DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing mal | all forms | exact matches only
GermanRussian
aber mal im Ernstа если серьёзно (ichplatzgleich)
acht mal zwei ist sechzehnвосемью два – шестнадцать
alle auf ein Malв один голос (Vas Kusiv)
alle mal herhören!всем слушать меня!
alle Maleвсегда
alle Maleвсякий раз
alles mal herhören!всем слушать меня!
an einem Bilde malenработать над картиной
Andreas, hole mal der Oma ihren Spazierstock!Андреас, принеси-ка бабушке её палку!
Aquarell malenрисовать акварелью
Aquarell malenписать акварелью
auf allen Gesichtern malte sich eine arge Bestürzungна всех лицах отобразилось сильное смущение
auf Glas malenрисовать на стекле
auf seinem Gesicht malte sich Freudeего лицо выражало радость
auf seinem Gesicht malten sich die verschiedenartigsten Gefühleна его лице отразились самые разнообразные чувства
aus freier Hand malenпо памяти рисовать
aus freier Hand malenрисовать по памяти
beide Maleоба раза
beim ersten Malс первого раза (Лорина)
beim ersten Malв первый раз (AlexandraM)
blaues Malкровоподтёк
blaues Malсиняк
da schau mal an!скажите
das achte Malвосьмой раз
das allereinzige Malодин-единственный раз (Лорина)
das erste Malв первый раз
das Haus malenкрасить дом
das ist mal ein Zeugnis wahrer Freundschaft!это доказательство истинной дружбы!
das ist nun mal mein Job!Служба такая! (Vas Kusiv)
das ist nun mal nicht andersтак оно к сожалению и есть
das ist nun mal nicht andersв этом ничего не изменишь
das ist zum Malenэто достойно кисти художника
das Leben wurde mit einem Male unerträglichжизнь сразу стала невыносимой
das nächste Malв следующий раз
das Schreckgespenst +G. an die Wand malenпугать чем-либо / угрозой чего-либо (Abete)
das Schreckgespenst +G. an die Wand malenиспользовать что-либо как жупел (Abete)
das vorige Malв прошлый раз
das wirst du noch mal bedauernты ещё будешь сожалеть об этом (Andrey Truhachev)
das wirst du noch mal bedauernты ещё будешь жалеть об этом (Andrey Truhachev)
das wirst du noch mal bereuenты ещё будешь сожалеть об этом (Andrey Truhachev)
das wirst du noch mal bereuenты ещё будешь жалеть об этом (Andrey Truhachev)
das zweite Malвторой раз
den Leib malenтатуировать тело
den solltest du erst mal sehen!надо было его видеть!
den Teufel an die Wand malenзапугивать
den Teufel an die Wand malenрисовать всякие ужасы
den Teufel an die Wand malenнакликать беду
denk mal an!подумать только!
denk mal drüber nach!задумайся! (Andrey Truhachev)
denk mal drüber nach!вдумайся! (Andrey Truhachev)
denk mal einer anподумать только!
denk’ mal gründlich nach!подумай-ка как следует!
denk mal nach!подумай-ка хорошенько!
Denkt mal nur daran!подумать только ("вы только подумайте!", исправление от носителя camilla90)
der Besitzer hat die Fassade malen lassenвладелец выкрасил фасад дома (поручил, оплатил работу)
der Geburtstag dieses Dichters jährt sich zum hundertsten Malисполняется сто лет со дня рождения этого поэта
der Kranke hat sich einige Male erbrochenбольного несколько раз вырвало
der Pilot fliegt diese Maschine zum ersten Malлётчик ведёт этот самолёт в первый раз
die Kerze flackerte zum letzten Mal auf und erloschсвеча вспыхнула последний раз и потухла
die Lippen malenкрасить губы
die Tür malenкрасить дверь
die Wölken malen sich im Wässerоблака живописно отражаются в воде
dieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen wordenвосхождение на эту гору совершено впервые
dieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen wordenэта вершина покорена впервые
dieses eine Malтолько на этот раз
dieses Malв этот раз
dieses Malэтот раз
dieses Wort kommt im Text 5 mal vorэто слово встречается в тексте пять раз
diverse Male fragenспрашивать несколько раз
du hast ja auch mal auf dem schwarzen Markt geschachertты ведь тоже когда-то обделывал тёмные делишки на черном рынке
du kannst mich mal kreuzweise!об этом не может быть и речи! (Blumerin)
du kannst mich mal kreuzweise!пошёл-ка ты знаешь куда! (Blumerin)
du kannst mich mal kreuzweise!как бы не так! (Blumerin)
du könntest mal zu ihm hingehenты мог бы как-нибудь сходить к нему
dutzende Maleдесятки раз (Ремедиос_П)
ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Male in die Falle ins Garn. Alte Sperlinge sind schwer zu fangenстарого воробья на мякине не проведёшь
ein and Malв другой раз (falsches Deutsch Gutes Deutsch)
ein anderes Malв другой раз
ein anderes Malв другой раз
ein andres Malв другой раз
ein Bild in Öl malenнаписать маслом картину
ein Bild in Öl malenписать маслом картину
ein Bild malenрисовать картину
ein drittes Malв третий раз (Ремедиос_П)
ein einziges Malединственный раз
ein für alle Malраз и навсегда
ein für alle Malраз и навсегда
ein für alle malраз навсегда
ein Konterfei von jemandem malenнарисовать чей-либо портрет
ein letztes Malв последний раз
ein Malпометка
ein Malотметка
ein Malзнак
jemandem ein Mal aufbrennenклеймить (кого-либо)
ein Mal über das andereчерез раз
ein Mal über das andereраз за разом
ein Porträt malenнарисовать портрет
ein um das andere Malраз за разом
ein um das andere Malчерез раз
ein ums andere Malраз за разом (Ин.яз)
ein ums andere Malкаждый раз (Ин.яз)
ein ums andere Malвновь и вновь (Ин.яз)
ein zweites Malдважды (Лорина)
ein zweites Malвторой раз (Лорина)
ein übriges Malлишний раз
eineinhalb Mal so großв полтора раза больше (Ремедиос_П)
eineinhalb Mal so langв полтора раза дольше (Andrey Truhachev)
eineinhalb Mal so langв полтора раза длиннее (Andrey Truhachev)
eineinhalb Mal so vielв полтора раза больше (Ремедиос_П)
einige Maleнесколько раз
Einmal ist immer das erste Mal.Всегда бывает первый раз. (всегда что-то бывает впервые OLGA P.)
einmal ist kein Malодин раз – не пидорас
ej, People, kommt mal schnell alle her!пиплы, айда сюда!
ej, People, kommt mal schnell alle her!народ, айда сюда!
ej, Peoples, kommt mal schnell alle her!пиплы, айда сюда!
ej, Peoples, kommt mal schnell alle her!народ, айда сюда!
Entsetzen malte sich in seinem Gesicht abего лицо выражало ужас
er blickte zum letzten Male auf die heimatlichen Stätten zurückон в последний раз оглянулся на родные места
er hat Talent zum Malenу него дарование к живописи
er hat wieder mal tüchtig gekohltон опять наболтал всякой чепухи
er ist nun ein mal soтакой уж он (человек)
er ist schon einige Male durch seine ungehörigen Antworten aufgefallenон уже несколько раз обращал на себя внимание своими дерзкими ответами
er malte die Wände buntон покрасил стены в разные цвета
er soll's mal versuchen!пусть только сунется
er soll's mal versuchen!пусть только попробует
Erschrockenheit malte sich auf seinem Gesichtего лицо выражало испуг
erst malпока что (OLGA P.)
Erst mal sehen, welche Frau dahinter steckt!Ищите женщину!
es gibt immer ein erstes Malвсё когда-то бывает впервые
es ist nun mal was anderes, alsэто тебе не (ichplatzgleich)
etliche Maleнесколько раз
früher malкогда-то (в прошлом Ремедиос_П)
früher malв своё время (в прошлом Ремедиос_П)
früher malнекогда (в прошлом Ремедиос_П)
fünf mal fünfпятью пять
gerade malвсего лишь (Ремедиос_П)
gerade malтолько (juribt)
gerade malлишь (Unc)
gerade malвсего-навсего (Ремедиос_П)
gerade malпросто (Unc)
Gespenster an die Wand malenнакликать беду
guck mal!глянь-ка!
guck mal!погляди-ка!
heb mal nicht ab!корону-то поправь, а то на бок съехала (Mpa3b)
Herrgott noch mal!господи боже! (выражение раздражения Ремедиос_П)
Herrgott noch mal!о боже! (выражение раздражения Ремедиос_П)
Herrgott noch mal!О, Господи! (выражение раздражения Ремедиос_П)
Herrgott noch mal!Господи! (выражение раздражения Ремедиос_П)
heute bin ich mal wieder geschafftменя сегодня доконали
heute jährt sich dieses Datum zum hundertsten Maleсегодня исполняется ровно сто лет с этого дня
hunderte Maleсотни раз (Andrey Truhachev)
hör mir mal die Vokabeln abспроси у меня выученные слова
ich bin nun ein mal so!уж я такой!
ich brauche mal deine Hilfeты мне можешь помочь? (Vas Kusiv)
ich brauche mal deine Hilfeмне нужна твоя помощь (Vas Kusiv)
ich malte mir das Leben auf dem Lande ausя рисовал себе свою жизнь в деревне
ich muss gestehen, dass ich diese Ortsbezeichnung zum ersten Mal höreя должен сознаться, что впервые слышу название этой местности
ich muss malмне нужно зайти в туалет
ich möchte dir für heute abend mal deine Handtasche ausspannenмне хотелось бы увести у тебя на сегодняшний вечер твою сумочку
Ich sehe mal, was sich machen lässt.посмотрим, что можно сделать (OLGA P.)
ich werde das mal anregenя подниму этот вопрос
im Freien malenрисовать на пленэре (Vonbuffon)
immer mal wiederпериодически (Brücke)
in Pastell malenрисовать пастелью
in Öl malenписать масляными маслом
ja hören Sie mal!да послушайте же!
ja hören Sie mal!да по слушайте же!
jedes Malвсякий раз
jedes Malкаждый раз (Лорина)
jedes Mal wennвсякий раз как (Franka_LV)
jetzt mal ernsthaftа если серьёзно (ichplatzgleich)
Jetzt mal langsam!хватит! (Vas Kusiv)
Jetzt mal langsam!перестань! (Vas Kusiv)
Jetzt mal langsam!стоп (Vas Kusiv)
jetzt wird mal aufgepasst!теперь смотрите внимательно!
jetzt wird mal aufgepasst!теперь слушайте внимательно!
kannst du mich mal schnell Supporten?я могу перехватить у тебя деньжат?
kein einziges Malни разу (Vas Kusiv)
kiek mal!гляди-ка!
knips mal das Licht an!включи-ка свет!
komm eben mal her!подойди-ка!
komm eben mal her!иди сюда побыстрей!
komm mal her!поди-ка сюда!
kommen sie mal mit 'ranзаходите как-нибудь
einen Kreis malenобвести кружком (um etw (Akkusativ) OLGA P.)
kuck mal!глянь-ка!
kuck mal!погляди-ка!
lass mal wieder von dir hören!дай как-нибудь о себе знать!
lass mich mal trinkenдай попить
letztes Malпоследний раз
mach mal deine verdammte Schnauze auf!открой же свой проклятый рот!
Mal eben kurzпросто и кратко (norbek rakhimov)
mal nehmenумножать (вариант из учебника математики для иностранцев Hirsemann)
Mal sehen!Посмотрим! (altiver)
mal wiederещё раз (cgbspender)
mal wiederопять (Ремедиос_П)
mal wiederснова (cgbspender)
Malen nach Zahlenраскраска по номерам (Anna Chalisova)
manch schönes Malне раз
manches Malиной раз
manches liebe Malне раз
manches liebe Malиногда
mehrere Maleнесколько раз
mit einem Malсразу
mit einem Maleсразу
mit Tusche malenрисовать тушью
mit Wasserfarben malenрисовать акварелью
Moment mal!минутку!
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schusterтребовать починки (Vas Kusiv)
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schusterизноситься (об обуви Vas Kusiv)
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schusterтребовать ремонта (об обуви Vas Kusiv)
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schusterпродырявиться (об обуви Vas Kusiv)
jemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schusterкаши просят (об обуви Vas Kusiv)
Na, hören Sie mal!ну, знаете! (Супру)
nach der Manier der alten Meister malenрисовать в манере старых мастеров
nach der Natur malenрисовать с натуры
nach der Natur malenписать с натуры
nach einem Modell malenписать с модели
nach einem Modell malenрисовать с модели
etwas nach einer Vorlage malenрисовать что-либо по образцу
etwas nach einer Vorlage malenрисовать что-либо с образца
nicht mal in der Stunde kann er still sitzenна уроке-то он не может сидеть тихо
nun malтак уж
nächstes Malв следующий раз
Pi mal Daumenприблизительно
Pi mal Daumenприблизительно (so viel wie "ungefähr/grob geschätzt/ etwa" daring)
Pi mal Daumenпримерно (so viel wie „ungefähr/grob geschätzt/ etwa")
Probier's mal!попробуй-ка сам! (Andrey Truhachev)
Probier's mal!попытайся! (Andrey Truhachev)
Probier's mal!уж ты попытайся! (Andrey Truhachev)
Probier's mal!уж ты попробуй! (Andrey Truhachev)
Probier's mal!вот попробуй-ка! (Andrey Truhachev)
Probier's mal!попробуй! (Andrey Truhachev)
Probier's mal!ну-ка попробуй! (Andrey Truhachev)
Probier's mal!попробуй-ка! (Andrey Truhachev)
rate mal!угадай-ка!
rechnen wir mal zusammen!давайте сосчитаем!
räte mal!отгадай-ка!
räte mal!угадай-ка!
sag mal!вот как!
sag mal!скажи-ка!
sagen Sie mal!скажите-ка!
schau malпосмотрите (etar)
schau malпосмотри (etar)
schau mal einer an!видали! (Vas Kusiv)
schau mal einer an!вы только посмотрите! (Vas Kusiv)
schau mal zu, dass du im Auto nicht brechen musstсмотри, чтобы тебя не вырвало в машине
schauen Sie mal hin!посмотрите-ка туда!
schauen Sie mal hin!взгляните-ка туда!
schmecke doch mal die Soße!попробуй же соус!
schon malкогда-нибудь (Баян)
schon malкогда-либо (Баян)
schon malуже (в ситуациях, когда уже получает смысловое ударение и подразумевается "то ли ещё будет", напр., Ein Zimmer ohne Bad kostet schon mal 400 Euro – Одна комната без ванной ужЕ стоит 400 евро Баян)
sein Zustand hat sich von Mal zu Mal verschlechtertего состояние всё ухудшалось и ухудшалось
seine Vorwürfe haben mir nicht mal die Haut geritztего упреки меня нисколько не задели
sich mal nach den Kindern!посмотри-ка, что делают дети!
sich malenписать с себя портрет
sich malenписать автопортрет
sich malenзлоупотреблять косметикой
sich malenгримироваться
sich malenкраситься
sich malen lassenзаказать художнику свой портрет
sie ist nicht mal hübschона вовсе даже не красива
sie kann auf Glas malenона умеет рисовать по стеклу
sie stockte einige Male bei ihrer Erzählungона несколько раз запнулась в своём рассказе
sie wollte mal wieder Seeluft schnuppernей вдруг снова захотелось глотнуть свежего морского воздуха (Andrey Truhachev)
sie wollte mal wieder Seeluft schnuppernей захотелось снова подышать морским воздухом (Andrey Truhachev)
sie wollten ruhig mal über dies und das unter vier Augen plauschenони хотели как-нибудь спокойно потолковать о том, о сем с глазу на глаз
sie wollten ruhig mal über dies und das unter vier Augen plauschenони хотели как-нибудь спокойно поговорить о том, о сем с глазу на глаз
sieh mal nach den Kindern!присматривай за детьми!
so ist es nun mal!так случилось! (Vas Kusiv)
so ist es nun mal!Так произошло! (Vas Kusiv)
so ist es nun mal!такова жизнь! (Vas Kusiv)
soll mal einer versuchenпопробуйте просто ... (Vas Kusiv)
spring mal zum Kiosk und kauf mir eine Schachtel Zigarettenсбегай-ка в киоск и купи мне пачку сигарет
tu dir mal den Typ weg!ты только посмотри на этого субъекта!
unendliche Maleбесчисленное количество раз
etwas ungezählte Male versuchenпробовать что-либо бесчисленное количество раз
unzählige Maleбесчисленное число раз (massana)
verflucht noch mal!чёрт побери!
viele hundert Maleсотни раз
vier Mal im Jahrчетыре раза в год (Andrey Truhachev)
vier Mal im Jahrчетыре раза в году (Andrey Truhachev)
vier Mal im Jahrчетырежды в году (Andrey Truhachev)
vier mal zweiчетырежды два
von Mal zu Malот случая к случаю
von Mal zu Malс каждым разом
voriges Malпрошлый раз
wann kocht und putzt diese Frau eigentlich mal? Den ganzen Tag sehe ich sie im Hof stehen und sich den Schnabel wetzenкогда только эта женщина готовит и делает уборку? Ведь целыми днями она торчит на дворе и чешет язык
warte mal!постой-ка!
was hatte er Teufel noch mal auf dieser Galeere zu suchen?За каким чёртом меня понесло на эту галеру?
was hatte er Teufel noch mal auf dieser Galeere zu suchen?За каким чёртом его понесло на эту галеру?
wenn das mal gut geht!если только всё обойдётся хорошо!
wenn das mal gut geht!если только всё будет хорошо!
wenn er frech wird, kannst du ihn ruhig mal durchprügeln, er hat es verdientесли он будет вести себя нахально, можешь побить его как следует, он это заслужил
wie viel Mal e?сколько раз?
wie viele Mal e?сколько раз?
wir beide werden noch mal aneinandergeratenмы ещё с ним поспорим
zahllose Maleбесчисленное множество раз
zehn mal zehn Zentimeter großразмером 10 на 10 сантиметров (eingraviert auf eine zehn mal zehn Zentimeter große Messingplatte Гевар)
zieh mal deine Pedale ein!убери свои ноги!
zum dritten Malв третий раз (Лорина)
zum ersten Malвпервые
zum ersten Malв первый раз
zum ersten Mal in der Geschichteвпервые в истории (Лорина)
zum ersten Maleв первый раз
zum letzten Malв последний раз (Лорина)
zum nächsten Malк следующему разу
zum nächsten Malв следующий раз
zum wiederholten Maleв очередной раз (askandy)
zum wiederholten Maleв который уже раз
zum wiederholten Maleв который раз (Лорина)
zum wievielten Malв который раз?
zum wievielten Mal habe ich dir das schon gesagt!сколько раз я тебе уже говорил об этом!
zum wievielten Male?в который раз?
zum wievielten Male habe ich dir das schon gesagt!сколько раз я тебе уже говорил об этом!
zum zweiten Malво второй раз (Лорина)
zum zweiten Mal infolgeво второй раз подряд (Лорина)
zwei mal vier ergibt achtдважды четыре равняется восьми
zwei mal vier macht achtдважды четыре – восемь
zwei mal zwei gibt vierдважды два – четыре
zwei mal zwei ist gleich vierдважды два – четыре
zwei mal zwei ist vierдважды два – четыре
öfter malнет-нет да и (Andrey Truhachev)