DictionaryForumContacts

   German
Terms containing offene | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.auf offenem Geländeна открытой местности (ichplatzgleich)
gen.auf offenem Holzfeuerна костре
gen.auf offenem Märkteв публичном месте
gen.auf offener Seeв открытом море
gen.auf offener Straßeоткрыто
gen.auf offener Straßeпублично
gen.auf offener Straßeна открытом месте
gen.auf offener Straßeна улице
comp.Ausgangsschaltung mit offenem Drainanschlußвыход с открытым стоком
comp.Ausgangsschaltung mit offenem Kollektorвыход с открытым коллектором
gen.bei jemandem offene Kasse habenпользоваться неограниченным кредитом (у кого-либо)
gen.bei offenem Fensterпри открытом окне
gen.bei offenen Fenstern schlafenспать с открытыми окнами
gen.bei offener Szeneпри поднятом занавесе
gen.Blut quoll aus seiner offenen Wundeиз его открытой раны била фонтаном кровь
gen.das Auto fuhr durch das offene Torмашина проехала в открытые ворота
gen.das Blut quillt aus der offenen Wundeкровь бьёт фонтаном из открытой раны
gen.das ist eine offene Frageэто нерешённый вопрос
gen.das ist eine offene Frageэто открытый вопрос
gen.das Tor steht offenворота настежь открыты
gen.den Finger auf eine offene Wunde legenбередить рану
gen.den Himmel offen sehenбыть в экстазе
gen.der Forschung steht hier ein weites Feld offenздесь имеются широкие возможности для изысканий
gen.der Schrank steht offenшкаф открыт
gen.die Augen offen behaltenбодрствовать
gen.die Augen offen haltenбыть внимательным (vorsichtig sein; aufpassen; aufmerksam sein Anfängerin)
gen.die Augen offen haltenбыть начеку (Александр Рыжов)
gen.die Blüse ist offenблузка не застегнута
gen.die Bäckerei ist bis acht Uhr offenбулочная открыта до восьми часов
gen.die Frage bleibt noch offenвопрос ещё остаётся открытым
gen.die Frage bleibt offenвопрос остаётся открытым
gen.die Frage ist noch offenвопрос ещё открыт
gen.die Fragebleibt noch offenвопрос остаётся открытым
gen.die Knöpfe sind offenпуговицы не застегнуты
gen.die offene See erreichenвыйти в открытое море
gen.die Politik der offenen Türполитика открытых дверей
gen.die Politik der offenen Türenполитика открытых дверей
gen.die Rechnung steht noch offenсчёт ещё не оплачен
gen.die Teilnahme am Wettbewerb ist offenв конкурсе могут участвовать все
gen.die Teilnahme an den Wettkämpfen ist für alle offenучастие в соревнованиях открыто для всех
gen.die Tür einen Spalt offen lassenоставить щель
gen.die Tür einen Spalt offen lassenнеплотно закрыть дверь
inf.die Tür stand sperrangelweit offenдверь была открыта настежь
gen.die Tür stand weit offenдверь была настежь открыта
gen.die Tür stand weit offenдверь была широко открыта
gen.die Tür stand weit offenдверь была широко раскрыта
gen.die Tür steht offenдверь открыта
gen.die Wahl steht Ihnen offenвам предоставляется право выбора
gen.die Welt steht ihm offenвесь мир раскрыт перед ним
gen.die Wölfe sind das ganze Jahr hindurch offenохота на волка разрешена круглый год
inf.du hast den Arsch offenты ебанулся
inf.du kannst dich nicht länger um eine offene Aussprache mit ihm herumdrückenты не можешь больше уклоняться от откровенного объяснения с ним
gen.durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hörenчерез открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга
gen.Ehre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offenбольшому кораблю большое плавание (Vas Kusiv)
gen.ein offener Abendвечерний приём
gen.ein offener Abendвечер
gen.ein offener Briefоткрытое письмо
gen.ein offener Griffодносторонний захват (тяжёлая атлетика)
gen.ein offener Kreditнеограниченный кредит
gen.ein offener Kreditоткрытый кредит
gen.ein offener Lautоткрытый звук
gen.ein offener Wagenоткрытый автомобиль
gen.ein offenes Abkommenоткрытое соглашение
gen.ein offenes Auto fahrenводить открытый автомобиль
gen.ein offenes Bekenntnis ablegenоткрыто высказаться
gen.ein offenes Bekenntnis ablegenчистосердечно признаться в чём-либо
gen.ein offenes Bekenntnis ablegenоткрыто выступить
gen.ein offenes Bekenntnis tunоткрыто высказаться
gen.ein offenes Bekenntnis tunчистосердечно признаться в чём-либо
gen.ein offenes Buchоткрытая книга
gen.ein offenes Buchраскрытая книга
gen.ein offenes Fensterоткрытое окно
gen.ein offenes Geheimnisсекрет на весь свет
gen.ein offenes Geheimnisсекрет полишинеля
gen.ein offenes Geheimnisвсем известный секрет
gen.ein offenes Geländeоткрытая площадка
gen.ein offenes Geländeоткрытая местность
gen.ein offenes Gesprächразговор по душам
gen.ein offenes Gesprächоткровенный разговор
gen.ein offenes Geständnisоткрытое признание
gen.ein offenes Geständnisчистосердечное признание
gen.ein offenes Grabоткрытая могила
gen.ein offenes Haus führenпринимать много гостей
gen.ein offenes Konto bei der Bank habenиметь открытый счёт в банке
gen.ein offenes Ohr bei jemandem findenвстретить внимательное отношение с чьей-либо стороны
gen.ein offenes Ohr bei jemandem findenвстретить сочувствие (у кого-либо)
gen.ein offenes Ohr findenбыть выслушанным (Viola4482)
gen.ein offenes Ohr habenвыслушать (Aleksandra Pisareva)
gen.ein offenes Wortразговор по душам
gen.ein offenes Wortоткровенный разговор
gen.eine offene Abstimmungоткрытое голосование
gen.eine offene Frageвопрос, оставшийся открытым
gen.eine offene Frageнеразрёшенный вопрос
gen.eine offene Gerichtsverhandlungоткрытое судебное заседание
gen.eine offene Hand habenбыть щедрым
gen.eine offene Rechnungнеоплаченный счёт
gen.eine offene Rechnungоткрытый счёт
gen.eine offene Silbeоткрытый слог
gen.eine offene Stadtоткрытый город
gen.eine offene Stelleвакантное место
gen.eine offene Stelle im Eisполынья
gen.eine offene Stellungоткрытая позиция
gen.eine offene Wundeоткрытая рана
gen.eine Politik der offenen Türполитика открытых дверей
weld.einseitig offene Hobelmaschineодностоечный продольно-строгальный станок
gen.er geht mit offenen Augen durch die Weltон смотрит на мир открытыми глазами
gen.er hat ein offenes Gemütу него душа нараспашку
gen.er hörte mit offenem Mund zuон слушал с открытым ртом
gen.er legte ein offenes Bekenntnis seiner Schuld abон чистосердечно признался в своей вине
gen.er ließ das Fenster einen Spalt offenон неплотно затворил окно, оставив щель
gen.er rennt mit offenen Augen in sein Verderbenон сознательно губит себя
gen.er sprach offen über seine Vergangenheitо своём прошлом он рассказывал ничего не тая
gen.er sprach offen über seine Vergangenheitо своём прошлом он рассказывал открыто
shipb.erstes offenes Wasserпервая открытая вода
gen.erstmals für Besucher offenвпервые открыт для посещения (Abete)
gen.es ist zwischen ihnen zum offenen Bruch gekommenдело у них дошло до открытого разрыва
gen.es kam zu einem offenen Bruch zwischen ihnenмежду ними дошло до открытого разрыва
gen.es kam zum offenen Bruch zwischen ihnenдело дошло до открытого разрыва между ними
gen.frei und offen etwas sagenговорить совершенно откровенно
gen.frei und offen sagenсказать совершенно откровенно
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenискренно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenоткровенно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenчистосердечно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenбез обиняков (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenоткровенно высказать своё мнение (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenпо душам (Vas Kusiv)
energ.ind.Förderung mit offenem Seilоткатка концевым канатом
gen.für Besucher offen stehenбыть открытым для посещения (Abete)
gen.ganz offen darüber redenговорить откровенно (Andrey Truhachev)
gen.ganz offen darüber redenговорить совершенно открыто (Andrey Truhachev)
gen.ganz offen zu jemandem seinбыть откровенным с кем-либо (Andrey Truhachev)
gen.ganz offen zu jemandem seinговорить откровенно (Andrey Truhachev)
gen.ganz offen seinговорить совершенно открыто (Andrey Truhachev)
gen.ganz offen zu jmm.seinпоговорить откровенно (Andrey Truhachev)
inf.ganz offen und ohne jeden Vorbehaltбез обиняков
gen.ganz offen und ohne jeden Vorbehaltв открытую
gen.gegen diese Entscheidung steht der Rekurs binnen 14 Tagen offenэто решение может быть обжаловано в течение четырнадцати дней
gen.hast du Arsch offen?ты с ума сошёл ругательное выражение
gen.ich bekenne offen meine Schuldя публично полностью признаю свою вину
gen.ich wünsche eine offene Aussprache mit Ihnenя хотел бы откровенно с вами побеседовать
gen.ich wünsche eine offene Aussprache mit Ihnenя хочу поговорить с вами откровенно
gen.im offenen Geländeна открытом пространстве (Лорина)
gen.in der Kurve wurde er aus der offenen Tür herausgeschleudertна повороте его вышвырнуло из незапертой двери (автомашины, вагона)
gen.in offener Abstimmungоткрытым голосованием
gen.ins offene Messer laufenнарываться (Xenia Hell)
inf.jemandem ins offene Messer laufenстать лёгкой добычей (противника marawina)
gen.ins offene Messer laufenвести себя крайне неосмотрительно (Xenia Hell)
gen.ins offene Messer laufenподвергаться неминуемой опасности
inf.jemandem ins offene Messer rennenстать лёгкой добычей противника (marawina)
gen.jemanden mit offenen Armen aufnehmenвстретить кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.jemanden mit offenen Armen begrüßenвстретить кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.jemanden mit offenen Armen empfangenвстречать кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.jemanden mit offenen Armen empfangenпринимать кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.jemanden mit offenen Armen empfangenвстретить кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.jemanden offenen Armes aufnehmenвстречать кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.jemanden offenen Armes aufnehmenпринимать кого-либо с распростёртыми объятиями
gen.keine Wünsche offen lassenне оставляющий не раскрытыми ни один из аспектов данного вопроса (Ewgeschka)
gen.keine Wünsche offen lassenс исчерпывающим подходом к данной проблематике (Ewgeschka)
gen.keine Wünsche offen lassenисполнять все мечты (Veronika78)
gen.keine Wünsche offen lassenисполнять все желания (Veronika78)
gen.keine Wünsche offen lassenполностью и целиком освещающий данный вопрос (Ewgeschka)
gen.keine Wünsche offen lassenне оставляющим места для пожеланий (Ewgeschka)
gen.Konkurs der offenen Handelsgesellschaftбанкротство полного товарищества
gen.Konkurs der offenen Handelsgesellschaftнесостоятельность полного товарищества
gen.Kulissenwechsel auf offener Bühneсмена декораций при открытом занавесе
refrig.Kältesatz mit offenem Verdichterхолодильный агрегат с сальниковым компрессором
energ.ind.Kältesatz mit offenem Verdichterсальниковый холодильный компрессор-конденсаторный агрегат
refrig.Kältesatz mit offenem Verdichterхолодильный агрегат с открытым компрессором
avia.Liste der offenen und zurückgestellten Beanstandungenперечень отложенных неисправностей (анл:HIL (Hold Item List) Marina Bykowa)
avia.MHD-Generator mit offenem KreislaufМГД-генератор открытого типа
gen.mit offenem Ausgangс открытым финалом (mirelamoru)
gen.mit offenem Mantelв незастёгнутом пальто
gen.mit offenem Mund dastehenстоять разинув рот (от крайнего удивления)
gen.mit offenem Munde angaffenглядеть разиня рот
gen.mit offenem Munde dastehenстоять, разинув рот (от удивления, неожиданности)
gen.mit offenem Visierс открытым забралом
gen.mit offenem Visierне скрывая своих намерений
gen.mit offenem Visierв открытую
gen.mit offenem Visierс поднятым забралом
gen.mit offenem Visier kämpfenбиться с поднятым забралом
gen.mit offenen Armenс распростёртыми объятиями
gen.jemanden mit offenen Armen empfangenвстречать кого-либо с распростёртыми объятиями (Анастасия Фоммм)
gen.mit offenen Augen die Welt betrachtenсмотреть на мир открытыми трезво
gen.mit offenen Augen die Welt betrachtenсмотреть на мир открытыми глазами
gen.mit offenen Augen durch die Welt gehenбыть любознательным
gen.mit offenen Augen durch die Welt gehenсмотреть на мир открытыми глазами
gen.mit offenen Augen in sein Verderben rennenсознательно губить себя
gen.mit offenen Augen schlafenспать с открытыми глазами (быть рассеянным, невнимательным)
inf.mit offenen Karten spielenдействовать в открытую
inf.mit offenen Karten spielenдействовать в открыто
gen.mit offenen Karten spielenиграть в открытую
gen.mit offenen Ohren hin hörenслушать во все уши
quant.el.Modenstruktur im offenen Resonatorструктура мод в открытом резонаторе
gen.Möglichkeiten offen haltenобеспечивать возможность выбора (Ремедиос_П)
gen.offen abstimmenпроводить открытое голосование
gen.offen bleibenоставаться открытым (Лорина)
gen.etwas offen erklärenоткрыто объявить (о чем-либо)
gen.offen gesagtоткровенно говоря
gen.offen gesagtпо правде говоря
gen.offen gestandenговори откровенно
gen.offen gestandenпризнаться (Лорина)
gen.offen gestandenчестно говоря (Анастасия Фоммм)
gen.offen gestandenговоря откровенно
gen.offen herausнапрямик
gen.offen herausсмело
gen.offen, in aller Offenheit, offen und entschiedenв полный голос (Vas Kusiv)
gen.offen zutage liegenбыть очевидным
gen.offen zutage liegenбыть явным
gen.offen mit D umgehenоткрыто о чем-либо говорить (JanePhil)
gen.offen mit D umgehenоткрыться (JanePhil)
gen.offen seine Meinung sagenвыражать открыто своё мнение (Andrey Truhachev)
gen.offen sprechenговорить откровенно
gen.offen zugänglich seinнаходиться в общедоступном месте (dolmetscherr)
geol.offene Ablösungпризальбандовая трещина
geol.offene Ablösungузкая призальбандовая трещина
geol.offene Ablösungтрещиноватость каменного угля
geol.offene Ablösungоткрытая трещина у контакта (угольного пласта, жилы)
refrig.offene Absorptionsanlageоткрытая абсорбционная установка
shipb.offene Abteilungоткрытый отсек
med.offene Abteilung eines Fachkrankenhaus für Psychiatrieспокойное отделение психиатрической больницы (YaLa)
comp.offene Adressierungsartрасширяемая система адресации
comp.offene Adressierungsartдопускающая расширение система адресации
shipb.offene Ankerreedeоткрытый для якорной стоянки рейд
geol.offene Apikalröhre Rad.открытая решётчатая трубка
comp.offene Architekturоткрытая архитектура
med.offene Arteriographieоткрытая артериография
gen.offene Ausspracheзадушевная беседа (Andrey Truhachev)
gen.offene Ausspracheразговор по душам (Andrey Truhachev)
gen.offene Aussprache der Problemeоткрытое обсуждение проблем (Andrey Truhachev)
shipb.offene Backоткрытый бак
med.offene Badekurкурортное лечение по курсовке
avia.offene Bahnнезамкнутая траектория
avia.offene Bahnоткрытая орбита
avia.offene Bahnоткрытая траектория
avia.offene Bahnнезамкнутая орбита
energ.ind.offene Bandbremseразомкнутый ленточный тормоз
geol.offene Basalmündung Rad.открытое устье
avia.offene Bauartсхема аэродинамической трубы открытого типа
shipb.offene Bauartконструктивное исполнение с большим раскрытием (напр., судна)
avia.offene Bauartкомпоновка аэродинамической трубы открытого типа
gen.offene Bauweiseсвободная застройка
gen.offene Bauüberwachungсвободная застройка
avia.offene Befüllungоткрытая заправка (через заправочные горловины)
med.offene Beineхроническая венозная недостаточность, сопровождающаяся трофическими нарушениями (Ulcera cruris olinka_ja)
med.offene Biopsieоткрытая биопсия
med.offene Biopsieоперационная биопсия
shipb.offene Bodenwrangeбракетный шпангоут
shipb.offene Bodenwrangeоткрытый флор
energ.ind.offene Brückeмост незамкнутого сечения
shipb.offene Brückeоткрытый ходовой мостик
nautic.offene Charterpartieоткрытый чартер без указания определённых портов и грузов
shipb.offene Charterungоткрытый чартер
weld.offene Dachprismaführungраскрытая треугольная направляющая
weld.offene Dachprismaführungраскрытая призматическая направляющая
weld.offene Dachprismaführungобратная треугольная направляющая
weld.offene Dachprismaführungобратная призматическая направляющая
comp.offene Datenbankschnittstelleинтерфейс ODBC
comp.offene Datenbankschnittstelleоткрытая связь с базами данных
shipb.offene Decksflächeоткрытый участок палубы
med.offene Dekompressionоткрытая декомпрессия (Pretty_Super)
comp.offene Diffusionоткрытая диффузия
gen.offene Eheоткрытый брак (в котором каждый из партнёров предоставляет другому полную свободу)
energ.ind.offene Eimerketteковшовая цепь со свободным ходом
energ.ind.offene Eimerketteсвободная ковшовая цепь
energ.ind.offene Einspritzdüseоткрытая форсунка
geol.offene Erzgrubeрудный карьер
energ.ind., steam.offene Exzenterstangenоткрытые эксцентриковые тяги (кулисного механизма Стефенсона)
gen.offene Feindschaftнеприкрытая вражда
gen.offene Feindschaftнескрываемая вражда
gen.offene Feuerstellungоткрытая огневая позиция
weld.offene Formоткрытая песчаная форма
geol.offene Formenоткрытые формы (напр., призмы)
geol., crystall.offene Formenоткрытые формы
med.offene Frakturоткрытый перелом
avia.offene Freistrahlmessstreckeоткрытая рабочая часть свободной струи
energ.ind.offene Gasturbineоткрытая газотурбинная установка
med.offene Gelenkverletzungenоткрытые повреждения суставов (dolmetscherr)
geol.offene geschlossene Rad.открытое устье
med., obs.offene Gewässerоткрытые водоёмы
gen.offene Handраскрытая ладонь
gen.offene Handelsgesellschaft oH, oHG, OHGоткрытое торговое общество (с неограниченной ответственностью для каждого из участников)
gen.offene Handelsgesellschaftоткрытое торговое товарищество (с неограниченной ответственностью для каждого из участников)
weld.offene Herdformоткрытая форма в почве
med.offene Kaverneоткрытая каверна
shipb.offene Klampeоткрытая киповая планка
biol.offene Knospendeckungоткрытая эстивация
comp.offene Kommunikationоткрытая связь
comp.offene Kommunikationsverbindungсеть открытой связи
comp.offene Kommunikationszugverbindungсеть открытой связи
gen.offene Konfrontationоткрытая конфронтация (NATO: Das Angriffsbündnis schaltet auf offene Konfrontation gegen Russland und China konjunktion.info Dominator_Salvator)
shipb.offene Konstruktionоткрытая конструкция
med., obs.offene Körperpartieоткрытый участок тела
refrig.offene Kühlvitrineоткрытая охлаждаемая витрина
nautic.offene Küsteберег не защищённый от воздействия волн
geol.offene Küsteоткрытый берег
shipb.offene Ladungгруз открытого хранения
shipb.offene Ladungspoliceоткрытый страховой полис на груз
nautic.offene Ladungs-Policeоткрытый грузовой страховой полис
weld.offene Langfräsmaschineодностоечный продольно-фрезерный станок
med.offene Leistenhernienversorgung bdsхирургическое/оперативное лечение опухоли двусторонней паховой грыжи (Alexandra Tolmatschowa)
avia.offene Leitungразомкнутый трубопровод
avia.offene Leitungоткрытый трубопровод
weld.offene Lichtbogenschweißungсварка открытой дугой
med.offene Luxationотрытый вывих
shipb.offene Messmethodeоткрытый способ замера уровня (в танках)
med.offene MRTМРТ открытого типа (YaLa)
geol.offene Mündung Rad.открытое устье
comp.offene Netzwerkarchitekturсеть с открытой архитектурой
geol., biotaxy.offene Nomenklaturоткрытая номенклатура
gen.offene Oppositionоткрытая оппозиция
med.offene Osteotomieоткрытая остеотомия
shipb.offene Policeоткрытый страховой полис
gen.offene Punkteнезакрытые позиции (Abete)
gen.offene Punkteоставшиеся дела (Abete)
gen.offene Punkteоткрытые вопросы (Abete)
gen.Offene-Punkte-Listeсписок первоочередных задач (Andrey Truhachev)
gen.Offene-Punkte-Listeсписок первоочередных дел (Andrey Truhachev)
gen.Offene-Punkte-Listeсписок задач (Andrey Truhachev)
gen.Offene-Punkte-Listeсписок срочных дел (Andrey Truhachev)
gen.Offene-Punkte-Listeсписок заданий (Andrey Truhachev)
gen.Offene-Punkte-Listeсписок необходимых дел (Andrey Truhachev)
gen.Offene-Punkte-Listeсписок дел к выполнению (Andrey Truhachev)
gen.Offene-Punkte-Listeсписок дел (Andrey Truhachev)
med.offene radioaktive Quelleоткрытый радиоактивный источник
shipb.offene Rateоткрытая ставка
nautic.offene Ratenнеунифицированные фрахтовые ставки
shipb.offene Relingоткрытое леерное ограждение
nautic.offene Relingоткрытое ограждение верхней палубы из стоек с леерами
shipb.offene Rollenklampeоткрытая киповая планка с роульсами
comp.offene Schaltungразомкнутая цепь
comp.offene Schleifeоткрытый цикл
comp.offene Schleifeразомкнутый контур
comp.offene Schleifeразомкнутая петля
comp.offene Schleifeконтур управления без обратной связи
shipb.offene Schleppklüseбуксирный полуклюз
energ.ind.offene Schmelzkammerfeuerungоднокамерная топка с жидким шлакоудалением
shipb.offene Schmiegeразводная малка
weld.offene Schubführungоткрытая прямолинейная направляющая
shipb.offene Schuteбеспалубная баржа
weld.offene Schweißflammeоткрытое сварочное пламя
shipb.offene Schweißnahtподготовленный к сварке шов
geol.offene Seeоткрытое море
shipb.offene Seepoliceоткрытый морской страховой полис
energ.ind.offene Siebflächeживое сечение сетки
refrig.offene Soleanlageоткрытая рассольная установка
gen.offene Stelleвакансия
gen.Offene StelleВакансия (uzbek)
shipb.offene Stelle im Eisполынья
sew.offene Stoffkanteнеобработанный срез ткани (Александр Рыжов)
med.offene Studieоткрытое исследование
gen.offene Tafel haltenжить открытым домом
gen.offene Tafel haltenбыть хлебосольным
gen.offene Tafel haltenбыть хлебосолом
comp.offene Telekommunikationоткрытая дистанционная связь
refrig.offene Tiefkühlungоткрытое низкотемпературное охлаждение
inf.offene Türen einrennenломиться в открытые двери
inf.offene Türen einrennenломиться в открытую дверь
shipb.offene Verholklampeоткрытая киповая планка
med., obs.offene Verletzungпроникающее ранение
shipb.offene Vertäuklüseполуклюз
geol.offene Verwerfungоткрытый сброс
geol.offene Verwerfungзияющий сброс
pack.offene Wartezeitвремя выдержки перед склеиванием
pack.offene Wartezeitзакрытая выдержка
pack.offene Wartezeitоткрытая выдержка (напр. перед сборкой)
energ.ind.offene Wasserturbineгидротурбина в открытой камере
nautic.offene Wegerungрыбинсы в грузовом трюме
shipb.offene Wegerungтрюмные рыбинсы
nautic.offene Wegerungрыбины в грузовом трюме
pack.offene Wellpappeдвухслойный гофрокартон (pina colada)
gen.offene Wertungоткрытое судейство
energ.ind.offene Wirkungsketteразомкнутый контур (системы управления)
med., obs.offene Wundbehandlungлечение ран открытым способом
med.offene Wundeоткрытая рана
gen.offene Zeitохотничий сезон
gen.offenen Augesс открытыми глазами
gen.offener Ausblickоткрытая перспектива
med.offener Bruchоткрытый разрыв
gen.offener Funkspruchрадиограмма с открытым текстом
gen.offener Güterwagenполувагон
gen.offener Lautоткрытый звук
med.offener Pneumothoraxоткрытый пневмоторакс
geol., survey.offener Polygonzugразомкнутый полигонный ход, разомкнутый полигон
gen.offener Schlagплоский удар (теннис)
gen.offener Wagenоткрытый грузовой вагон (платформа, полувагон)
gen.offener Weinвино в разлив
geol., survey.offener Zugсвободный ход
geol., survey.offener Zugнезамкнутый ход
geol., survey.offener Zugвисячий ход
refrig.offenes Absorptionssystemоткрытая абсорбционная система
med.offenes Atemkreislaufsystemдыхательный открытый контур
med.offenes Beatmungssystemдыхательная открытая система
weld.offenes Biegegesenkраскрытая матрица
weld.offenes Biegegesenkматрица для гибки по незамкнутому контуру
weld.offenes Biegeteilгнутая деталь с открытыми контурами
biol.offenes Blutgefäßsystemнезамкнутая кровеносная система
geol.offenes Bohrlochскважина, не закреплённая обсадными трубами
shipb.offenes Bootбеспалубная шлюпка
gen.offenes Buchоткрытая книга (Лорина)
energ.ind.offenes Drahtseilстальной канат открытой конструкции
shipb.offenes Eisразрежённый лёд
geol.offenes Ende Chit.проксимальный конец
geol.offenes Ende Chit.оральный конец
shipb.offenes Fahrzeugсудно с большим раскрытием палубы
shipb.offenes Fahrzeugоткрытое судно
gen.Offenes Feuerоткрытый огонь (пожаротушение Moska_Fantasy)
med.offenes Foramen ovaleоткрытое овальное окно (Camantha)
energ.ind.offenes Gasturbinenverfahrenоткрытый газотурбинный процесс
gen.offenes Geländeоткрытая площадка
gen.offenes Geländeоткрытая местность
shipb.offenes Geländerоткрытое мерное ограждение
gen.offenes Gerinneоткрытый водовод
gen.offenes Gerinneоткрытое русло
weld.offenes Gesenkоткрытый ковочный штамп
gen.offenes Gesprächзадушевная беседа (Andrey Truhachev)
weld.offenes Gestellстанина открытого типа
shipb.offenes Gewässerоткрытые воды (за пределами территориальных вод)
nautic.offenes Gewässerоткрытые воды воды, находящиеся за пределами территориальных вод
antenn.offenes Gitterплавающая сетка
refrig.offenes Gradierwerkоткрытая градирня
gen.offenes Haarраспущенные волосы
shipb.offenes Hafenbeckenоткрытая акватория порта
gen.offenes Haus führenбыть гостеприимным
gen.offenes Haus führenжить открытым домом
gen.offenes Haus habenбыть гостеприимным
gen.offenes Haus habenжить открытым домом
gen.offenes Haus haltenбыть гостеприимным
gen.offenes Haus haltenпринимать много гостей
gen.offenes Haus haltenустраивать приёмы
gen.offenes Haus haltenжить открытым домом
shipb.offenes Kajütbootбеспалубный катер с каютой
nautic.offenes Kajütsbootбеспалубный катер с каютой
nautic.offenes Kajütsbootшлюпка с каютой
energ.ind.offenes Kardangelenkоткрытый кардан
shipb.offenes Kettengliedзвено якорной цепи без распорки
energ.ind.offenes Kiesfilterоткрытый гравийный фильтр
energ.ind.offenes Kiesfilterбезнапорный гравийный фильтр
energ.ind.offenes Kühlsystemоткрытая система охлаждения (работающая при атмосферном давлении)
energ.ind.offenes Kühlsystemнегерметическая система охлаждения (работающая при атмосферном давлении)
energ.ind.offenes Lagerоткрытый склад
comp.offenes LANоткрытая локальная сеть
biol.offenes Leitbündelоткрытый пучок
nautic.offenes Lichtоткрытый огонь
comp.offenes lokales Netzоткрытая локальная сеть
comp.offenes Netzоткрытая сеть
med.offenes Näselnоткрытая ринолалия
med.offenes Näselnоткрытая гнусавость
med.offenes ovales Fensterоткрытое овальное окно (Camantha)
comp.offenes Programmоткрытая программа (einbaufähiges Programm)
gen.offenes Reanimationssystem mit der ServokontrolleОРС с сервоконтролем (ich_bin)
shipb.offenes Rohrendeоткрытый конец трубы
geol.offenes Röhrchenоткрытая трубочка
avia.offenes Rückflugdatumоткрытая дата обратного вылета (Schumacher)
shipb.offenes Schandeckпланширь без покрышки
shipb.offenes Schiffсудно с большим раскрытием палубы
shipb.offenes Schiffоткрытое судно
weld.offenes Schneideisenоткрытая плашка
energ.ind.offenes Seilконцевой канат (канатной откатки)
energ.ind.offenes Seilоткрытый канат
energ.ind.offenes Seilканат открытой конструкции
comp.offenes Systemarchitekturоткрытая системная архитектура
geol.offenes Talоткрытая долина
gen.offenes Terrainоткрытая местность
gen.offenes Torгоризонтальные ворота (слалом)
med.offenes Traumaоткрытая травма
shipb.offenes Treibeisразрежённый лёд
biol.offenes Univalentоткрытый унивалент
biol.offenes Univalentложный унивалент
shipb.offenes Verfahrenоткрытый цикл
geol.offenes Wasserсвободная ото льда вода
shipb.offenes Wasserчистая вода
geol.offenes Wasserоткрытое море
energ.ind.offenes Wellengelenkоткрытый кардан
gen.offenes Wässerоткрытое море
gen.offenes Wässerсвободная ото льда вода
energ.ind.offenes Zahnradvorgelegeоткрытая зубчатая передача
avia.offenes Zielвидимая наблюдаемая цель
shipb.offenes Überfließenсвободное перетекание
gen.offens Silbeоткрытый слог
gen.Optionen offen haltenобеспечивать возможность выбора (Ремедиос_П)
gen.Politik der offenen Türполитика открытых дверей
comp.Schaltungszustand "offen"режим холостого хода
comp.Schaltungszustand "offen"разомкнутое состояние
gen.Schlag mit der offenen Handflächeудар открытой перчаткой (бокс)
energ.ind.Schlepperhaspelförderung mit offenem Seilконцевая канатная откатка без хвостового каната
energ.ind.Seilförderung mit offenem Seilоткатка с концевым канатом
gen.seine Augen sind offen für die Schönheiten der Naturего глаза открыты для красот природы
gen.seine Meinung offen sagenоткрыто высказать своё мнение
gen.seine offene Parteinahme für die Arbeiterто
gen.seine offene Parteinahme für die Arbeiterчто он открыто встал на сторону рабочих
gen.seine Schuld liegt offen zutageего вина очевидна
gen.sie lag lange mit offenen Augenона долго лежала с открытыми глазами
gen.Tag der offenen Türдень открытых дверей (напр., в школе)
comp.Torschaltung mit offenem Kollektoranschlußвентиль с открытым коллектором
nautic.Tragfähigkeit bei offenem Schelterdeckгрузоподъёмность при открытом шельтердеке
energ.ind., steam.Umsteuerung mit offenen Stangenкулисный механизм с открытыми тягами
gen.unter ihnen herrscht offene Zwietrachtмежду ними царит открытый раздор
gen.viele Wünsche bleiben offenмногие желания остаются неисполненными
geol.weit offene Mündung Rad.широко открытое устье
shipb.Zone des offenen Meeresзона открытого моря
Showing first 500 phrases