живой интерес (к чему-либо)
reges Lebenоживление
Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.."Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... " (Weber, "Museumsräuber")
sie wollten noch ein Stück Spazierengehen, aber es fing an zu regnenони хотели ещё немного пройтись пешком, но пошёл дождь
wenn es regnen sollteесли бы вдруг пошёл дождь
zu allem Übel fing es auch noch an zu regnenв довершение ко всем неприятностям ещё и начался ещё и пошёл дождь