DictionaryForumContacts

   German
Terms containing meins | all forms
SubjectGermanRussian
gen.das Verhalten meines Freundes hat mich tief enttäuschtповедение моего приятеля меня глубоко разочаровало
proverbder Feind meines Feindes ist mein Freundвраг моего врага – мой друг (Andrey Truhachev)
gen.der höchste Punkt meines Lebensсамая лучшая пора моей жизни
gen.die Arbeit meines Kameraden ist glänzend, meine ist nichts dagegenработа моего товарища блестящая, моя – ничто по сравнению с нею
gen.dieses Buch ist meinsэта книга моя
gen.dieses Weibsstück ist mit dem Sohne meines Freundes auf und davon gegangenэта тварь убежала с сыном моего приятеля
gen.für den Rest meines Lebensдо конца дней своих
gen.ich habe mich an der Ecke meines Schreibtisches gestoßenя ударился об угол своего письменного стола
idiom.im Laufe meines Lebensна своём веку (Andrey Truhachev)
college.vern.mein alter Herrотец
college.vern.mein alter Herrмой отец
college.vern.mein alter Herrбатюшка
inf.mein alter Herrбатя (Brücke)
gen.mein Anzug ist voller Fleckeмой костюм весь в пятнах
gen.mein Beileid!примите моё соболезнование! (Andrey Truhachev)
gen.Mein Bester, dringend bitten möcht' ich, sich, wenn Sie morgens früh spazierengehn, nach einer andern Gegend umzusehnНельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок
gen.mein bester Freundмой лучший друг
gen.mein Cousinмой кузен
gen.mein direkter Vorgesetzterмой прямой начальник
gen.mein eigen Fleisch und Blutплоть от плоти моей
idiom.mein Ein und Allesмоя любимая (Andrey Truhachev)
idiom.mein Ein und Allesмоя единственная (Andrey Truhachev)
idiom.mein Ein und Allesмоя единственная и неповторимая (Andrey Truhachev)
idiom.mein Ein und Allesмоя суженая (Andrey Truhachev)
gen.mein Ein und Allesмоё единственное сокровище
gen.mein einziger Sohnмой единственный сын
gen.mein Ergebnis weicht bedeutend von deinem abмой результат значительно расходится с твоим
gen.mein Ergebnis weicht stark von deinem abмой результат сильно расходится с твоим
gen.mein Ergebnis weicht teilweise von deinem abмой результат частично расходится с твоим
writtenMein Fachgebiet istМоя специализация
gen.mein Familienname ist Meierмоя фамилия Мейер
gen.mein Finger blutetу меня из пальца идёт кровь
gen.mein Freund Arkadi Nikolaitsch, fang nicht an, schön daherzuredenо друг мой, Аркадий Николаич, не говори красиво
gen.mein Freund ist ein maßlos heftiger Menschмой приятель чрезвычайно вспыльчивый человек
gen.mein Freund maltмой друг хорошо рисует (gut)
gen.mein Freund reist zum Vergnügenмой приятель путешествует ради удовольствия
gen.mein Füller kleckstмоя ручка делает кляксы
gen.mein ganzes Lebenза всю мою жизнь
gen.Mein ganzes Leben ist verpatzt.Вся жизнь коту под хвост (Vas Kusiv)
gen.Mein ganzes Leben ist verpatzt.Вся жизнь насмарку (Vas Kusiv)
gen.mein ganzes Leben langна протяжении всей моей жизни
gen.mein ganzes Leben langна моём веку
gen.mein Geburtstag und sein Jubiläum treffen zusammenмой день рождения и его юбилей совпадают
gen.mein Gedächtnis hat mich getäuschtмоя память меня подвела
gen.Mein Gegenspieler übertrifft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
gen.Mein Gegenspieler übertrumpft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
gen.Mein Gegner übertrifft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
gen.Mein Gegner übertrumpft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
gen.mein Geld ist alleмои денежки все вышли
gen.mein Geld ist fortgekommenмои денежки тю-тю
gen.Mein Geschmack ist sie nicht!она не в моём вкусе! (Vas Kusiv)
gen.mein Gewissen peinigt michменя мучит совесть
gen.mein Gottо, Боже (Лорина)
gen.mein GottБоже мой (Лорина)
gen.Mein Gott! wie sehr Irrt ich, wie sehr ward ich gerichtet!как я ошибся, как наказан
gen.mein Guthaben ist auf 2000 Mark aufgelaufenна моём счёту набежало 2000 марок
gen.mein Haar knistert beim Kämmenмои волосы трещат, когда я их расчёсываю
comp., MSMein Handy findenПоиск телефона
gen.Mein Haus ist meine BurgМой дом-моя крепость
gen.mein Herrгосподин
gen.mein Herz bubbert vor Angstмоё сердце колотится от страха
gen.mein Herz bubbert vor Erwartungмоё сердце колотится от ожидания
gen.Mein herzlicher Dank gebührtВыражаю сердечную благодарность (AlexandraM)
ironic.Mein herzliches Beileid!с чем тебя и поздравляю!
ironic.Mein herzliches Beileid!с чем Вас и поздравляю!
gen.mein Hut triefte vom Regenс моей шляпы так и текло
obs., pomp.mein Hut troff vom Regenс моей шляпы так и текло
inet.mein/Ihr Konto/Accountличный кабинет (bekserg)
gen.Mein Job steht auf dem Spiel!я рискую своей работой! (Vas Kusiv)
gen.mein Koffer ist leichtмой чемодан лёгкий
gen.mein Kollege ist erkrankt, und der Direktor bat mich, für ihn einzuspringenмой коллега заболел, и директор попросил меня заменить его
fin.Mein Konto ist gesperrt, weil ich kein Geld mehr habeмой счёт в банке был заблокирован, потому у меня нет больше денег (Andrey Truhachev)
fin.Mein Konto ist gesperrt, weil ich kein Geld mehr habeмой счёт в банке заблокировали, потому у меня закончились деньги (Andrey Truhachev)
gen.mein Kopf ist mir benommenу меня тяжёлая голова
gen.mein Leben langза всю мою жизнь
tech.mein Lieberбатенька
idiom.mein lieber Scholliмама дорогая (wikipedia.org Anna Chalisova)
inf.mein LiebsterДорогуша! (Kosenamen, für ein Kind, einen Mann, familiaer und freundlich Andrey Truhachev)
gen.mein linker Nachbar hat während der Vorstellung dauernd gehustetмой сосед слева всё время кашлял во время спектакля
gen.Mein Märchen ist nun ausвот и сказочке конец
proverbmein Name ist Haseмоя хата с краю (Лорина)
gen.mein Name ist Müllerмоя фамилия Мюллер
gen.mein Nebenmann rauchte starkчеловек, сидящий рядом со мной, много курил
gen.mein. Onkel ist auf diesem Friedhof beerdigt wordenмой дядя похоронен на этом кладбище
gen.Mein Opponent übertrifft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
inf.mein Schatzдорогуша (als Anrede , Kosename fur ein Kind. eine weibliche oder maennliche Person Andrey Truhachev)
gen.mein Schirm ist vertauscht wordenмне подменили зонтик
gen.mein Schlüssel hat sich wohl verflüchtigtмой ключ, наверное, испарился куда-то
gen.mein Schlüssel ist verschwundenмой ключ исчез
school.sl.Mein schönstes Ferienerlebnisкак я провёл лето (традиционная тема сочинения в школе)
gen.mein Sohn ist Lehrbub beim Schusterмой сын в учениках у сапожника
gen.mein Traum ist aus!конец моим мечтам!
gen.mein Traum ist verwirklicht wordenмоя мечта осуществилась
gen.Mein Traum wurde wahrмоя мечта сбылась (Dominator_Salvator)
gen.mein unmittelbarer Vorgesetzterмой непосредственный начальник
gen.mein Vater selig war ein ruhiger Menschмой покойный отец был спокойный человек
gen.mein Vater war fremden Ansichten gegenüber tolerantмой отец относился терпимо к чужим мнениям
gen.mein Vertrauen schwindetмоё доверие исчезает
gen.mein Vetter kommt heute zu Besuchсегодня придёт в гости мой двоюродный брат
gen.mein Vorrat ist eingeschrumpftего капитал стал намного меньше
gen.Mein Widerpart übertrifft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
gen.Mein Widerpart übertrumpft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
gen.Mein Widersacher übertrifft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
gen.Mein Widersacher übertrumpft mich in jeder HinsichtМой противник превосходит меня по всем статьям
gen.mein zukünftiger Mannмой будущий муж
gen.mein zukünftiger Schwiegersohnмой будущий зять
gen.meine Dame!мадам! (обращение)
gen.meine Herrenгоспода
inf.meine Liebste!Дорогуша! (als Anrede , Kosename fur ein Kind. eine weibliche Person Andrey Truhachev)
pomp.meinem Erachten nachна мой взгляд
pomp.meinem Erachten nachкак я полагаю
gen.meinem Erachten nachпо моему мнению
inf.meinem Verständnis zufolgeпо моим понятиям (Andrey Truhachev)
inf.meinem Verständnis zufolgeпо моему разумению (Andrey Truhachev)
inf.meinem Verständnis zufolgeв моём представлении (Andrey Truhachev)
inf.meinem Verständnis zufolgeнасколько я понимаю (Andrey Truhachev)
inf.meinem Verständnis zufolgeна мой взгляд (Andrey Truhachev)
inf.meinem Verständnis zufolgeв моём понимании (Andrey Truhachev)
comp., MSMeinen Status als "Abwesend" anzeigen, wenn mein Computer für diesen Zeitraum inaktiv ist:устанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более"
gen.meines Dafürhaltensпо моему мнению
book.meines Erachtensпо-моему
metrol.meines Erachtensпо-моему
patents.meines Erachtensпо моему мнению (Abkürzung : m.E.)
gen.meines Erachtensя так думаю (Lesik007)
book.meines Erachtensпо моему разумению
book.meines Erachtensна мой взгляд
gen.meines Erachtensпо-моему
construct.meines Wissensпоскольку мне известно
gen.sie haben das Geld meines Vaters veruntreutони растратили деньги моего отца
gen.sie haben den Namen meines toten Freundes verunglimpftони очернили имя моего умершего друга
gen.wegen meines Augenleidens muss ich meine Lektüre auf ein Minimum beschränkenиз-за болезни глаз я вынужден сократить чтение до минимума
gen.während meines ganzen Lebensна моём веку
gen.während meines ganzen Lebensза всю мою жизнь
gen.zeit meines Lebensна протяжении всей моей жизни
gen.zeit meines Lebensна моём веку