Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Hungarian
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
containing
mittags
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
am hellen
Mittag
средь бела дня
gen.
am hellen
Mittag
в самый полдень
gen.
am
Mittag
в обеденное время
(
Andrey Truhachev
)
gen.
am
Mittag
в полуденное время
(
Andrey Truhachev
)
gen.
am
Mittag
в полдень
gen.
bis in den halden
Mittag
schlafen
спать до полудня
cleric.
die Kirchenglocke läutet zu
Mittag
церковный колокол пробил полдень
(
Andrey Truhachev
)
cleric.
die Kirchenglocke läutet zu
Mittag
церковный колокол отбивает полдень
(
Andrey Truhachev
)
gen.
die Sonne steht im
Mittag
солнце стоит в зените
gen.
er aß gut zu
Mittag
und trank hinterher ein Glas Wein
он хорошо пообедал и затем выпил стакан вина
gen.
er legt sich
mittags
immer eine Stunde hin
он всегда днём ложится на час
(поспать)
gen.
erst gegen
Mittag
konnten die Sonnenstrahlen durch den dichten Nebel durchdringen
лишь в полдень лучи солнца могли проникнуть сквозь густой туман
gen.
es geht auf
Mittag
время приближается к полудню
gen.
es läutet auf dem Turm
Mittag
на башне пробило полдень
gen.
es läutet
Mittag
часы бьют полдень
poetic
gen
Mittag
на юг
poetic
gen
Mittag
к югу
names, math.
Gösta von
Mittag
-Leffler
Гёста фон Миттаг-Лефлер
Швеция, 1846-1927
gen.
ich habe genug
Mittag
gegessen
я хорошо пообедал
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ich habe genug
Mittag
gegessen
я сытно пообедал
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ich habe genug
Mittag
gegessen
я плотно пообедал
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in einer Gaststätte
Mittag
essen
обедать в ресторане
gen.
in einer Gaststätte
Mittag
essen
обедать в столовой
gen.
jemanden zu
Mittag
behalten
не отпустить без обеда
(кого-либо)
gen.
jemanden zu
Mittag
behalten
оставить обедать
gen.
jemanden zu
Mittag
bitten
приглашать
кого-либо
к обеду
gen.
jemanden zu
Mittag
einladen
приглашать
кого-либо
к обеду
gen.
Mittag
läuten
пробить полдень
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Mittag
läuten
отбивать полдень
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Mittag
machen
устраивать обеденный перерыв
inf.
Mittag
machen
делать перерыв на обед
gen.
Mittag
machen
делать перерыв на обед
austrian
Mittag
mahl
обед
food.ind.
Mittag
mahlzeit
обед
austrian
Mittags
mahl
обед
food.ind.
Mittags
mahlzeit
обед
mamm.
Mittags
-Rennmaus
полуденная песчанка
(Meroines meridianus)
astr.
mittlerer
Mittag
средний полдень
med.
Morgens,
mittags
und abends und vor dem Schlafengehen
утром, днём, вечером и перед сном
(
Andrey Truhachev
)
gen.
um
Mittag
около полудня
gen.
um
Mittag
в полдень
gen.
um zwölf Uhr
mittags
в двенадцать часов в полдень
(
Лорина
)
gen.
vor
Mittag
до полудня
astr.
wahrer
Mittag
истинный полдень
gen.
wir aßen bei ihm zu
Mittag
, er war gestern recht spendabel
мы обедали у него, вчера он щедро нас угостил
gen.
wir machten halt, um
Mittag
zu essen
мы остановились пообедать
inf.
zu
Mittag
во время обеда
pomp.
zu
Mittag
essen
обедать
cook.
zu
Mittag
essen
пообедать
(
Лорина
)
gen.
zu
Mittag
speisen
обедать
inf.
über
Mittag
ausbleiben
не явиться к обеду
Get short URL