Subject | German | Russian |
gen. | asthmatische Anfälle plagen ihn | он страдает приступами астмы |
gen. | das plagt mich nicht sonderlich | это меня не особенно беспокоит |
inf. | den plagt der Teufel | его нечистый попутал |
gen. | der Durst plagt | жажда изводит (jemanden, кого-либо) |
gen. | der Hunger plagt | голод изводит (jemanden, кого-либо) |
gen. | der Husten plagt | кашель изводит (jemanden, кого-либо) |
gen. | des Tages Plage | Злоба дня |
gen. | die Hitze plagt | жара изводит (jemanden, кого-либо) |
gen. | die Kinder plagen ihre Eltern mit Bitten und Fragen | дети донимают своих родителей просьбами и вопросами |
gen. | die Kinder plagten mich, ihnen eine Geschichte zu erzählen | дети изводили меня, требуя, чтобы я рассказал им какую-нибудь историю |
gen. | ein jeder hat seine Plage | у каждого свои заботы |
gen. | eine Plage sein | быть мучением |
gen. | er plagt sich für seinen Lebensunterhalt | он бьётся из-за куска хлеба (подчёркивается, что производимая работа трудоёмка и полученный результат не оправдывает затраченных усилий) |
gen. | es ist eine Plage mit diesen Fußböden! | одно мучение с этими полами! |
gen. | ihn plagen arge Gedanken | его мучают дурные мысли |
gen. | ihn plagen keine Skrupel | его не мучают угрызения совести |
gen. | ihn plagt die Scheelsucht | его мучает зависть |
proverb | jeder Tag hat seine Plage | день придёт и заботу принесёт |
proverb | jeder Tag hat seine Plage | на каждый день хватает своих забот |
gen. | man hat schon seine Plage mit ihm! | ну и мучаются же с ним! |
quot.aph. | mich plagen erneut vage Zweifel | меня опять терзают смутные сомнения (Иван Васильевич меняет профессию Dominator_Salvator) |
med. | mich plagen Schmerzen | меня беспокоят боли (paseal) |
gen. | Millionen neuer Plagen | Мильон терзаний |
gen. | mit den Kindern hat man seine liebe Plage | с детьми много забот |
gen. | mit den Kindern hat man seine liebe Plage | с детьми много хлопот |
gen. | seine Plage mit jemandem, mit etwas haben | мучиться (с кем-либо, с чем-либо) |
gen. | schwere Sorgen plagen | тяжёлые заботы мучают (jemanden, кого-либо) |
gen. | sich plagen | изводить себя (ради кого-либо, чего-либо) |
gen. | sich plagen | надрываться |
gen. | sich plagen | биться (над чем-либо) |
gen. | sich plagen | мучиться |
gen. | sich schinden und plagen | изнурять себя работой |
gen. | sich schinden und plagen | надрываться |
bible.term. | zehn Plagen | десять казней (Исход AlexandraM) |
gen. | Zweifel plagen | терзают сомнения (кого-либо – Akkusativ Лорина) |