DictionaryForumContacts

   German
Terms containing lecker | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.an einer Briefmarke leckenлизнуть марку
gen.an einer Eiswaffel leckenлизать мороженое
shipb.Anfangsstabilität des lecken Schiffesначальная остойчивость повреждённого судна
gen.daran wirst du noch viel zu lecken habenэто тебе ещё доставит немало неприятностей
gen.daran wirst du noch viel zu lecken habenэто тебе ещё доставит немало хлопот
gen.das Boot ist leckв лодке течь
gen.das Dach lecktкрыша протекает
sport.das Leck abdichtenзаделать течь
gen.das Schiff lecktсудно дало течь
gen.jemandem den Staub von den Füßen leckenпресмыкаться перед кем-либо угодничать перед кем-либо унижаться перед (кем-либо)
gen.jemandem den Staub von den Füßen leckenлизать пятки (кому-либо)
gen.jemandem den Staub von den Schuhen leckenлизать пятки (кому-либо)
gen.jemandem den Staub von den Schuhen leckenпресмыкаться перед кем-либо угодничать перед кем-либо унижаться перед (кем-либо)
gen.der Hund leckt seinem Herrn die Handсобака лижет хозяину руку
gen.der Kessel ist leckв котле течь
gen.der Kessel lecktкотел течёт
gen.der Topf ist leckкастрюля прохудилась
gen.der Topf ist leckкастрюля течёт
gen.die Katze leckt sich das Fellкошка облизывает свою шерсть
gen.die Katze leckt sich das Fellкошка лижет свою шерсть
gen.die Katze leckte ihre Jungen abкошка облизала своих котят
gen.die Lippen leckenоблизывать губы
inf.jemandem die Stiefel leckenлизать пятки (кому-либо)
inf.jemandem die Stiefel leckenподхалимничать (перед кем-либо)
inf.jemandem die Stiefel leckenлизать ноги (кому-либо)
gen.diese Speise sieht lecker ausэто блюдо выглядит соблазнительно
idiom.die/seine Wunden leckenзализывать раны (Ин.яз)
inf.du kannst mir mal am Arsch lecken!убирайся к чёрту!
nautic.ein Leck bekommenполучить пробоину (Das Schiff bekam ein Leck und sank sofort. pons.com SvetDub)
mil., navyein Leck mit Bordmitteln stopfenзаделывать пробоину своими средствами
gen.ein leckerer Bissenлакомый кусочек (тж. перен.)
gen.ein leckerer Bissenлакомый кусок (тж. перен.)
gen.ein leckerer Menschохотник до лакомств
gen.ein leckerer Menschлакомка
gen.ein leckeres Gerichtлакомое блюдо
shipb.Endwasserlinie des lecken Schiffesватерлиния равновесия повреждённого судна
inf.er hat einen feinen Leckerу него губа не дура
gen.er leckte das Blut mit der Zunge abон слизнул кровь языком
gen.etwas Leckeres zu essen gebenугощать (Николай Бердник)
shipb.Formstabilität des lecken Schiffesостойчивость формы повреждённого судна
gen.Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzenОберегайся кошек, которые спереди лижут, а сзади царапают
gen.jemandes Speichel leckenпресмыкаться перед (кем-либо)
gen.jemandes Speichel leckenподлизываться (к кому-либо)
gen.Kind, lecke nicht am Löffel!малыш, не лижи ложку!
rudeleck mich am Arsch!поцелуй меня в задницу!
rudeleck mich am Arsch!иди в жопу! (Andrey Truhachev)
gen.leck mich am Arsch!выкуси!
rudeleck mich am Arsch!поцелуй меня в зад! (Andrey Truhachev)
rudeleck mich am Arsch!иди в задницу! (Andrey Truhachev)
rudeleck mich am Arsch!убирайся к чертям! (Andrey Truhachev)
rudeleck mich am Arsch!пошёл в задницу! (Andrey Truhachev)
rudeleck mich am Arsch!поцелуй мою задницу! (Andrey Truhachev)
rudeleck mich am Arsch!убирайся! (Andrey Truhachev)
rudeleck mich am Arsch!хрен тебе! (Andrey Truhachev)
rudeleck mich am Arsch!иди к чёрту!
rudeleck mich am Arsch!накось, выкуси!
inf.Leck mich am Arsch!убирайся к чёрту!
gen.leck seinтечь (напр., о бочке)
nautic.leck seinтечь о судне
chem.leck undicht seinподтекать
gen.leck seinпротекать
mil., navyleck seinиметь течь
gen.leck seinиметь пробоину (о судне)
mil., navyleck springenполучать течь
mil.leck werdenтерять водонепроницаемость
mil.leck werdenполучать пробоину
mil., navyleck werdenпротекать
tech.leck werdenпотечь
mil., navyleck werdenтечь
mil.leck werdenдавать течь
gen.leck werdenполучить пробоину
shipb.leck werdenполучить течь
gen.leck werdenдать течь
gen.leckerer Bissenлакомый кусок
cook.leckeres Essenвкусная еда (Лорина)
shipb.leckes Schiffкорабль с течью
shipb.leckes Schiffкорабль с пробоиной
nat.res.leckes Schiffсудно с течью
nautic.leckes Schiffсудно, получившее подводные пробоины
inf.Mmh, lecker! Lecker schmecker! Mjam mjam!ням-ням! (Andrey Truhachev)
gen.sauber leckenвылизывать (о животных ichplatzgleich)
sail."Schiff ist leck"пропускать воду (судно)
gen.schmeckt total lecker!супер вкусно! (Andrey Truhachev)
gen.schmeckt total lecker!супервкусно! (Andrey Truhachev)
gen.schmeckt total lecker!очень вкусно (Andrey Truhachev)
shipb.Schwimmlage des lecken Schiffesаварийная посадка (судна)
avunc.sich alle fünf Finger nach etwas leckenпальчики облизывать (в предвкушении чего-либо)
avunc.sich alle zehn Finger nach etwas leckenпальчики облизывать (в предвкушении чего-либо)
gen.sich den Mund leckenоблизывать губы (в предвкушении чего-либо)
inf.sich die Finger nach etwas leckenспать и видеть (что-либо; во сне)
inf.sich die Finger nach etwas leckenмечтать (о чём-либо)
inf.Sie können mir mal am Arsch lecken!А не пошли бы Вы куда подальше! (Andrey Truhachev)
gen.viele leckere Rezepteмного "вкусных" рецептов (Alex Krayevsky)
gen.viele leckere Rezepteмного рецептов восхитительных блюд (Alex Krayevsky)
shipb.Volumen der lecken Abteilungобъём затопленного отсека
shipb.Wasserlinie des lecken Schiffesаварийная ватерлиния
inf.wilst du meine Eier lecken?хочешь облизать мои яйца?