DictionaryForumContacts

   German
Terms containing politikë | all forms
SubjectGermanRussian
econ.abgewirtschaftete Politikизжившая себя политика
lawabgewirtschaftete Politikполитика, изжившая себя
ed.Abteilung für Politik auf dem Gebiet von Wissenschaft und Technik und für BildungДепартамент научно-технической политики и образования (Лорина)
econ.aggressive Politikзахватническая политика
econ.aggressive Politikагрессивная политика
gen.alle Kräfte auf eine Politik des Friedens orientierenмобилизовать все силы на проведение политики мира
ed.allgemeine Theorie der Politikобщая теория политики (Лорина)
IMF.an rein nationalen Interessen ausgerichtete Politikполитика разорения соседа
brit.Appeasement-Politikполитика умиротворения
gen.atlantische Politikполитика в интересах Североатлантического блока
gen.atlantische Politikполитика НАТО
polit.aus der Politik scheidenуйти из политики (Abete)
econ.Ausschuss zur Koordinierung der Politik im Ost-West-HandelКомитет по координации экспорта "стратегических" товаров из стран НАТО
econ.Ausschuss zur Koordinierung der Politik im Ost-West-HandelКОКОМ
lawauswärtige Politikвнешняя политика
gen.außerhalb der Politik stehenбыть вне политики (Abete)
IMF.Beurteilung der nationalen Politik und InstitutionenОценка национальной политики и институтов
hist.Blut- und- Boden-Politikполитика крови и земли (основа аграрной политики фашистской Германии)
gen.bornierte Politikнедальновидная политика
gen.das Herzstück der Politik der Parteiцентральная задача политики партии
gen.das Herzstück der Politik der Parteiглавная задача политики партии
gen.das Kernstück der Politikсуть политики
idiom.das Personal macht die Politikкадры решают все (rt.com Andrey Truhachev)
fin.deflationistische Politikдефляционная политика
econ.deflationistische Politikдефляционистская политика
sociol.demografische Politikдемографическая политика
gen.den Kurs in der Politik herumreißenрезко изменить политический курс
ed.Departement für Politik auf dem Gebiet von Wissenschaft und Technik und für BildungДепнаучтехполитика (Лорина)
gen.der allmähliche Wechsel der Politikпостепенное изменение политики
gen.der Hauptexponent einer Politikосновной выразитель политики
gen.der Krieg ist eine bloße Fortsetzung der Politik mit anderen MittelnВойна есть продолжение политики другими средствами
tech.der Politik fernstehendаполитичный
gen.der schnelle Wechsel der Politikбыстрое изменение политики
gen.Deutsche Gesellschaft für Auswärtige PolitikНемецкое общество внешней политики (odonata)
gen.die abgewirtschaftete Politikизжившая себя политика
gen.die auswärtige Politikвнешняя политика
gen.die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien anГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. (ND 20. 2. 78)
gen.die Politik am Rande des Kriegesполитика на грани войны
fin.die Politik betreibenпроводить политику
gen.die Politik der offenen Türполитика открытых дверей
gen.die Politik der offenen Türenполитика открытых дверей
gen.die Politik des Westensполитика Запада
f.trade.die Politik korrigierenпересматривать политику
fin.die Politik treibenпроводить политику
f.trade.die Politik überprüfenпересматривать политику
gen.die Regierung betrieb eine erfolgreiche Politikправительство проводило успешную политику
gen.diese Politik hat sich als verhängnisvoll erwiesenэта политика оказалась роковой
gen.diese Politik konnte er nicht befürwortenэту политику он
IMF.diskretionäre Politikдискреционная мера политики
gen.doppelgleisige Politikдвойственная политика
polit.doppelzüngige Politikполитическое двурушничество (Andrey Truhachev)
polit.doppelzüngige Politikдвурушническая политика (Andrey Truhachev)
gen.durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getriebenэта политика толкает мелких предпринимателей в объятия монополий
gen.durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getriebenэта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополий
gen.ein wichtiges Prinzip unserer Politikважный принцип нашей политики
gen.eine abenteuerliche Politikавантюристическая политика
gen.eine aggressive Politik betreibenпроводить агрессивную политику
gen.eine bestimmte Politik verfolgenпроводить определённую политику
gen.eine bewegliche Politikгибкая политика
gen.eine doppelgleisige Politikдвойственная политика
gen.eine doppelzüngige Politik betreibenпроводить двурушническую политику
gen.eine engstirnige Politikблизорукая политика
gen.eine engstirnige Politikнедальновидная политика
gen.eine hinterhältige Politik betreibenвести коварную закулисную игру
gen.eine hinterhältige Politik betreibenпроводить коварную политику
gen.eine kluge Politikмудрая политика
gen.eine kluge Politikумная политика
gen.eine konsequente Politikпоследовательная политика
gen.eine nationale Politik betreibenпроводить подлинно национальную политику
gen.eine nationale Politik betreibenпроводить политику в интересах нации
gen.eine Politik auf lange Sichtполитика дальнего прицела
gen.eine Politik auf lange Sichtдолгосрочная политика
gen.eine Politik auf weite Sichtполитика дальнего прицела
gen.eine Politik auf weite Sichtдолгосрочная политика
f.trade.eine Politik betreibenпроводить политику
gen.eine Politik billigenодобрять какую-либо политику
gen.eine Politik der offenen Türполитика открытых дверей
gen.eine Politik der Stärkeполитика с позиции силы
gen.eine Politik gestaltenвырабатывать какую-либо политику
gen.eine Politik gestaltenопределять какую-либо политику
gen.eine Politik be treibenпридерживаться какой-либо политики
IMF.eine restriktive Politik verfolgenужесточение политики
gen.eine verständigungsfeindliche Politikполитика, направленная против взаимопонимания
inf.eine Vogel-Strauß-Politik betreibenзакрывать глаза на грозящую опасность
gen.eine weit ausgreifende Politikполитика дальнего прицела
gen.eine weit ausgreifende Politikдальновидная политика
gen.Einmal, am Schluss einer Besprechung, meint Stefan zu Arnold, Freundschaften zwischen Politikern hätten doch mit Freundschaft im wörtlichen Sinne eigentlich nichts gemeinОднажды, после обсуждения, Стефан говорит Арнольду: "Дружеские отношения между политиками, собственно говоря, не имеют ничего общего с дружбой в буквальном смысле". (Ebenda)
fin.elastische Politikгибкая политика
gen.er hat von der Politik angefangenон заговорил о политике
gen.er macht in Politikон мелкий политикан
gen.ethno-nationale Politikэтнонациональная политика (dolmetscherr)
environ.EU-Politikполитика ЕС
IMF.expansive Politikэкспансивная политика
IMF.expansive Politikэкспансионистская политика
IMF.expansive Politikполитика денежно-кредитной, бюджетной экспансии
fin.flexible Politikгибкая политика
fin.Fortführung der Politikпродолжение политики
fin.harte Politikжёсткая политика
gen.Heranführung der Bauernschaft an die Politik von Partei und Staatпривлечение крестьянства к решению задач поставленных партией и государством
gen.Hochschule für Wirtschaft und PolitikВысшая школа экономических и политических наук (ФРГ)
gen.Hochschule für Wirtschaft und PolitikВысшая школа экономики и политики (ФРГ)
gen.humanitäre Politikгуманитарная политика (viktorlion)
polit.Immigranten-freundliche Politikдружелюбная политика по отношению к иммигрантам (Marina_Onishchenko)
lawimperialistische Politikимпериалистическая политика
polit.in der Politik tätig seinзаниматься политической деятельностью (Andrey Truhachev)
polit.in der Politik tätig seinзаниматься политикой (Andrey Truhachev)
disappr.in Politik machenзаниматься игрой в политику
gen.in Politik machenиграть в политику
gen.in Politik machenзаниматься политикой
fin.inflationistische Politikинфляционная политика
hist.innere Politikвнутренняя политика
environ.Internationale Politikмеждународная политика (Применение методов, стратегий, интриг, принятия решений, власти государствами и их представителями для достижения конкретных политических или государственных целей на международной арене)
lawinternationale Politikмеждународная политика
gen.kompromittierte Politikскомпрометировавшая себя политика
gen.kompromittierte Politikскомпрометированная политика
hist.Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mittelnвойна есть продолжение политики другими средствами (Распространённая, но не совсем точная цитата из сочинения "О войне" (ч. 1, 1832) прусского военного теоретика генерала Карла фон Клаузевица (1780-1831). В оригинале: Война есть ничто иное, как продолжение политики, с привлечением иных средств. Alexander Oshis)
gen.laufende Politikтекущая политика
lawLizensierter Politik-Wissenschaftlerдипломированный политик-научный работник (Лорина)
IMF.makroprudentielle Politikмакропруденциальная политика
IMF.makroökonomische Politikмакроэкономическое управление
econ.makroökonomische Politikмакроэкономическая политика (dolmetscherr)
shipb.maritime Politikсудоходная политика
gen.Marketing-Politikмаркетинговая политика (Ремедиос_П)
IMF.marktfreundliche Politikполитика, ориентированная на рынок
IMF.marktfreundliche Politikполитика, благоприятствующая развитию рынка
econ.monetäre Politikмонетарная политика
fin.monetäre Politikмонетаристская политика
hist.monetäre Politikденежная политика
econ.Neue Ökonomische Politikновая экономическая политика
econ.Neue Ökonomische Politikнэп
lawneutralistische Politikнейтралистская политика
lawNull-Toleranz-Politikполитика нулевой толерантности (Sergei Aprelikov)
media.Null-Toleranz-Politikполитика нулевой терпимости (marinik)
lawOffen-Markt-Politikполитика свободного рынка
lawOffen-Markt-Politikполитика открытого рынка
fin.offiziell verkündete Politikофициально провозглашённая политика
law, dipl.Politik am Rande des Kriegesполитика балансирования на грани войны
mil.Politik am Rande des Kriegesполитика на грани войны
gen.Politik am Rande des KriegesПолитика балансирования) }на грани войны
gen.Politik auf Dauerдолгосрочная политика (SKY)
lawPolitik auf dem Gebiet von Wissenschaft und Technikнаучно-техническая политика
gen.Politik auf lange Sichtполитика дальнего прицела
gen.Politik auf weite Sichtполитика дальнего прицела
hist.Politik betreibenзаниматься политикой
gen.Politik betreibenпроводить политику (Novoross)
hist.Politik der Abenteuerполитика катастроф
fin.Politik der Bankenintemationalisationполитика интернационализации банков
econ.Politik der Beibehaltung des Lohnniveausполитика замораживания заработной платы
law, int. law.Politik der Blockfreiheitполитика неприсоединения к блокам
lawPolitik der Blockfreiheitполитика неприсоединения к блокам
lawPolitik der Bündnisfreiheitполитика неприсоединения к блокам
gen.Politik der doppelten Maßstäbeполитика двойных стандартов (Ин.яз)
polit.Politik der doppelten Standardsполитика двойных стандартов (Sergei Aprelikov)
gen.Politik der Eindämmungполитика сдерживания
law, social.Politik der Einfrierung der Löhneполитика замораживания заработной платы
f.trade.Politik der Einschränkungenполитика ограничений
polit.Politik der Energiedominanzполитика энергетического господства (Sergei Aprelikov)
polit.Politik der Energiedominanzполитика энергетического доминирования (Sergei Aprelikov)
gen.Politik der Entspannungполитика разрядки
polit.Politik der europäischen Integrationполитика европейской интеграции (dolmetscherr)
econ.Politik der Expansionполитика экспансии (Andrey Truhachev)
gen.Politik der freien Handполитика свободы действий
lawPolitik der Freundschaftдружественная политика
gen.Politik der friedlichen Koexistenzполитика мирного сосуществования
fin.Politik der Geld- und Kreditexpansionполитика денежно-кредитной экспансии
fin.Politik der Geld- und Kreditrestriktionполитика денежно-кредитной рестрикции
fin.Politik der Geldmengeregulierungполитика регулирования денежной массы
fin.Politik der gewährten Krediteполитика гарантированных кредитов
gen.Politik der guten Nachbarschaftполитика добрососедских отношений
fin.Politik der Investierungsförderungполитика поощрения инвестирования
polit.Politik der Konfrontationполитика конфронтации (Andrey Truhachev)
IMF.Politik der Kreditvergabe an Länder mit Zahlungsrückständenполитика предоставления кредитов странам, имеющим просроченную задолженность
econ.Politik der Kürzungenполитика урезаний (Andrey Truhachev)
f.trade.Politik der Nachfrageförderungполитика стимулирования спроса
law, commer.Politik der Nichtassoziierungполитика неприсоединения к блокам
IMF.Politik der Nothilfe für Länder in der Konfliktfolgezeitэкстренная и постконфликтная помощь
IMF.Politik der Nothilfe für Länder in der Konfliktfolgezeitполитика экстренной помощи странам в постконфликтной ситуации
IMF.Politik der Nothilfe für Länder in der Konfliktfolgezeitэкстренная постконфликтная помощь
gen.Politik der offenen Türполитика открытых дверей
fin.Politik der offenen Türen der öffenen Türполитика "открытых дверей"
lawPolitik der Scharfmachereiполитика обострения отношений
fin.Politik der staatlichen Regulierung der Devisenkurseгосударственная интервенционистская политика
polit.Politik der starken Handполитика сильной руки (Andrey Truhachev)
law, dipl.Politik von der Position der Stärkeполитика с позиции силы (aus)
mil.Politik der Stärkeполитика с позиции силы
mil.Politik der Stärkeполитика силы
lawPolitik der Stützungenсубвенционизм (напр., Export- od. Preisstützungen)
mil.Politik der verbrannten Erdeтактика выжженной земли (Andrey Truhachev)
mil.Politik der verbrannten Erdeстратегия выжженной земли (Andrey Truhachev)
gen.Politik der Versöhnungпримиренческая политика
lawPolitik der Vertraulichkeitполитика конфиденциальности (Лорина)
econ.Politik der Verzögerungинерционная политика (Siegie)
IMF.Politik des billigen Geldesполитика "дешёвого" кредита
fin.Politik des billigen Geldesполитика дешёвых денег
IMF.Politik des erweiterten Zugangsполитика в отношении расширенного доступа к ресурсам МВФ (IWF-Geschäftsbestimmungen)
IMF.Politik des erweiterten Zugangsполитика расширенного доступа (IWF-Geschäftsbestimmungen)
IMF.Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fondsполитика в отношении расширенного доступа к ресурсам МВФ
IMF.Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fondsполитика расширенного доступа
fin.Politik des Fiskusфискальная политика
lawPolitik des "großen Knüppels"политика "большой дубинки"
econ.Politik des Haushaltsdefizitsполитика бюджетного дефицита
mil.Politik des kalten Kriegesполитика "холодной войны"
fin.Politik des leichten Geldesполитика лёгких денег
fin.Politik des leichteren und billigeren Geldesполитика лёгких и более дешёвых денег
econ.Politik des Lohnstoppsполитика замораживания заработной платы
econ.Politik des "roll back"политика отбрасывания
gen.Politik des Zuckerbrotes und der Peitscheполитика кнута и пряника
gen.Politik durchsetzenпроводить политику (Viola4482)
polit.Politik gestaltenопределять политику (Andrey Truhachev)
polit.Politik gestaltenпроводить политику (Andrey Truhachev)
polit.Politik gestaltenформировать политику (Andrey Truhachev)
gen.Politik im luftleeren Raum betreibenпроводить политику
gen.Politik im luftleeren Raum betreibenоторванную от жизни
quot.aph.Politik ist die Kunst des MöglichenПолитика есть искусство возможного (Отто фон Бисмарк Andrey Truhachev)
IMF.Politik mit Ermessensspielraumдискреционная мера политики
hist.Politik treibenзаниматься политикой
gen.Politik verfolgenпроводить политику (AlexandraM)
hist.Politik weiterentwickelnсовершенствовать политику
polit.postfaktische Politikполитика постправды (wikipedia.org Andrey Truhachev)
polit.Primat der Politikверховенство политики (Sergei Aprelikov)
IMF.Referat EU-PolitikОтдел политики ЕС
econ.restriktive Politikограничительная политика
lawrevanchistische Politikреваншистская политика
lawRichtlinie der Politikосновное направление политики
gen.Rücksichten der Politik hinderten ihn daranполитические соображения помешали ему сделать это
lawScheitern der abenteuerlichen Politikкрах авантюристской политики
gen.seine Politik hat sich als verhängnisvoll erwiesenего политика оказалась гибельной
gen.seine Politik hat sich als verhängnisvoll erwiesenего политика оказалась роковой
gen.seine Politik war rückschrittlichего политика была возвратом к прошлому
polit.sich aus der Politik zurückziehenпрекратить политическую деятельность (Andrey Truhachev)
polit.sich aus der Politik zurückziehenуйти из политики (Andrey Truhachev)
polit.sich aus der Politik zurückziehenуходить из политики (Andrey Truhachev)
polit.sich aus der Politik zurückziehenотойти от политики (Andrey Truhachev)
gen.sich in der Politik auskennenхорошо разбираться в политике
polit.sich mit Politik beschäftigenзаниматься политикой (Лорина)
gen.sie betrieben eine bornierte Politikони проводили твердолобую политику
sociol.Soziologie der Politikсоциология политики
sociol.Soziologie der Politikполитическая социология
ling.Sprache und Politikязык и политика
fin.straffe Politikжёсткая политика
IMF.Straffung der Politikужесточение политики
lawtechnische Politikтехническая политика
sociol.Theologie der Politikтеология политики
fin.Vereinheitlichung der Valuta-Devisen-politikунификация валютной политики
polit.Verfolgung der Politikпроведение политики (Лорина)
mil.Verteidigungspolitische Informationen für Politik und PresseФертайдигунгсполитише информацьон фюр политик унд прессэ
busin.Vertreter aus Politikпредставители политических кругов (Abete)
inf.Vogel-Strauß-Politikполитика самоуспокоения
inf.Vogel-Strauß-Politikполитика самообмана
inf.Vogel-Strauß-Politikстраусовая политика
fin.voraussehbare Politikпрогнозируемая политика
lawvölkerrechtswidrige Politikполитика, противоречащая нормам международного права
lawWandel der Politikизменение политики
polit.Zentristen-Politikцентристская политика (Евгения Ефимова)
polit.zentristische Politikцентристская политика (Евгения Ефимова)
IMF.zurückhaltende Politikограничительная политика
brew.Öko-Politikэкополитика
sociol.ökologische Politikэкологическая политика
lawökonomische Politikэкономическая политика
econ.Ökonomische Theorie der Politikтеория общественного выбора (dolmetscherr)
lawüberholte Politikполитика, изжившая себя