DictionaryForumContacts

   German
Terms containing lichtster | all forms
SubjectGermanRussian
astr.Abstieg der Licht kurveнисходящая ветвь
gen.am lichten Tageсредь бела дня
mil., navyAnker lichtenподнимать якорь
forestr.Anker lichtenсняться с якоря
sail.Anker lichten!"Якорь выбирать!"
mil., navyAnker lichtenсниматься с якоря
shipb.Anker lichtenподнять якорь
opt.anregendes Lichtоптическое излучение накачки (оптического квантового генератора)
opt.anregendes Lichtвозбуждающее оптическое излучение
hist.ans Licht tretenобнаружиться
opt.aschgraues Lichtпепельный свет (Луны)
astr.aschgraues Lichtпепельный свет
opt.Beleuchtung mit auffallendem Lichtосвещение падающим светом
gen.bis in den lichten Morgen hineinпока на улице совсем не рассвело
gen.das fahle Licht der Neonlampenблёклый свет неоновых ламп
gen.das geschah am lichten Tageэто случилось средь бела дня
arts.das Licht fällt von der Seite auf die Figurсвет падает на фигуру сбоку
arts.das Licht nimmt abсвет ослабевает
gen.das Zimmer War licht und freundlichкомната была светлой и приветливой
gen.den Anker lichtenсняться с якоря (тж. перен.)
gen.den Anker lichtenсняться с якоря
aerodyn.den Anker lichtenсниматься с якоря
mil.den Anker lichtenподнимать якорь
gen.den Anker lichtenподнять якорь
mil.den Anker mit Handspill lichtenвыбирать якорь шпилем вручную
cinema.equip.detailreiche Wiedergabe der lichterхорошее воспроизведение деталей в светах
gen.die Bäume stehen hier lichter als dortдеревья стоят здесь реже, чем там
gen.die lichte Zukunftсветлое будущее (tina!)
gen.die Reihen der Zuschauer werden lichterряды зрителей редеют
gen.die Reihen werden lichtряды редеют
opt.diffuses Lichtдиффузный свет
comp., MSdiffuses Lichtнаправленное освещение
tech.ein Licht ansteckenзасветить
tech.ein Licht anzündenзасветить
gen.ein lichter Abendсветлый вечер
gen.ein lichter Waldредкий лес
gen.ein lichtes Gehölzредкий кустарник
mil.ein Minenfeld lichtenразрежать минное поле
fig.ein Schlag licht aut etwas werfenпроливать свет (на что-либо)
fig.ein Schlag licht aut etwas werfenярко освещать (что-либо)
nautic.eine Minensperre lichtenразрежать минное заграждение
nautic.eine Sperre lichtenразреживать заграждение
opt.einregendes Lichtоптическое излучение накачки (оптического квантового генератора)
opt.einregendes Lichtвозбуждающее оптическое излучение
inf.er hat mal einen lichten Momentна него иногда находит просветление
gen.er hat zuweilen lichte Augenblickeу него бывают минуты просветления
gen.er hat zuweilen lichte Augenblickeу него бывают светлые минуты
inf.er stellt sein Licht unter den Scheffelон держит свой талант под спудом
astr.extraterrestrisches Lichtзаатмосферное свечение
railw.Freihalten des lichten Raumesсоблюдение габарита приближения строений
construct.Freihalten des lichten Raumesвыдерживание габаритных расстояний
agric.Futterpflanzen mit lichtem Horstплотнокустовые травы
astr.galaktisches Lichtгалактический свет
opt.gebündeltes Lichtконцентрированный пучок света
arts.gedämpftes Lichtслабый свет
arts.gedämpftes Lichtтусклый свет
photo.gegen das Lichtна фоне света (Andrey Truhachev)
photo.gegen das Lichtконтражур (Andrey Truhachev)
gen.gegen das Lichtпротив света (Andrey Truhachev)
gen.etwas gegen das Licht haltenдержать что-либо против света
gen.etwas gegen das Licht haltenрассматривать что-либо на свет
arts.grelles Lichtрезкий свет
agric.Gräser mit lichtem Horstплотнокустовые травы
gen.jemandem, etwas grünes Licht gebenпредоставить свободу действий кому-либо
gen.jemandem, etwas grünes Licht gebenоткрыть зелёную улицу для кого-либо, для чего-либо, кому-либо, чему-либо
idiom.grünes Licht geben für etwasдать зеленый свет (Praline)
nautic.Heckanker lichtenсняться с кормового якоря
tech.hinters Licht führenобставить
tech.hinters Licht führenобмануть
tech.hinters Licht führen außer acht lassenобойти
gen.ich werde das Licht abblendenя заслоню свет (лампы)
gen.ihr Blick war lichtу неё был ясный взгляд
fig.jemandem im Lichte stehenстоять кому-либо поперёк дороги
gen.jemandem im Lichte stehenзаслонять кому-либо свет
quant.el.in das aktive Material zurückgestrahltes Lichtсветовой поток, отражённый в активную среду
gen.in diesem fahlen Licht sieht alles grau ausпри этом блёклом свете всё выглядит серым
gen.in einem anderen Licht erscheinenпредставать в другом свете
gen.etwas in un günstigem Lichte darstellenпредставить что-либо в не благоприятном свете
geophys.infrarotes Lichtинфракрасный свет
opt.inkohärentes Lichtнекогерентный свет
cinema.equip.kombiniertes licht- und Magnettongerätкомбинированная звуковая часть кинопроектора для воспроизведения как фотографической, так и магнитной фонограммы
med.Licht-Reflexions-Rheographieрефлекторная световая реография (Praline)
gen.licht schmelzenвести плавку горячо
food.ind.licht- und luftgeschütztсвето- и воздухонепроницаемый
arts.Licht- und Schattenkontrasteсветотеневые контрасты
cinema.equip.licht- und Schattenverteilungраспределение светотени
paint.Licht- und Schattenwirkungenсветотеневые эффекты
paint.Licht- und Schattenwirkungenэффекты светотени
chem.licht- und wärmebeständigсветотермостойкий
tech.lichte Abmessungразмер в свету
law, med.lichte Augenblickeсветлые промежутки
gen.lichte Augenblicke eines Krankenпроблески сознания у больного
gen.lichte Birkenwälderредкие берёзовые рощи
road.wrk.lichte Breiteширина в свету
construct.Lichte BreiteПролет (Сценическая техника Marie Cher)
road.wrk.lichte Brückenbreiteширина моста в свету
construct.lichte Durchgangsbreite der Türширина дверного проёма в свету (marinik)
plast.lichte Einbauhöheпросвет (между плитами этажного пресса)
wood.lichte Einbauhöheрасстояние в свету (напр., между плитами пресса)
plast.lichte Einbauhöheрасстояние в свету
polym.lichte Einbauhöheрасстояние между плитами (пресса)
polym.lichte Einbauhöheпросвет между плитами (пресса)
polym.lichte Einbauhöheвысота формы
shipb.lichte Flächeплощадь в свету
shipb.lichte Gesamthöheобщая высота в свету
gen.lichte Haareжидкие волосы
gen.lichte Haareредкие волосы
tech.lichte Höheвысота в свету
railw.lichte Höheпроём по высоте
tech.lichte Höheгабаритная высота
construct.lichte Höheвнутренний габарит по высоте
gen.lichte Höheна уровне потолка (dolmetscherr)
railw.lichte Kastenhöheвысота кузова в свету
textilelichte Ketteредкая основа
mining.lichte Längeдлина подземной камеры в свету
gen.lichte Maschenкрупные ячейки (сети)
gen.lichte Maschenкрупные петли (вязанья)
food.ind.lichte Maschenweiteразмер ячеи сита в свету
silic.lichte Maschenweiteразмер ячейки сита в свету
food.ind.lichte Maschenweiteразмер отверстия сита в свету
road.wrk.lichte Maschenweiteразмер ячейки в свету
tech.lichte Maßeгабариты
auto.lichte Maße des Laderaumesразмеры кузова в свету
gen.lichte Momenteминуты просветления (legars)
mach.comp.lichte Nahtвогнутый шов
water.suppl.lichte Querschnittsflächeплощадь поперечного сечения в свету
wood.lichte Rahmenweiteширина просвета пильной рамки
chem.lichte Rohrweiteдиаметр трубы в свету
construct.lichte Schleifenweiteширина анкерной петли в свету
construct.lichte Spannweiteпролёт в свету
construct.lichte Torbreiteширина ворот в свету (marinik)
construct.lichte Torhöheвысота ворот в свету (marinik)
construct.lichte Treppenhaushöheвысота в свету лестничной клетки
construct.lichte Türdurchgangsbreiteдверной проём в свету (ширина дверей в чистоте marinik)
construct.lichte Türdurchgangsbreiteдверной просвет (marinik)
construct.lichte Türdurchgangsbreiteширина дверного проёма в свету (lichte Türbreite marinik)
construct.lichte Wehröffnungпролёт плотины в свету
construct.lichte Weiteпросвет
astr.lichte Weiteширина люка (купола)
tech.lichte Weiteширина в свету
road.wrk.lichte Weiteвнутренняя ширина
road.wrk.lichte Weiteрасстояние в свету
forestr.lichte Weiteразмер в свету
road.wrk.lichte Weiteотверстие (моста)
tech.lichte Weiteдиаметр в свету
tech.lichte Weiteусловный проход (трубы)
tech.lichte Weiteпролёт
construct.lichte Weiteвнутренний габарит по ширине
chem.lichte Weiteпроход
tech.lichte Weiteпролёт в свету
el.lichte Weiteвнутренний диаметр
plast.lichte Weiteвнутренний пролёт
mil.lichte Weiteгабаритная ширина
met.work.lichte Weiteпропуск
construct.lichte Weiteсвободное сечение трубы
shipb.lichte Weiteвнутренний диаметр трубы
gen.lichte Zeugeневода
gen.lichte Zeugeсети
plast.lichte Öffnungsweiteнаибольшее раскрытие пресса
plast.lichte Öffnungsweiteмаксимальное раскрытие (прессформы)
plast.lichte Öffnungsweiteнаибольшее расстояние между плитами пресса
construct.lichter Abstandпросвет
tech.lichter Abstandрасстояние в свету
el.lichter Abstandразмер в свету
tech.lichter Abstandпролёт
comp., MSLichter anzeigenПоказать источники света
forestr.lichter Bestandредкостой
build.struct.lichter Durchgangразмер в свету (4uzhoj)
mining.lichter Durchmesserдиаметр ствола шахты, горной выработки круглого поперечного сечения в свету
el.lichter Durchmesserдиаметр в свету
avia.lichter Durchmesserдиаметр в свету (I.D.)
weld.lichter Durchmesserусловный проход
gen.lichter Durchmesserвнутренний диаметр
mil., artil.lichter Durchmesser des Laufesкалибр ствола
mil., artil.lichter Durchmesser des Laufesдиаметр ствола по нарезам
chem.lichter Maschenabstandпросвет сита (eines Siebes)
chem.lichter Maschenabstandпросвет (eines Siebes)
oillichter Querschnittсечение в свету
mining.lichter Querschnittразмер поперечного сечения горной выработки в свету
tech.lichter Querschnittсечение горной выработки в свету
radiolichter Raumвоздушный промежуток
radiolichter Raumзазор
road.wrk.lichter Raumсвободное пространство
road.wrk.lichter Raumсвободный габарит
railw.lichter Raumгабарит приближения строений
wood.lichter Raumрасстояние в свету
construct.lichter Raumгабарит
construct.lichter Rohrdurchmesserвнутренний диаметр в свету
construct.lichter Rohrdurchmesserдиаметр трубы в свету
construct.lichter Rohrdurchmesserдиаметр трубопровода в свету
construct.lichter Rohrdurchmesserвнутренний диаметр трубопровода
construct.lichter Rohrdurchmesserвнутренний диаметр трубы
water.suppl.lichter Strebepfeilerabstandпролёт в свету между контрфорсами
gen.lichter Tagсветовой день (от восхода до захода солнца gr_stolle)
chem.lichter Tonсветлый тон
forestr.lichter Waldрасчищенный лес
forestr.lichter Waldредколесье
gen.lichter Waldредкий лес
construct.lichtes Maßизмерение в свету
construct.lichtes Maßразмер в свету
geol.lichtes Osmiridiumсветлый осмистый иридий
geol.lichtes Osmiridiumневьянскит
road.wrk.lichtes Raumprofilгабарит приближения строения
tech.lichtes Raumprofilгабарит приближения строений
geol.lichtes Rotglasпрустит
chem.lichtes Rotgültigerzпрустит (Ag3AsS3)
mining.lichtes Rotgültigerzсветлая красная серебряная руда
chem.Lichtes Rotgültigerzпрустит (Arsen III -silbersulfid)
geol.lichtes Rotgültigerzпрустит
brew.lichtes und trockenes Bierсветлое и сухое пиво (сваренное с добавками раса)
anal.chem.linearpolarisiertes Lichtплоскостно-поляризованный свет
anal.chem.links-zirkular polarisiertes Lichtсвет поляризованный по кругу влево
anal.chem.links-zirkular polarisiertes Lichtлевополяризованный по кругу свет
opt.linkszirkulares Lichtлевоциркулярный поляризованный свет
comp.Löschen mittels UV-Lichtsстирание ультрафиолетовым излучением
inf.Mach das Licht aus!выключай свет! (Andrey Truhachev)
hi.energ.Masse-Licht-Verhälmisотношение массы к свету
arts.mattes Lichtслабый свет
arts.mattes Lichtтусклый свет
arts.mattes Lichtприглушённый свет
textileMaß lichtesгабарит
opt.monochromatisches Lichtодноволновой свет
tech.Moore-Lichtсвет Мура
geophys.neutrales Lichtнеполяризованный свет
opt.normales Lichtобычный свет
opt.normales Lichtнеполяризованный свет
cinema.equip.normales Lichtобычный неполяризованный свет
road.wrk.Profil des lichten Raumesгабарит
railw.Profil des lichten Raumesгабарит приближения строения
comp., MSpunktuelles Lichtточечное освещение
anal.chem.rechts-zirkular polarisiertes Lichtсвет поляризованный по кругу вправо
anal.chem.rechts-zirkular polarisiertes Lichtправополяризованный по кругу свет
opt.rechtszirkulares Lichtправоциркулярный поляризованный свет
cinema.equip.Reflexion des lichtesотражение света
cinema.equip.Reflexion des lichtsотражение света
humor.sein Licht leuchten lassenблеснуть своими знаниями
gen.seine Haare sind licht gewordenего волосы поредели
gen.seine Taten scheuen das Licht des Tagesон занимается тёмными делами
opt.sekundäres Lichtпепельный свет (Луны)
gen.sich lichtenпроясняться (о небе)
gen.sich lichtenпроясняться (о погоде)
gen.sich lichtenрассеиваться (о погоде)
pomp.sich lichtenпроясняться (о погоде; тж. перен.)
pomp.sich lichtenрассеяться (о мраке; тж. перен.)
gen.sich lichtenрассеиваться (о небе)
gen.sich lichtenрассеиваться (о мраке; тж. перен.)
gen.sich lichtenредеть (о лесе, волосах)
anal.chem.sichtbares Lichtвидимая радиация
anal.chem.sichtbares Lichtвидимое излучение
mil., navySperre lichtenразреживать заграждение
nautic.Sperre lichtenснять заграждение
opt.teilweise polarisiertes Lichtчастично поляризованный свет
opt.ultrarotes Lichtинфракрасный свет
construct.Umgrenzung des lichten Raumesгабарит приближения строений
construct.Umgrenzungslinie des lichten Raumesгабарит приближения строений
construct.Umgrenzungslinte des lichten Raumesгабарит
opt.Untersuchung im rotfreien Lichtофтальмоскопия в свете, лишённом красных лучей
opt.Untersuchung im rotfreien Lichtретиноскопия
cinema.equip.UR-lichtинфракрасные лучи
cinema.equip.UR-lichtинфракрасное излучение
cinema.equip.Verfärbung des lichtesизменение цветности света
cinema.equip.Verfärbung des lichtsизменение цветности света
quant.el.Verstärkung von Licht in aktiven Medienусиление света в активной среде
opt.weiches Lichtмягкий рассеянный свет
astr.weisses Lichtбелый свет
construct.Weite lichteпролёт в свету
construct.Weite lichteвнутренний диаметр (трубы)
construct.Weite lichteширина в свету
opt.weißes Lichtстандартный ахроматический свет
opt.weißes Lichtстандартный белый свет
tech.weißes Licht des energiegleichen Spektrumsбелый свет с равноэнергетическим спектром
anal.chem.zirkular polarisiertes Lichtциркулярно поляризованный свет
opt.Zählrohr für Lichtсчётчик фотонов
polym.Öffnungsweite lichteнаибольшее раскрытие (пресса)
polym.Öffnungsweite lichteнаибольшее расстояние между плитами (пресса)
polym.Öffnungsweite lichteмаксимальное размыкание (формы)