Subject | German | Russian |
gen. | als sei nichts passiert | как ни в чём не бывало (Vas Kusiv) |
shipb. | an Backbordseite passieren | проходить по левому борту |
shipb. | an Steuerbordseite passieren | проходить по правому борту |
gen. | das ist durch mein Ungeschick passiert | это случилось из-за моей неосторожности |
gen. | das ist durch mein Ungeschick passiert | это произошло из-за моей неосторожности |
gen. | das ist mir in meinem ganzen Lßben noch nicht passiert | это случилось со мной впервые |
gen. | das ist mir in meinem ganzen Lßben noch nicht passiert | этого со мной ещё никогда не было |
gen. | das kann einem alle Tage passieren | это может в любой момент со всяким случиться |
inf. | das kann jedem mal passieren | ничего страшного (zhuzd_lena) |
inf. | das kann jedem mal passieren | ничего страшного (zhuzd_lena) |
gen. | das soll mir nicht wieder passieren! | это никогда больше не повторится! |
gen. | das soll mir nicht wieder passieren! | это со мной никогда больше не случится! |
gen. | der Zug passierte die Station, ohne anzuhalten | поезд прошёл станцию, не останавливаясь |
gen. | die Fahrzeuge passierten die Unglücksstelle | автомашины проезжали мимо места катастрофы |
mil. | die Sperrlücke passieren | преодолевать проход в заграждениях |
gen. | die Truppen Revue passieren lassen | принимать парад войск |
gen. | die Zensur passieren | быть допущенным цензурой |
gen. | die Zensur passieren | пройти цензуру |
f.trade. | die Zollabfertigungsstelle passieren | проходить через таможню |
gen. | diese gefährliche Stelle kann man nur einzeln passieren | через это опасное место можно пройти только по одному |
gen. | dir passiert nichts | тебе ничего не будет (Bedrin) |
food.ind. | durch ein Sieb passieren | протирать через сито |
gen. | ein Unglück ist passiert | случилось несчастье |
gen. | eine Brücke passieren | пройти по мосту |
gen. | eine Brücke passieren | проплыть под мостом |
gen. | eine Brücke passieren | проехать по мосту |
gen. | eine lustige Geschichte ist passiert | произошла забавная история |
f.trade. | eine Untersuchung passieren | проходить осмотр |
inf. | es ist ihm was Menschliches passiert | он обделался |
gen. | es ist nichts Nennenswertes passiert | ничего существенного не произошло |
gen. | es passiert | случается |
gen. | es passiert | бывает |
gen. | es passiert ihm oft, dass er etwas versiebt | с ним часто случается, что он что-нибудь забывает (сделать) |
gen. | ihm ist ein Malheur passiert | у него неприятность |
gen. | ist Ihnen etwas passiert? | с Вами что-нибудь случилось? (Супру) |
gen. | ist was passiert? | что-нибудь случилось? |
mil., navy | Kanal passieren | проходить по каналу |
gen. | mir ist ein kleines Unglück passiert | со мной произошло небольшое несчастье |
gen. | mir ist heute eine dumme Sache passiert | со мной сегодня случилась глупая история |
textile | Passieren durch enggespannte Walzen | пропуск через плотно сжатые валки вальцов (пропуск на тонкую") |
law | passieren lassen | пропустить |
law | passieren lassen | пропускать |
food.ind. | passierte Milch | протёртые молоки |
food.ind. | passierter Brei | протёртое плодовое пюре |
food.ind. | passierter Brei | протёртая плодовая пульпа |
gen. | passt auf, dass nichts passiert! | будьте осторожны, чтобы ничего не случилось! |
fig. | etwas Revue passieren lassen | рассмотреть по порядку (что-либо) |
fig. | etwas Revue passieren lassen | перебирать в уме (что-либо) |
fig. | etwas Revue passieren lassen | устроить смотр (чему-либо) |
mil., navy | Schleuse passieren | проходить шлюз |
gen. | sieh du nur zu, das dir nichts passiert! | смотри только, чтобы с тобой ничего не случилось! (struna) |
gen. | so was ist mir noch nicht passiert! | такого со мной ещё не случалось! |
mil., navy | Sperrlücke passieren | проходить через проход в заграждении |
hi.energ. | Spuren gleichzeitig passierender Teilchen | следы одновременно прошедших частиц |
hi.energ. | Spuren nicht gleichzeitig passierender Teilchen | следы не одновременно прошедших частиц |
shipb. | voraus passieren | проходить по носу |
gen. | was auch immer passiert | что бы ни случилось (alenushpl) |
gen. | was auch immer passiert | что бы ни было (alenushpl) |
inf. | was ist passiert? | что произошло? |
gen. | was passiert | что произошло? (Andy14) |
inf. | was passiert | что делается (Лорина) |
gen. | was passiert | что происходит (Лорина) |
idiom. | was passiert ist, ist passiert | произошедшего не переделать (Andrey Truhachev) |
idiom. | was passiert ist, ist passiert | сделанного не воротишь |
idiom. | was passiert ist, ist passiert | слезами горю не поможешь |
humor. | was passiert ist, ist passiert | поздно пить боржоми |
idiom. | was passiert ist, ist passiert | что случилось, то случилось |
idiom. | was passiert ist, ist passiert | что было, то прошло |
idiom. | was passiert ist, ist passiert | что было, то было |
humor. | was passiert ist, ist passiert | поздно пить боржоми когда почки отказали |
gen. | wenn Sie nicht sofort verschwinden, passiert ein Malheur | если вы сейчас же не исчезнете, случится неприятность |