German | Russian |
halb leer | наполовину пуст (Andrey Truhachev) |
ist das Glas halb voll oder halb leer? | стакан наполовину пуст или наполовину полон? (Andrey Truhachev) |
leere Tafel | человек, о котором ничего неизвестно или известно очень мало (hora) |
leere Tafel | табула раза (hora) |
Mit leerem Magen geht nichts | война войной, а обед по расписанию (Вариант перевода на немецкий в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
mit leerem Magen kann man nichts Ordentliches zustande bringen | война войной, а обед по расписанию (Вариант перевода на немецкий в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
mit leerem Magen kann man nichts tun | война войной, а обед по расписанию (Вариант перевода на немецкий в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
nichts weiter als leere Worte | ничто иное, как пустые слова (Andrey Truhachev) |
nichts weiter als leere Worte | не более чем пустые слова (Andrey Truhachev) |