DictionaryForumContacts

   German
Terms containing leg | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.etwas ad acta legenпрекратить рассмотрение какого-либо дела
gen.etwas ad acta legenположить что-либо в долгий ящик
gen.etwas ad acta legenотмахнуться (от чего-либо)
gen.etwas ad acta legenприобщить что-либо к делу
obs.ad acta legenподшить к делу
fig., book.ad acta legenположить под сукно
fig., book.ad acta legenотложить дело как завершённое
gen.etwas ad acta legenотложить какое-либо дело как завершённое
gen.alle Karten auf den Tisch legenвыложить все карты на стол (Jev_S)
gen.an den Tag legenраскрывать (grafleonov)
gen.an den Tag legenобнаруживать (Dusja)
gen.an den Tag legenпроявлять (Dusja)
gen.an den Tag legenвыказывать (Dusja)
gen.an den Tag legenпроявить (Dusja; одного слова вполне достаточно - либо проявить, либо проявлять :) Queerguy)
gen.an den Tag legenвыказать (Dusja)
gen.an den Tag legenобнародовать (grafleonov)
gen.an den Tag legenпоказать (Dusja)
gen.etwas an die falsche Stelle legenположить что-либо не на то место
fig.an die Kette legenдержать на привязи
fig.an die Kette legenпосадить на цепь (собаку)
radioan die Masse legenподсоединять к корпусу
radioan die Masse legenзаземлять на корпус
radioan die Masse legenзаземлять
mil., navyan die Pfähle legenставить на прикол
tech.an Erde legenзамыкать на землю
gen.jemandem etwas; warm ans Herz legenгорячо советовать (кому-либо что-либо)
gen.jemandem etwas; warm ans Herz legenгорячо рекомендовать (кому-либо что-либо)
gen.jemandem etwas; warm ans Herz legenубедительно просить (кого-либо о чём-либо)
inf.auf Anzeigen legenпоставить на карту (yuliya.2014)
inf.auf Anzeigen legenпоставить на кон (yuliya.2014)
inf.auf Anzeigen legenположить на карту (yuliya.2014)
gen.auf das Bitten ver legenначать просить
gen.auf das Bitten ver legenвзмолиться
gen.auf das Bitten ver legenперейти к просьбам
mil.auf den Helling legenзакладывать (корабль)
gen.etwas auf den Sims legenположить что-либо под сукно
nautic.auf den Stapel legenзакладывать корабль на стапеле
gen.auf den Tisch legenвыложить на стол (Als Kaufpreis wird Musterfirma 100 Mio. EUR auf den Tisch legen Queerguy)
gen.auf die Bähre legenположить в гроб
gen.auf die Decke legenуложить (зверя; тж. перен.)
gen.auf die Decke legenубить
mil.auf die Helling legenзакладывать (корабль)
shipb.auf die Seite legenкренговать
shipb.auf die Seite legenкилевать
gen.etwas auf die Waage legenвзвешивать (что-либо)
gen.etwas auf die Waage legenобсуждать (что-либо)
shipb.auf die Waage legenобсуждать
shipb.auf die Waage legenвзвешивать
gen.etwas auf die Waage legenкласть на весы
gen.etwas auf die Waagschale legenвзвешивать (тж. перен.; что-либо)
shipb.auf die Wage legenобсуждать
shipb.auf die Wage legenвзвешивать
mil.auf Dock legenставить в док
shipb.auf Dock legenпоставить в док
fig., inf.etwas auf Eis legenне давать ходу
fig., inf.etwas auf Eis legenзаморозить
mil., artil.auf Feuer legenустановить в положение "огонь"
mil., navyauf Kiel legenзакладывать корабль (Abete)
mil., navyauf Kiel legenзакладывать судно
shipb.auf Kiel legenзакладка корабля
nautic.auf Kiel legenзаложить судно
mil.auf Stapel legenзакладывать корабль
mil., navyauf Stapel legenзакладывать (корабль)
shipb.auf Stapel legenзакладывать корабль на стапеле
gen.etwas aufeinander legenположить что-либо друг на друга
gen.aufs Bitten ver legenначать просить
gen.aufs Bitten ver legenвзмолиться
gen.aufs Bitten ver legenперейти к просьбам
fig.etwas aufs Eis legenотложить в долгий ящик
fig.etwas aufs Eis legenположить под сукно
fig.etwas aufs Eis legenзаморозить
fig.aufs Kreuz legenобвести вокруг пальца (Andrey Truhachev)
fig.aufs Kreuz legenоблапошить (Andrey Truhachev)
avunc.aufs Kreuz legenспать с женщиной (mit einer Frau schlafen duden.de Andrey Truhachev)
fig.aufs Kreuz legenобмануть (Andrey Truhachev)
inf.aufs Kreuz legenпровести (Andrey Truhachev)
inf.aufs Kreuz legenоставить в дураках (Andrey Truhachev)
inf.aufs Kreuz legenодурачить (Andrey Truhachev)
gen.etwas aus der Hand legenположить (что до того держал в руке; что-либо)
mil., artil.außer Gefecht legenвывести из строя
tech.Basis legenзаложить основу (Александр Рыжов)
tech.Basis legenзаложить фундамент (Александр Рыжов)
tech.Basis legenзакладывать основу (Александр Рыжов)
ed.Basis legenзаложить базу (Лорина)
ed.Basis legenзакладывать базу (Лорина)
tech.Basis legenзакладывать фундамент (Александр Рыжов)
gen.Basis legenсоздавать основу (AlexandraM)
gen.Bauern legenобезземеливать крестьян
gen.Bauern legenсгонять крестьян с земли
gen.Bauern legenразорять крестьян
gen.Bauern legenскупать землю у крестьян
construct.beiseite legenоткладывать
fin.beiseite legenотложить
gen.etwas beiseite legenотложить что-либо про чёрный день
gen.etwas beiseite legenотложить что-либо на чёрный день
gen.etwas beiseite legenотложить что-либо в сторону
lawBeschwerde legenподавать жалобу (Лорина)
lawBeschwerde legenподать жалобу (Лорина)
gen.besonderes Augenmerk legen auf Akkобращать, уделять особое внимание чему-либо (mirelamoru)
gen.etwas besonders legenспециально откладывать (для кого-либо; что-либо)
gen.bitte, legen Sie ab!снимите, пожалуйста, пальто!
gen.bitte, legen Sie ab!раздевайтесь, пожалуйста!
textileChromleder in feuchte Sägespäne legenотволаживать хромовые кожи во влажных опилках
law, lat.contra legemвопреки закону
gen.damit wir im Auto mehr Platz haben, lege ich diesen Koffer hinterчтобы у нас было посвободней в машине, я положу чемодан сзади
gen.das Augenmerk legenуделять внимание (Лорина)
gen.das Augenmerk legenуделить внимание (Лорина)
mil., artil.das Feuer auf die Einbruchsstelle legenсосредоточивать огонь по участку вклинения
mil.das Feuer legenобстреливать (Andrey Truhachev)
mil., artil.das Feuer legenнаправлять огонь (Nick Kazakov)
mil., artil.das Feuer legenнакрывать огнем
mil.das Feuer legenвести обстрел (Andrey Truhachev)
gen.das Geld in die Hände von Profis legenпредоставить возможность профессионалам распоряжаться деньгами (Андрей Уманец)
gen.das Geld in die Hände von Profis legenотдавать деньги в распоряжение профессионалов (Андрей Уманец)
gen.jemandem das Handwerk legenвыводить на чистую воду (Vas Kusiv)
gen.jemandem das Handwerk legenположить конец чьим-либо проискам
mil., navydas Ruder hart legenположить руль на борт
gen.Dauerwellen legenделать перманент
lawde lege ferendaс точки зрения закона, издание которого желательно
lawde lege lataс точки зрения действующего закона
lawdem Angeklagten ein Verbrechen zur Last legenинкриминировать подсудимому преступление
gen.den Akzent/die Betonung legen auf + Akk.сделать акцент на что-то (arminius)
sport.den Ball nieder legenставить мяч (для удара)
gen.den Finger auf den Mund legenприказать молчать
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenзатрагивать больной вопрос (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenтыкать пальцем в больное место (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenзатрагивать больную тему (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenткнуть пальцем в больное место (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenуказать на недостатки (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenнаводить критику (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenтыкать носом в недостатки (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenподвергать критике (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenнавести критику (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenраскритиковать (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenуказывать на недостатки (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenтыкать пальцем в недостатки (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenзадевать за живое (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenзадеть за живое (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenткнуть носом в недостаток (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die offene Wunde legenзатронуть больной вопрос (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenподвергать критике (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenнаводить критику (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenнавести критику (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenраскритиковать (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenтыкать пальцем в больное место (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenтыкать пальцем в недостатки (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenткнуть пальцем в больное место (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenуказывать на недостатки (Andrey Truhachev)
idiom.den Finger auf die Wunde legenуказать на недостатки (Andrey Truhachev)
gen.den Finger auf die Wunde legenзадеть больное место
gen.den Finger auf eine offene Wunde legenбередить рану
inf.den Finger darauf legenподчеркнуть серьёзность этого вопроса
inf.den Finger darauf legenпривлечь внимание к этому важному делу
inf.den Finger darauf legenподчеркнуть важность этого вопроса
fig.den Finger in die Wunde legenподвергать критике (Andrey Truhachev)
fig.den Finger in die Wunde legenуказывать на недостатки (Andrey Truhachev)
fig.den Finger in die Wunde legenраскритиковать (Andrey Truhachev)
fig.den Finger in die Wunde legenнаводить критику (Andrey Truhachev)
fig.den Finger in die Wunde legenнавести критику (Andrey Truhachev)
fig.den Finger in die Wunde legenуказать на недостатки (Andrey Truhachev)
fig.den Grundstein legenзакладывать основы (zu D. – чего-либо Лорина)
fig.den Grundstein legenположить начало (zu D. – чего-либо Лорина)
fig.den Grundstein legenзаложить основы (zu D. – чего-либо Лорина)
fig.den Grundstein legenзаложить фундамент (zu D. – чего-либо Лорина)
fig.den Grundstein legenзакладывать фундамент (zu D. – чего-либо Лорина)
fig.den Grundstein zu etwas legenположить начало чему-либо
fig.den Grundstein zu etwas legenзаложить основы чего-либо
fig.den Grundstock legenзаложить фундамент (Лорина)
fig.den Grundstock legenзаложить основу (Лорина)
mil., navyden Kiel eines Schiffs legenзакладывать судно
nautic.den Kiel legenзаложить киль
construct.den Mastix legenукладывать мастику
gen.den Ratten Gift legenтравить крыс ядом
gen.den Schwerpunkt legenделать акцент (Лорина)
gen.den Schwerpunkt legenсделать акцент (auf Akkusativ Лорина)
gen.den Stieren das Joch auf den Nacken legenвпрячь волов в ярмо
elect.den Stimmzettel in die Urne legenопускать бюллетень в урну (Andrey Truhachev)
gen.den Ton auf dieses Wort legenособенно подчеркнуть это слово
gen.den Wert legenпридавать значение (Лорина)
gen.der Beifall wollte sich nicht legenаплодисменты не стихали
patents.der neuen Entscheidung die rechtliche Beurteilung der Berufungsinstanz zugrunde legenосновывать новое решение на решении апелляционной инстанции
gen.die Abgeordneten legen in regelmäßigen Abständen Rechenschaft abдепутаты периодически отчитываются
gen.jemandem die Antwort in den Mund legenподсказать кому-либо нужный ответ
gen.die Axt an den Baum legenприступить к делу вплотную
gen.die Axt an die Wurzel legenрешительно взяться за искоренение зла (библ. положить секиру под корень)
gen.die Hand an den Pflug legenприступить к работе
gen.die Hand an den Pflug legenвзяться за дело
gen.die Hand für jemanden, etwas ins Feuer legenотвечать головой за кого-либо, за что-либо
gen.die Hand für jemanden, etwas ins Feuer legenручаться головой за кого-либо, за что-либо
gen.die Hand für jemanden, etwas ins Feuer legenдавать голову на отсечение за кого-либо, за что-либо
fig.die Huerden zu hoch legenставить непосильные задачи (marawina)
gen.die Hände in den Schoß legenбездельничать
gen.die Hände in den Schoß legenсидеть у моря и ждать погоды (Franka_LV)
gen.die Hühner legen jetzt gutкуры несутся сейчас хорошо
gen.jemandem die Karten legenгадать кому-либо на картах
fig.die Latte hoch legenвысоко поднять планку (Abete)
gen.jemandem die Schlinge um den Hals legenповесить (кого-либо)
mil., artil.die Schüsse in den Sehstreifen legenвыводить разрывы на линию наблюдения
gen.die Stirn in Falten legenнахмурить лоб
gen.Dohnen legenставить силки
mil.Draht legenустанавливать проволочное заграждение
mil., navyDunst legenставить дымовую завесу
gen.Eier legenкласть яйца (о птицах)
mil., navy, inf.Eier legenбомбардировать
avia.Eier legenбомбить
mil., jarg.Eier legenсбрасывать бомбы
gen.Eier legenнести яйца
gen.ein Basiliskenblick legenподстроить каверзу
gen.ein Basiliskenblick legenсделать подлость
fig.ein Ei ins Nest legenПодложить свинью. (доцент)
fig.ein Ei ins Nest legenСделать подножку (доцент)
gen.jemandem ein Kuckucksei ins Nest legenпреподнести сюрприз (родить внебрачного ребёнка – о замужней женщине; кому-либо)
gen.ein Schiff aut Stapel legenзакладывать судно на стапеле
gen.ein Schiff vor Anker legenпоставить судно на якорь
gen.ein Tuch um die Schultern legenнакинуть платок на плечи
gen.ein Tuch um die Schultern legenнакинуть шаль на плечи
gen.ein Tuch wieder in die alten Brüche legenсогнуть платок по старым сгибам
lawein Verbrechen zur Last legenвменить в преступление
mil.eine Bombe legenзакладывать бомбу (Andrey Truhachev)
mil.eine Bombe legenподложить бомбу (Andrey Truhachev)
mil.eine Bombe legenзаложить бомбу (Andrey Truhachev)
mil.eine Bresche legenпробивать брешь
gen.eine Decke obenauf legenнакрывать что-либо одеялом
gen.eine Decke obenauf legenпокрывать что-либо одеялом
gen.eine Decke obenauf legenкласть покрывало поверх (чего-либо)
mil., artil.eine Granate vor das Ziel legenполучать недолёт
mil., artil.eine Granate vor das Ziel legenполучать разрыв снаряда впереди цели
gen.eine große Entschiedenheit an den Tag legenпроявить большую решительность
inf.eine kesse Sohle aufs Parkett legenлихо танцевать
inf.eine kesse Sohle aufs Parkett legenлихо станцевать
inf.eine kesse Sohle aufs Parkett legenотплясывать
inf.eine kesse Sohle aufs Parkett legenбойко танцевать
gen.eine Kluft zwischen sich und jemandem legenотмежеваться (от кого-либо)
gen.jemandem eine Last auf die Schultern legenвзвалить на чьи-либо плечи тяжесть (тж. перен.)
mil., artil.eine Linie legenпроводить линию
gen.eine Patience legenраскладывать пасьянс
gen.eine platte legenпоставить пластинку (VPK)
gen.jemandem eine Schlinge legenустроить западню (кому-либо)
gen.jemandem eine Schlinge legenставить западню (кому-либо)
gen.jemandem eine Schlinge legenустроить ловушку (кому-либо)
gen.jemandem eine Schlinge legenрасставлять сети (кому-либо)
gen.eine Spur legenпрокладывать лыжню
med.einen Arm in Gips legenпоместить руку в гипс (Andrey Truhachev)
med.einen Arm in Gips legenнакладывать гипс на руку (Andrey Truhachev)
med.einen Arm in Gips legenналожить гипс на руку (Andrey Truhachev)
laweinen Brand legenпроизвести поджог
gen.einen Brand legenбыть виновником пожара
laweinen Feuer legenпроизвести поджог
mil., artil.einen Feuerüberfall legenпроводить артналёт (Andrey Truhachev)
mil., artil.einen Feuerüberfall legenвести артобстрел (Andrey Truhachev)
mil.einen Hinterhalt legenустраивать засаду
gen.jemandem einen Hinterhalt legenустроить кому-либо засаду
mil.einen Nebelvorhang legenставить дымовую завесу
gen.einen Rock in Falten legenзаложить складки на юбке
construct.Eisenbahn legenпрокладывать железную дорогу
gen.jemandem Fallstricke legenрасставлять сети (кому-либо)
gen.Feuer ans Haus legenподжечь дом
avia.Flugzeug in die Kurve legenвводить самолёт в вираж
gen.jemandem Füßangeln legenрасставлять ловушки (кому-либо)
geol.Gefüge bloß legenвыявить строение
inf.Geld auf die hohe Kante legenоткладывать деньги на чёрный день
gen.Geld auf die höhe Kante legenоткладывать деньги на чёрный день
gen.Geld auf die höhe Kante legenкопить деньги
fin.Geld auf Konto legenположить деньги на счёт
fin.Geld auf Zinsen legenвкладывать деньги капитал под проценты
inf.Geld für den Notfall legenоткладывать деньги на чёрный день
fig.Geld zur Seite legenоткладывать деньги (копить деньги Raz_Sv)
book.Gewicht auf etwas legenсчитать важным что-либо
book.Gewicht auf etwas legenпридавать значение чему-либо
book.Gewicht legenсчитать важным (что-либо Лорина)
book.Gewicht legenпридавать значение (auf Akkusativ – чему-либо Лорина)
inf.etwas glatt aufs Parkett legenлегко справиться с трудной работой
gen.große Hoffnungen legenвозлагать надежды (на – in AlexandraM)
gen.großes Augenmerk legenуделить большое внимание (Лорина)
gen.großes Augenmerk legenуделять большое внимание (Лорина)
gen.großes Gewicht legen aufпридавать большое значение (AlexandraM)
gen.Großzügigkeit an den Tag legenпроявлять великодушие (Лорина)
gen.Großzügigkeit an den Tag legenпроявить великодушие (Лорина)
gen.Grundlagen legenзаложить основы (AlexandraM)
lawgrundlos ein Verbrechen zur Last legenпришить кому-либо какое-либо дело (jemandem; стилистическое несоответствие немецкого нейтрального варианта и действительно разговорного русского перевода Queerguy)
gen.Gurken in Salz legenсолить огурцы
gen.Gurken in Salz legenзасолить огурцы
gen.Haarp legeуход за волосами
pomp.Hand an sich legenналожить на себя руки
gen.Hand an sich legenпокончить жизнь самоубийством
gen.Hand an sich legenналожить на себя руки
gen.Hand ans Werk legenвзяться за дело
gen.Hindernisse in den Weg legenчинить препятствия (AlexandraM)
fin.Hindernisse in den Weg legenставить препятствия
lawHindernisse in den Weg legenпрепятствовать
gen.Hindernisse in den Weg legenсоздавать препятствия (AlexandraM)
gen.hohen Zoll auf eine Ware legenобложить товар высокой пошлиной
gen.Hände in den Schoß legenбездействовать (daydream)
textileHäute in den Kalk legenзолить шкуры
textileHäute in die Beizbrühe legenмягчить гольё
gen.ich lege das Kind abends um sieben Uhr hinя укладываю ребёнка спать в семь часов вечера
gen.ich lege Verwahrung gegen diese Beschuldigung einя протестую против этого обвинения
gen.ich lege Verwahrung gegen diesen Verdacht einя протестую против этого подозрения
textilein Buchform legenскладывать "книжкой"
fin.in den Weg legenустанавливать барьер
avia.in die Kurve legenвводить самолёт в вираж
fig.in die Waagschale legenположить на чашу весов (Лорина)
fig.jemanden in Fesseln legenлишать свободы кого-либо
fig.jemanden in Fesseln legenсвязывать
gen.jemanden in Fesseln legenзаковать кого-либо в кандалы
textilein gleichmäßige Falten legenукладывать равномерными складками
lawin Handfesseln legenзаковать в ручные кандалы
law, hist.in Ketten legenсажать на цепь
chem.in Spiritus legenзаспиртовывать (konservieren)
chem.in Spiritus legenзаспиртовать (konservieren)
fig.etwas in Trümmer legenликвидировать что-либо покончить (с чем-либо)
gen.etwas ineinander legenположить что-либо одно в другое
lawins Recht legenпредставить в качестве доказательства (швейц. fidibus)
mil.Kabel legenтянуть кабель
mil.Kabel legenпрокладывать кабель
construct.Kanalisation legenпрокладывать канализацию
fin.Kapital auf Zinsen legenвкладывать деньги капитал под проценты
gen.Kartoffeln in die Miete legenбуртовать картофель
gen.Last legenвозлагать бремя (AlexandraM)
lat.leg. cit.цитируемый закон (Лорина)
gen.leg das sofort wieder hin!положи на место! (Vas Kusiv)
gen.leg deine Arbeit weg!брось свою работу!
gen.leg deine Arbeit weg!отложи свою работу!
gen.leg die Schere sofort wieder hin!сейчас же положи ножницы на место!
inf.leg einen Zahn zuне спи (AntonKonstantinov)
inf.leg einen Zahn zuживее (AntonKonstantinov)
inf.leg einen Zahn zuшире шаг (AntonKonstantinov)
inf.leg einen Zahn zuпоторапливайся (Wenn wir rechtzeitig da sein wollen, müssen wir einen Zahn zulegen wiktionary.org AntonKonstantinov)
gen.leg los!выкладывай! (говори)
proverbLeg mich einmal herein, Schande über dich. Leg mich zweimal herein, Schande über mich!если тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина (blogspot.ru Andrey Truhachev)
proverbLeg mich einmal rein – schande über dich! Leg mich zweimal rein – schande über mich!если тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина (Andrey Truhachev)
gen.leg noch eine Tafel Schokolade hinzuдобавь ещё плитку шоколада (к подарку)
med.lege artisпо всем правилам врачебного искусства
med.lege artisпо закону искусства
gen.lege das Buch nicht darauf, sondern dazwischenположи книгу не наверх, а между другими книгами
gen.lege noch ein Gedeck auf!подай ещё прибор на стол!
law, lat.legem brevem esse oportetзакон должен быть кратким
law, lat.legem habereиметь право давать показания под присягой
law, lat.legem habereиметь своё право
inf.legen Sie das Buch daherположите книгу туда
lawleges barbarorumлат средневековые сборники правовых норм
law, lat.leges barbarorumсредневековые сборники правовых норм
law, lat.leges barbarorumварварские сборники правовых норм
lawleges barbarorumлат варварские сборники правовых норм
law, hist., lat.leges barbarorumправды варварские (gesetzbücher der frühfeudalen germanischen Staaten auf dem Territorium des ehemaligen Römischen Reiches)
hist.Leges Barbarorum"Варварские правды"
hist.Leges Barbarorum"Законы варваров"
law, lat.leges non scriptaeнеписаное право
law, lat.leges posteriores, priores contrarias abrogantновые законы отменяют противоречащие им старые законы
law, lat.leges scriptaeписаное право
law, lat.lex sub graviere legeзакон, подчинённый высшему закону
econ.Lieferoffert legencделать предложение на поставку (Нефертити)
mil., navyMaschine au Zurück legenпереключать машину на задний ход
fig., inf.Minen legenзакладывать мины
fig., inf.Minen legenподкапываться (под кого-либо, подо что-либо)
fig., inf.Minen legenподложить мину (кому-либо)
gen.Minen legenминировать
mil.mit Feuer be legenпоражать огнем
mil.mit Feuer be legenобстреливать огнем
law, lat.mos pro legeобычай вместо закона
gen.Mut an den Tag legenпроявить мужество (Andrey Truhachev)
gen.Mut an den Tag legenдемонстрировать мужество (Andrey Truhachev)
gen.Mut an den Tag legenпроявлять мужество (Andrey Truhachev)
inf.na dann leg doch losну давай, выкладывай побуждение к началу повествования; чаще всего таким образом собеседника побуждают рассказать о чём-то неприятном, о чём-то, что лежит у него на душе тяжким грузом (Na dann leg doch los, ich dir höre zu Анастасия Фоммм)
nautic.Nebelwand legenставить дымовую завесу
avia.Nebelwand legenставить вертикальную дымовую завесу
mil., navyNetzsperre legenставить сетевое заграждение
law, lat.nulla poena sine legeнет наказания, не указанного в законе
law, lat.nullum crimen sine legeнет преступления, не указанного в законе
law, lat.obligatio ex legeдолговое обязательство, вытекающее из закона
construct.Parkett legenукладывать паркет (Andrey Truhachev)
law, lat.praeter legemдополнительно к закону
law, lat.praeter legemпомимо закона
mil., navyRauchschleier legenставить дымовую завесу
lawRechenschaft legenотчитываться
gen.Rechnung ab legenотчитываться (в чём-либо, за что-либо)
lawRechnung legenотчитываться (в расходах)
lawRechnung legenдавать отчёт
gen.Rechnung ab legen über Aдавать отчёт
construct.reihenweise legenукладывать в ряд
nautic.Ruder legen!Класть руля!
nautic.Ruder legenпереложить руль
gen.Schachteln ineinander legenвкладывать одну коробку в другую
gen.Schienen legenпрокладывать рельсы
nautic.Schiff an die Pier legenшвартоваться у пирса
nautic.Schiff an die Pier legenшвартовать судно у пирса
shipb.Schiff auf die Seite legenнакренить судно
f.trade.Schiff auf Dock legenпоставить судно в док
gen.Schwerpunkt legenделать основной упор (Валерия Георге)
gen.sein Ei dazwischen legenвставить словечко
gen.sein Ei dazwischen legenвмешаться в разговор
gen.sein Hauptaugenmerk legenсделать упор на (auf etwas (Akkusativ).; z.B. er legte sein H. auf das Thema "NN" Abete)
gen.seine Hand ins Feuer legenгарантировать (LevitLevo)
gen.seine Hand ins Feuer legenдать руку на отсечение (LevitLevo)
inf.sich an den Tropf legen lassenлечь под капельницу (Olgalinuschka)
gen.sich auf die Bärenhatz legenбездельничать
gen.sich auf die Bärenhatz legenбить баклуши
gen.sich auf die faule Bank legenбездельничать
gen.sich auf die faule Bank legenлентяйничать
gen.sich auf die faule Haut legenлентяйничать
gen.sich auf die faule Haut legenбездельничать
gen.sich auf die faule Haut legenлениться
gen.sich auf die Seite legenприлечь отдохнуть
gen.sich auf die Seite legenлечь на бок
humor.sich auf die Wissenschaften legenотдаться наукам
mil., navysich auf Grund legenлечь на грунт
mil.sich auf Grund legenложиться на грунт (о подводной лодке)
mil., navysich auf Seite legenнакрениться
gen.sich aufs Faulbett legenбездельничать
gen.sich aufs Faulbett legenлентяйничать
gen.sich aufs Faulbett legenлениться
gen.sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legenэнергично хлопотать (за кого-либо)
gen.sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legenэнергично вступиться (за кого-либо)
inf.sich in das gemachte Bett legenприйти на готовенькое (berni2727)
gen.sich in die Krone legenрьяно защищаться
gen.sich in die Riemen legenстараться
gen.sich in die Riemen legenнажимать
gen.sich in die Riemen legenналегать на вёсла
gen.sich in die Ruder legenнажать
gen.sich in die Ruder legenналечь
gen.sich in die Ruder legenрьяно взяться за работу
gen.sich ins Bett legenслечь в постель (о больном)
gen.sich ins Bett legenлечь в постель (о больном)
gen.sich tüchtig ins Geschirr legenстараться изо всех сил
gen.sich tüchtig ins Geschirr legenгорячо взяться за дело
gen.sich ins Mittel legenзаступиться (за кого-либо)
gen.sich ins Mittel legenвмешаться (в качестве посредника)
fig., inf.sich ins Ruder legenналечь (на что-либо)
fig., inf.sich ins Ruder legenрьяно взяться за работу
fig., inf.sich ins Ruder legenнажать (на что-либо)
fig., inf.sich ins Ruder legenналечь на весла
gen.sich ins Zeug legenприлагать все усилия (Александр Рыжов)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenстараться (Vas Kusiv)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenстараться изо всех сил (Vas Kusiv)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenнапрягаться (Vas Kusiv)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenиз кожи лезть вон (Vas Kusiv)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenиз кожи вон лезть (Vas Kusiv)
inf.sich krumm legenурезывать себя во всём
gen.sich legenослабевать
gen.sich legenукладываться (тж. перен.)
gen.sich legenлечь
mil., navysich quer zum Winde legenложиться в галфвинд
inf.sich tüchtig ins Zeug legenприналечь (на что-либо)
inf.sich tüchtig ins Zeug legenстараться изо всех сил
inf.sich tüchtig ins Zeug legenвзяться за дело засучив рукава
shipb.sich vor Anker legenстать на якорь
shipb.sich vor Anker legenбросать якорь
gen.sich vor Anker legenвстать на якорь (тж. перен.)
gen.sich zu Bett legenлечь спать
gen.sich zu Bett legenприлечь отдохнуть
gen.sich zu Bett legenлечь в постель
mil., navySperre legenставить заграждение
mil.Sperrfeuer legenставить заградительный огонь
mil.Sperrlinie legenпроложить заградительную линию (Andrey Truhachev)
mil.Sperrlinie legenпрокладывать заградительную линию (Andrey Truhachev)
mil., artil.Sprengpunkte in den Sehstreifen legenвыводить разрывы на линию наблюдения
gen.jemandem Steine in den Weg legenчинить препятствия (кому-либо)
nautic.Stopper aufs Tau legen!положить стопор на канат!
shipb.Tank trocken legenопорожнять цистерну
lawTarif -legen nach Tarif ordnenтарифицировать
gen.trocken legenположить на сухое место
shipb.Trosse um einen Poller legenвзять трос на кнехт
shipb.tunnelloses Legenбестуннельная прокладка
gen.etwas unter die Bank legenкласть под сукно (что-либо)
gen.etwas unter Siegel legenтщательно припрятать (что-либо)
gen.etwas unter Siegel legenпроштемпелевать (что-либо)
lawunter Sperre legenналагать запрет
gen.wenn du dir etwas aus dem Fach nimmst, bitte leg es dann auch wieder hineinесли ты что-нибудь берёшь из ящика, клади, пожалуйста, снова туда же
gen.Wert auf Etikette legenуделить внимание этикету (Andrey Truhachev)
gen.Wert auf Etikette legenстрого соблюдать этикет (Andrey Truhachev)
gen.Wert auf Etikette legenсоблюдать этикет (Andrey Truhachev)
gen.Wert auf Etikette legenуделять внимание этикету (Andrey Truhachev)
gen.Wert auf Etikette legenпридерживаться этикета (Andrey Truhachev)
gen.Wert auf Förmlichkeiten legenчтить формальности (Andrey Truhachev)
gen.Wert auf Förmlichkeiten legenуделять внимание формальностям (Andrey Truhachev)
gen.Wert auf Förmlichkeiten legenсоблюдать формальности (Andrey Truhachev)
gen.Wert auf Förmlichkeiten legenсоблюдать условности (Andrey Truhachev)
ed.Wissen legenзаложить знания (Лорина)
ed.Wissen legenзакладывать знания (Лорина)
gen.jemandem Worte in den Mund legenприписать кому-либо, какие-либо слова
gen.jemandem Worte in den Mund legenвложить кому-либо в уста слова
gen.jemandem etwas zu Füßen legenположить что-либо к чьим-либо ногам
gen.zu Grunde legenбрать за основу (возможно написание: zugrunde legen Slawjanka)
lawzu Last legenобвинять (dolmetscherr)
gen.zugrunde legenвзять за основу (Лорина)
shipb.zugrunde legenбрать за основание
shipb.zugrunde legenположить в основу
gen.zugrunde legenбрать за основу (Лорина)
gen.zugrunde legenкласть в основу (Лорина)
lawzur Last legenпредъявить кому-либо обвинение (jemandem)
lawzur Last legenвменять в вину
lawzur Last legenпредъявлять обвинение (Лорина)
lawzur Last legenобвинить (Лорина)
lawzur Last legenвменить в вину (Лорина)
gen.jemandem etwas zur Last legenставить что-либо, кому-либо в вину
gen.jemandem etwas zur Last legenобвинять (кого-либо в чём-либо)
lawzur Last legenпоставить в вину
gen.jemandem etwas zur Last legenобвинять (в чём-либо; кого-либо)
gen.zuunterst legenположить на самое дно шкатулки, ящика (anele99)
gen.etwas über Kreuz legenположить что-либо крест-накрест
Showing first 500 phrases