Subject | German | Russian |
f.trade. | auf gütlichem Wege lösen | решать мирным путём |
relig. | binden und lösen | связывать и разрешать (налагать епитимью и освобождать от обетов) |
humor. | das Buch löst sich in Wohlgefallen auf | книга рассыпается |
gen. | das Gestein löste sich ab | камни обрушились |
gen. | das Heer löste sich auf | армия разбежалась |
gen. | das Heer löste sich auf | армия распалась |
inf. | das Problem löste sich in Wohlgefallen auf | проблема разрешилась ко всеобщему удовольствию |
gen. | das Siegel lösen | распечатывать |
gen. | das Siegel lösen | взламывать печать |
gen. | den Bann lösen | развеять чары |
gen. | den Bann lösen | снять опалу |
gen. | den gordischen Knoten lösen | разрубить гордиев узел |
gen. | den Knoten lösen | распутать узел |
gen. | den Zauber lösen | рассеять очарование |
gen. | den Zauber lösen | рассеять чары |
gen. | der Bann löste sich | чары развеялись |
gen. | der Konflikt löste sich in Wohlgefallen auf | конфликт был улажен |
gen. | der Nebel löste sich auf | туман рассеялся |
gen. | der Schorf löst sich ab | струп сходит |
gen. | der Stau löst sich auf | пробка рассасывается (Jev_S) |
gen. | der Wein löste ihm die Zunge | вино развязало ему язык |
gen. | die Bande lösen | освобождать от оков |
tech. | die Bremse lösen | отпускать тормоз |
tech. | die Bremse lösen | оттормаживать |
gen. | die Bremse lösen | отпустить тормоз |
auto. | die Bremsen lösen | растормаживать |
patents. | die Erfindung löst die Aufgabe | Изобретение решает задачу |
gen. | die Fesseln lösen | освободить кого-либо от цепей |
gen. | die Fesseln lösen | разбить оковы |
gen. | die Gewalt zu binden und zu lösen | право карать и прощать (преимущественно в католической церкви) |
gen. | die Gruppe löste sich auf | группа распалась |
math. | die Klammern lösen | раскрыть скобки |
auto. | die Kupplung lösen | выключать сцепление |
auto. | die Kupplung löst nicht | сцепление не выключается |
auto. | die Kupplung löst nicht | сцепление ведёт |
mil. | die Leinen lösen | отдавать швартовы |
gen. | jemandem die Lippen lösen | развязать кому-либо язык |
gen. | die Menge löste sich auf | толпа рассеялась |
gen. | die Menschenmenge löste sich auf | толпа расходилась |
gen. | die Schwierigkeiten lösen | устранить трудности |
gen. | die Schwierigkeiten lösen | разрешить трудности |
gen. | die Tapete löste sich | обои отстали (от стены) |
gen. | jemandem die Zunge lösen | развязать язык (кому-либо) |
gen. | die Zweifel lösen | развеять сомнения |
gen. | diese Worte lösten stürmisches Gelächter aus | эти слова вызвали бурный смех |
law | ein Arbeitsverhältnis lösen | уволить |
gen. | ein Bündnis lösen | расторгнуть союз |
gen. | ein Jahr löst das andere ab | годы идут чередой |
gen. | ein Kreuzworträtsel lösen | решать кроссворд |
gen. | ein Rätsel lösen | разгадывать загадку |
gen. | ein Rätsel lösen | отгадывать загадку |
law | ein Siegel lösen | взломать печать |
law | ein Siegel lösen | распечатать |
gen. | ein Siegel lösen | сломать печать |
pomp. | ein Verlöbnis lösen | расторгнуть помолвку |
gen. | eine Aufgabe lösen | разрешить проблему |
gen. | eine Aufgabe lösen | разрешить задачу |
gen. | eine Aufgabe mit größter Hingabe lösen | целиком отдаться решению задачи |
gen. | eine Ehe lösen | расторгнуть брак |
gen. | eine Fahrkarte lösen | брать проездной билет |
gen. | eine Fahrkarte lösen | покупать проездной билет |
gen. | eine Fahrkarte lösen | покупать билет (железнодорожный) |
law | eine Frage auf dem Verhandlungsweg lösen | решить вопрос путём переговоров |
gen. | eine Frage auf dem Weg der Verständigung lösen | решить вопрос путём переговоров |
f.trade. | eine Frage lösen | решать вопрос |
gen. | eine Karte lösen | покупать проездной билет |
railw. | eine Kupplung lösen | расцеплять |
railw. | eine Kupplung lösen | разъединить сцепку |
gen. | eine Welle von Streiks löste sich aus | прокатилась волна забастовок |
gen. | einen gordischen Knoten lösen | разрубить гордиев узел |
gen. | einen Knoten lösen | развязывать узел |
law | einen Streitfall lösen | решить спор |
law | einen Vertrag lösen | денонсировать договор |
law | einen Vertrag lösen | расторгнуть договор |
gen. | einen Vertrag lösen | отменить договор |
gen. | er löste Kritik aus den eigenen Reihen aus | он вызвал критику даже у своих сторонников |
gen. | er löste sich aus der Erstarrung | оцепенение у него прошло |
tech. | hydraulisches Lösen | гидроотбойка |
gen. | ihr Schmerz löste sich in Tränen | её горе нашло выход в слезах |
gen. | ihre Befangenheit löste schwand | её робость исчезла |
gen. | ihre Befangenheit löste sich | её робость прошла |
gen. | ihre löste schwand | её робость прошла |
gen. | ihre löste sich | её робость прошла |
gen. | internationale Probleme auf dem Verhandlungswege lösen | решать международные проблемы путём переговоров |
met. | Investment-Lost-Wax-Guß | литьё по выплавляемым моделям |
avia. | Kapsel lösen | отделять капсулу от КА |
food.ind. | kontinuierliches Lösen der Stärke | непрерывное растворение крахмала |
mil., navy | Leinen lösen | отдавать швартовы |
gen. | los a präd | свободный |
gen. | los, auf! | вставай! |
inf. | Los geht's! | Понеслась! (тост golowko) |
inf. | los geht's! | начали! (Bedrin) |
inf. | los geht's! | погнали! (Bedrin) |
gen. | Los geht's! | приступаем! (tanda_lu) |
gen. | los sein | избавиться (A, в отличие от frei иногда употр. тж. по отношению к лицу) |
gen. | los sein | освободиться (A, в отличие от frei иногда употр. тж. по отношению к лицу) |
gen. | los sein | происходить (altiver) |
gen. | etwas; jemanden los sein | отделаться (от чего-либо, от кого-либо) |
construct. | lose machen | ослаблять |
gen. | lose werden | расшататься |
tech. | loser machen | ослабить |
arts. | Lost Art-Datenbank | база данных утраченных произведений искусства (Lana81) |
arts. | Lost Art-Datenbank | база данных утраченных культурных ценностей (Lana81) |
gen. | löse Blätter | несброшюрованные листы |
gen. | löse Blätter | несшитые листы |
gen. | löse Reden führen | болтать вздор |
gen. | löse Reden führen | распускать язык |
food.ind. | löse Rohzuckereinlagerung | бестарное хранение сахара-сырца |
gen. | löse Scheibe | холостой шкив |
tech. | löse sitzen | сидеть с зазором |
polym. | Löse- und Dispergiermaschine | клеемешалка |
polym. | Löse- und Dispergiermaschine | аппарат для растворения и диспергирования |
food.ind. | Löse- und Entstaubungsanlage | установка для расщипки листового табака и отделения пыли |
tech. | Löse- und Ladekolonne | бригада навалоотбойщиков |
gen. | löse verladen | грузить навалом |
weld. | Lösen der Bremse | растормаживание |
geol. | Lösen der Gase | газовыделение |
geol. | Lösen der Gase | выделение газов |
food.ind. | Lösen der Rinde | отслоение корки (хлеба) |
law | Lösen eines Siegels | снятие печати |
mil. | Lösen vom Gegner | отрыв от противника |
avia. | Lösen vom Sitz | отделение от кресла (при катапультировании) |
tech. | Lösen von Lötstellen | распайка |
mining. | Pfähle lösen | извлекать крепёжные стойки |
mining. | Pfähle lösen | вынимать целики |
food.ind. | pneumatische Löse- und Entstaubungsanlage | пневматическая установка для расщипки листового табака и отделения пыли |
el. | Programm zum Lösen von Aufgaben | программа решения задач |
gen. | Rubiks Cube lösen | собрать кубик Рубика (Gajka) |
chem. | S-Lost | горчичный газ |
chem. | S-Lost | β,β'-дихлордиэтилсульфид |
chem. | S-Lost | иприт |
astr. | schrittweises Lösen | решение способом последовательных приближений |
gen. | seine Ansichten lösten bei den Verwandten nur Missfallen aus | его взгляды вызвали у родственников одно неудовольствие |
gen. | seine Ansichten lösten bei den Verwandten nur Missfallen aus | его взгляды вызвали у родственников только неудовольствие |
shipb. | selbständiges Lösen | самопроизвольное ослабление |
shipb. | selbständiges Lösen | самоотдача |
shipb. | selbständiges Lösen | автоматическое разобщение |
gen. | sich aus der verkrampften Stellung lösen | расслабить мускулы |
gen. | sich aus der verkrampften Stellung lösen | расправиться |
gen. | sich lösen | отвязываться |
gen. | sich lösen | отделиться |
gen. | sich lösen | раствориться |
gen. | sich lösen | расшататься |
gen. | sich lösen | растворяться |
gen. | sich lösen | распускаться (в жидкости) |
gen. | sich lösen | отмежёвываться (от кого-либо) |
mil. | sich lösen | отрываться (от противника) |
mil. | sich lösen | отступить |
mil. | sich lösen | отходить |
gen. | sich lösen | отмежёвываться |
food.ind. | sich lösen | отделяться от косточки (о мякоти плода) |
gen. | sich lösen | отделяться (von etw., от нижележащих слоёв краски) |
gen. | sich lösen | развязываться |
gen. | sich lösen | расставаться (с кем-либо) |
mil. | sich vom Feind lösen | отрываться от противника |
gen. | sich vom Feinde lösen | оторваться от противника |
gen. | sich vom Feld lösen | оторваться от основной группы (гонщиков) |
gen. | sich von einem Vertrag lösen | односторонне расторгнуть договор |
gen. | sich von seinen Verbindlichkeiten lösen | отказаться от своих обязательств |
gen. | sich von seinen Verpflichtungen lösen | отказаться от своих обязательств |
gen. | sie hat einen lösen Mund | она дерзка на язык |
gen. | sie losten, wer anfangen durfte | они бросили жребий, кому начинать |
shipb. | unbeabsichtiges Lösen | самопроизвольное ослабление |
gen. | Widerspruch auflösen | разрешить противоречие (Abete) |
gen. | Zauberwürfel lösen | собрать кубик Рубика (Gajka) |
food.ind. | zu Kläre lösen | распускать жёлтый сахар |
food.ind. | zu Kläre lösen | клеровать жёлтый сахар |
food.ind. | zu Raffinadekläre lösen | клеровать (напр., жёлтый сахар) |
food.ind. | zu Raffinadekochkläre lösen | клеровать (напр., жёлтый сахар) |
food.ind. | zu Raffineriekläre lösen | клеровать (напр., жёлтый сахар) |
gen. | jemandem die Zunge lösen | развязать язык (кому-либо) |