DictionaryForumContacts

   German
Terms containing nannte | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alle nannten ihn bei seinem Spitznamenвсе называли его кличкой
gen.jmdn als Referenz nennenсослаться на чью-либо рекомендацию (Michelle_Catherine)
inf.etwas aus dem Handgelenk nennenназывать что-либо навскидку (Novoross)
gen.bei seinem Namen nennenназывать кого-либо по имени
fig.beim Namen nennenзвать кого-либо по имени
fig.beim Namen nennenназывать кого-либо, что-либо своим именем
fig.beim Namen nennenназывать кого-либо по имени
gen.Blankvers nennt man eine Art reimlose Verseбелым стихом называют разновидность нерифмованных стихов
gen.das Kind beim rechten Namen nennenназывать вещи своими именами
gen.das Kind beim rechten Namen nennenназывать вещи своими именами
gen.das Kind beim richtigen Namen nennenназывать вещи своими именами
gen.das nenn' ich doch schlafenвот это так сон ничего не скажешь!
gen.das nenn' ich einen Helden!вот это герой ничего не скажешь!
gen.das nenn' ich Glück!вот это повезло!
gen.das nenn' ich Glück!вот это счастье!
gen.das nenne ich arbeiten!вот это называется работа!
gen.das nenne ich Glück!вот это повезло!
gen.das nenne ich Glück!вот это счастье!
gen.das nennt man umsichtig handelnэто называется действовать осмотрительно
gen.der Patient nannte dem Arzt seine Beschwerdenпациент сказал врачу, на что он жалуется
idiom.die Dinge beim Namen nennenназывать вещи своими именами (Andrey Truhachev)
gen.die Dinge beim Namen nennenназывать вещи своими именами (Vas Kusiv)
gen.die Dinge beim Namen nennenназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
gen.die Dinge beim rechten Namen nennenназывать вещи своими именами
f.trade.ein Schiff nennenназначать судно
gen.eine Bischofskirche nennt man in Nord- und Mitteldeutschland Dom, in Süddeutschland Münsterв Северной и Центральной Германии кафедральный собор стал называться Dom а в Южной – Münster
f.trade.einen Termin nennenуказывать срок
gen.er nannte ein überzeugendes Argumentон привёл убедительный аргумент
gen.er nennt ein schönes Landhaus sein eigenему принадлежит прекрасный загородный дом
gen.er nennt sich Dichterон называет себя поэтом
gen.er nennt sich Dichterон считает себя поэтом
gen.er nennt sich Künstlerон считает себя художником
gen.er nennt sich Künstlerон называет себя художником
gen.gewisse Leute, die ich nicht nennen willлюди, которых я не хочу называть
gen.ich habe ihren Namen schon oft nennen hörenя уже слышал о вас много раз
gen.ich kann dir ihren Namen nicht nennenя не могу открыть её имени
gen.ich kann dir ihren Namen nicht nennenя не могу выдать её имени
gen.ich kann dir ihren Namen nicht nennenя не могу сказать её имени
gen.ich kann dir ihren Namen nicht nennenя не могу назвать её имени
gen.jemandem in dem gleichen Atemzug nennenне делать различия (между кем-либо и кем-либо)
gen.jemandem in dem gleichen Atemzug nennenупоминать кого-либо вместе (с кем-либо)
gen.jemanden/etwas in einem Atemzug mit jemandem/etwas nennenупоминать кого-либо наряду (Andrey Truhachev)
idiom.jemanden/etwas in einem Atemzug mit jemandem/etwas nennenупоминать рядом с (Andrey Truhachev)
idiom.jemanden/etwas in einem Atemzug mit jemandem/etwas nennenставить в один ряд (Andrey Truhachev)
idiom.jemanden/etwas in einem Atemzug mit jemandem/etwas nennenназывать в одном ряду с (Andrey Truhachev)
gen.jemandem in einem Atemzug nennenне делать различия (между кем-либо и кем-либо)
gen.jemandem in einem Atemzug nennenупоминать кого-либо вместе (с кем-либо)
gen.Lügner nennenобвинить кого-либо во лжи
gen.man kann sie nicht hübsch nennenнельзя сказать, чтобы она была красивой
gen.man kann sie nicht hübsch nennenеё не назовёшь красивой
gen.man nannte den Jungen nach seinem Großvater Friedrichмальчика назвали по деду (Фридрихом)
gen.man nannte ihn weiseсчитали, что он поступил мудро
gen.man nannte ihn weiseговорили, что он поступил мудро
gen.man nannte ihn weiseего считали мудрым
gen.man nannte ihn weiseего называли мудрым
gen.mit Vor- und Vatersnamen nennenназывать по имени-отчеству (Лорина)
gen.namentlich nennenназывать по имени (keine anderen Künstler_innen werden namentlich genannt JevgenijDE)
ITNenn-Bandgeschwindigkeitноминальная скорость перемотки ленты
ITNenn-Bandgeschwindigkeitноминальная скорость протяжки ленты
el.Nenn-cosноминальный коэффициент мощности
el.Nenn-cosноминальный cos φ
textileNenn-Feinheitноминальная линейная плотность
hydraul.Nenn-Filtrationsrateноминальная тонкость фильтрации
hydraul.Nenn-Kollapsdruckразрушающий перепад давления ("а фильтроэлементе)
hydraul.Nenn-Kollapsdruckпредельный перепад давления ("а фильтроэлементе)
avia.Nenn-Leistungрасчётная мощность
avia.Nenn-Leistungноминальная мощность
aerodyn.Nenn-Machzahlрасчётное число M
avia.Nenn-Machzahlноминальное число М
avia.Nenn-Machzahlрасчётное число М
weld.Nenn-Schweißquerschnittноминальное свариваемое сечение
gen.nennen sich nennenназываться
gen.nennen sich nennenназывать своё имя
gen.nennen sich nennenназывать себя (кем-либо)
gen.nennen Sie die Nebenflüsse der Elbeперечислите притоки Эльбы
gen.nennen Sie die Nebenflüsse der Elbeназовите притоки Эльбы
gen.nennen Sie fünf Kosmonautenназовите пять космонавтов
gen.nennt bitte alle eure Vornamenукажите все свои имена (раньше было принято давать ребёнку несколько имен, б. ч. два-три, одно из которых было главным, а другие фигурировали только в документах)
gen.nun hat er ein paar Bilder gepinselt und nennt sich bereits Kunstmalerнамалевал пару картинок и уже называет себя художником
gen.Ross und Reiter benennenназывать вещи своими именами, ничего не скрывать (Юлия aka pulkaa Назарова)
pomp.etwas sein eigen nennenвладеть чем-либо
gen.etwas sein eigen nennenвладеть (чем-либо)
gen.seinen Namen und Stand nennenназвать свою фамилию и своё звание
gen.sich nennenсчитать себя (Лорина)
gen.sich nennenименоваться (Andrey Truhachev)
gen.sich nennenназываться (Andrey Truhachev)
gen.sich nennenназывать себя
gen.sie nannte ihre Schwester alt, obschon sie selbst an die Siebzig warона называла сестру старухой, хотя ей самой было около семидесяти
gen.sie nannten ihn aus Jux mit seinem Spitznamenони называли его ради потехи его прозвищем
gen.sie war das, was man ein Straßenmädchen nenntона была то, что называется уличная женщина
gen.Telefonistinnen nannte man früher "Fräulein von Amt"телефонисток раньше называли "телефонная барышня"
gen.um nur einige Beispiele zu nennenв частности (platon)
gen.um nur einige zu nennenи многое другое (Александр Рыжов)
gen.um nur einige zu nennenи многие другие (Oksana)
ironic.und sowas nennt man Service!это всё что угодно, только не сервис!
ironic.und sowas nennt man Service!ну и сервис здесь! (Andrey Truhachev)
ironic.und sowas nennt man Service!это нельзя назвать сервисом! (Andrey Truhachev)
ironic.und sowas nennt man Service!разве это обслуживание? (Andrey Truhachev)
ironic.und sowas nennt man Service!здесь сервис никуда не годится! (Andrey Truhachev)
ironic.und sowas nennt man Service!и это называется сервис! (Andrey Truhachev)
proverbwenn man den Esel nennt, kommt er gerenntвспомни дурака – он и появится
saying.wenn man den Esel nennt, kommt er schon gerenntлёгок на помине (germanist)
proverbwenn man den Esel nennt, kommt er schon gerenntо волке речь, а он навстречь
gen.wie nennt er sich?как его зовут?
gen.wie nennt man dieses Ding?как называется эта штучка?
gen.wie nennt man dieses Ding?как называется эта штука?
gen.zu Ehren nennenназвать в честь (Лорина)