German | Russian |
Abrollen des Fußes nach vorn | перекат ступни с пятки на носок (в беге) |
die Arme nach vorn strecken | вытянуть руки вперёд |
die Arme nach vorn strecken | протянуть руки вперёд |
die Flucht nach vorne antreten | стараться выпутаться из сложной ситуации (Анастасия Фоммм) |
die Flucht nach vorne antreten | пытаться спасти ситуацию (Er trat die Flucht nach vorne an und bestritt die Vorwürfe Анастасия Фоммм) |
ein Zimmer nach vorn heraus | комната с окнами на улицу |
ein Zimmer nach vorn hinaus | комната с окнами на улицу |
ich wohne nach vorn | я живу в квартире с окнами на улицу |
ich wohne nach vorn heraus | мои окна выходят на улицу |
nach vorn | в будущее |
nach vorn | вперёд |
nach vorn durchtreten | проходить вперёд (в автобусе и т. п.) |
nach vorn fallen | упасть вперёд |
nach vorn rollen | катиться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev) |
nach vorn rollen | двигаться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev) |
nach vorn rollen | катить вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev) |
nach vorn rollen | передвигаться вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev) |
nach vorn rollen | перекатывать вперёд (Andrey Truhachev) |
nach vorn rollen | ехать вперёд (sich auf Rädern, Rollen, Raupenketten fortbewegen, irgendwohin bewegen; fahren Andrey Truhachev) |
nach vorn rollen | перекатить вперёд (Andrey Truhachev) |
von hinten nach vorn | сзади вперёд |