Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Dutch
English
French
German
Greek
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
nackten
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Besser
nackt
und bloß als mit Schande groß
Лучше быть босым и нагим, чем с большим позором
das Kind lag
nackt
und bloß da
ребёнок лежал ничем не прикрытый
das Kind lag
nackt
und bloß da
ребёнок лежал совсем голый
das
nackte
Leben fristen
жить на хлебе и воде
das
nackte
Leben fristen
еле-еле перебиваться
das
nackte
Leben fristen
едва перебиваться
der
nackte
Egoismus
чистейший эгоизм
der
nackte
Fels
голая скала
der
nackte
Schädel
голый череп
die
nackte
Erde
голая земля
die
nackte
Existenz retten
спасти только жизнь
die
nackte
Jungfer
безвременник осенний
(Colchicum autumnale)
die
nackte
Wahrheit
чистая правда
die
nackte
Wahrheit
голая истина
die
nackte
Wahrheit
все без прикрас
die
nackte
Wahrheit
голая правда
die
nackte
Wirklichkeit
действительность как она есть
die
nackte
Wirklichkeit
неприкрашенная действительность
die
nackten
vier
Wände
пустая комната
die
nackten
vier
Wände
голые стены
die
nackten
Zweige bieten einen traurigen Anblick
голые ветви являют собой печальное зрелище
ein
nackter
Kopf
бритая голова
ein
nackter
Kopf
лысая голова
ein
nackter
Leib
голое тело
ein
nackter
Mensch
голый человек
ein
nacktes
Kinn
безбородый подбородок
ein
nacktes
Kinn
бритый подбородок
ein
nacktes
Schwert
обнажённый меч
eine
nackte
Aufzählung von Tatsachen
простое перечисление фактов
(без комментариев)
eine
nackte
Tatsache
голый факт
er fristet kaum das
nackte
Leben
он с трудом перебивается
er kam
nackt
hierher und würde in drei Jahren ein reicher Mann
он пришёл сюда нищим и за три года разбогател
er konnte nur das
nackte
Leben retten
он спас только свою жизнь
(потеряв всё своё имущество)
er könnte nur das
nackte
Leben retten
он спас только свою жизнь
(потеряв все)
Etwas später lag ein dünner grader Mensch wie ein abgebrochener Pfahl stumm auf dem Boden. Daneben lag das Stück Metall. Und der
nackte
Schädel lag wie ein erloschener Mond in dem halbdunklen Zimmer
Спустя некоторое время худой прямой человек безмолвно лежал на полу, как обломанная жердь. Рядом лежал кусок металла И лысый череп лежал в полутёмной комнате, как погасшая луна
(W. Borcherts Werke)
mit
nacktem
Auge
невооружённым глазом
mit
nacktem
Oberkörper
с голым торсом
(
Andrey Truhachev
)
mit
nacktem
Oberkörper
с оголённым торсом
(
Andrey Truhachev
)
mit
nacktem
Oberkörper
обнажённый до пояса
(
Andrey Truhachev
)
mit
nacktem
Oberkörper
с обнажённым торсом
(
Andrey Truhachev
)
mit
nacktem
Oberkörper
голый по пояс
Nacken
einen steifen Nacken haben
быть упрямым
nackt
baden
плавать нагишом
(
Andrey Truhachev
)
nackt
baden
купаться без купального костюма
nackt
baden
плавать голым
(
Andrey Truhachev
)
nackt
baden
купаться нагишом
(
Andrey Truhachev
)
nackt
baden
купаться голым
nackt
gehen
ходить голым
nackt
sein
быть голым
nackt
und bloß
гол как сокол
nackt
und bloß
по отношению ко всему телу
(б. ч. как предикативное определение)
nackt
und bloß
нищий
nackt
und bloß
в чём мать родила
nackt
und bloß
голый
nackt
und bloß
совершенно голый
nackt
wie ein gerupfter Hahn
как ощипанный петух
nackte
Arme
голые руки
nackte
Armut
неприкрытая нищета
nackte
Beine
голые ноги
nackte
Bäume
обнажённые деревья
nackte
Bäume
голые деревья
nackte
Füße
босые ноги
nackte
Panik
сумасшедшая паника
(
Евгения Ефимова
)
nackte
Wahrheit
неприкрашенная правда
nackte
Wände
голые стены
nackter
Egoismus
чистейший эгоизм
nackter
Egoismus
неприкрытый эгоизм
nichts als das
nackte
Leben davonbringen
спасти только жизнь
nur das
nackte
Leben retten
спасти только жизнь
sein
nacktes
Leben fristen
с трудом перебиваться
sich
nackt
ausziehen
раздеться донага
sich
nackt
ausziehen
обнажаться
(
Andrey Truhachev
)
sich
nackt
ausziehen
разоблачиться
раздеться
(
Andrey Truhachev
)
sich
nackt
ausziehen
снять с себя одежду
(
Andrey Truhachev
)
sich
nackt
ausziehen
раздеться догола
sich
nackt
ausziehen
снимать с себя одежду
(
Andrey Truhachev
)
sich
nackt
ausziehen
обнажиться
(
Andrey Truhachev
)
sich
nackt
ausziehen
раздеваться догола
(
Andrey Truhachev
)
sie schliefen dort auf dem
nackten
Boden
они спали там на голом полу
Get short URL