DictionaryForumContacts

   German
Terms containing lautere | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
inf.aus lauter Gnade und Barmherzigkeitиз жалости (Manon Lignan)
inf.aus lauter Gnade und Barmherzigkeitиз сострадания (Manon Lignan)
gen.aus lauter Mutwillen etwas tunсделать что-либо из чистого озорства
gen.aus lauter Neugierdeиз чистого любопытства (Ремедиос_П)
gen.aus lauter Verachtungиз чистого презрения
gen.aus lauter Übermut etwas tunсделать что-либо из озорства
gen.aus lauter Übermut etwas tunсделать что-либо из озорства
gen.das ist kein Gespräch, sondern ein lauter Monologэто не разговор, а монолог
gen.das ist lauter Quatsch!это чистейший вздор!
gen.das sind lauter Justamenteэто всё делается назло
gen.das sind lauter Justamenteэто одно упрямство
gen.das war lauter Gleisnereiэто было одно лицемерие
food.ind.den Saft läuternосветлять сок
fig.den Wald läuternпрочищать лес
gen.den Wald vor lauter Bäumen nicht sehenза деревьями не видеть леса
food.ind.den Zucker läuternклеровать сахар
pomp.die lautere Wahrheitчистая правда
pomp.die lautere Wahrheitистинная правда
gen.die lauterste Liebeбезгрешная любовь
gen.die lauterste Liebeчистая любовь
gen.die plane, die wir heute gemacht haben, sind lauter Luftschlösserпланы, которые мы сегодня строили, не что иное, как воздушные замки
gen.ein lauter Klangгромкий звук
gen.ein lauter Kuss ein Schmatzer, ähnlich wie in der Kindheitчмок (RoEn)
gen.ein lauter Schreiгромкий крик
gen.ein lauter Streitперебранка
gen.ein lauter Streitшумная ссора
gen.er redete lauter dummes Zeugон говорил только одни глупости
gen.er sagte, es wären hier lauter Kretinsон сказал, что здесь сплошь одни кретины
gen.er verzapft lauter Unsinnон говорит чистейшую ерунду
gen.es war eine Schale aus lauterem Kristallэто была ваза из чистого хрусталя
gen.es waren lauter wissenschaftliche Kapazitäten anwesendприсутствовали все крупные специалисты-учёные
gen.in unserem Abteil saßen lauter Soldatenв нашем купе сидели одни солдаты
fig.lauter Beiwerk und kein Inhaltодна мишура
brew.lauter geschlauchtes Bierосветлённое пиво, перекачанное в бродильные танки на дображивание
brew.lauter geschlauchtes Bierосветлённое пиво, перекачанное в бродильные аппараты на дображивание
gen.lauter Jubelгромкое ликование
gen.lauter Kussзвонкий поцелуй (Andrey Truhachev)
inf.lauter Lügenсплошная ложь
gen.lauter Nullenни одного стоящего человека
gen.lauter Schallгромкий звук (Soulbringer)
brew.lauter schlauchenперекачивать осветлившееся бедное дрожжами пиво в цех дображивания
gen.lauter Schwindelсплошное надувательство
gen.lauter stellenсделать погромче (Ремедиос_П)
gen.lautere Absichtenчестные намерения
gen.lautere Wahrheitчистая правда
gen.lautere Wahrheitистинная правда
gen.lauterer Weinпрозрачное вино
gen.lauterer Weinчистое вино
f.trade.lauterer Wettbewerbчестная конкуренция
commer.lauterer Wettbewerbдобросовестная конкуренция (Io82)
food.ind.lauteres Fassenчистая перекачка
food.ind.lauteres Fassenперекачивание осветлившегося бедного дрожжами пива в лагерные бочки
brew.lauteres Fassenперекачивание осветляющегося бедного дрожжами пива в бочки дображивания
gen.lauteres Goldчистое золото
food.ind.lauteres Jungbierчистое "перезревшее" молодое пиво
geol.lauteres Metallрасплавленный металл
geol.lauteres Metallжидкий металл
geol.lauteres Metallgediegenesчистый металл
geol.lauteres Metallgediegenesрафинированный металл
geol.lauteres Metallgediegenesочищенный металл
gen.lauteres Quellwasserхрустальная родниковая вода
food.ind.lauteres Schlauchenперекачка осветлившегося бедного дрожжами пива на дображивание
brew.lauteres Schlauchenперекачивание осветлившегося бедного дрожжами пива в цех дображивания
gen.mit lauter Stimmeгромогласно (Sergei Aprelikov)
gen.mit lauter Stimmeзычно (Sergei Aprelikov)
rel., christ.mit lauterem Herzenв простоте сердца (Apostelgeschichte 2,46 AlexandraM)
gen.seine Krankheit ist lauter Einbildungего болезнь – плод его фантазии
gen.sich läuternоблагораживаться
gen.sich läuternнравственно возрождаться
gen.sich läuternстановиться лучше
gen.sich läuternисправляться
gen.sie hat das aus lauter Liebe getanона сделала это только лишь из любви
gen.sie konnte sich nicht fassen vor lauter Wehона не могла овладеть собой от боли
gen.sie läuterte sichона нравственно возродилась
gen.sie sprach lauteren Unsinnон говорил чистый вздор
gen.sie verbreiteten lauter Lügenони распространяли одну только ложь
gen.sie war von lauter Verehrern umgebenона была окружена толпой одних только поклонников
gen.und lauter solches Zeugи тому подобное (VeraS90)
gen.und lauter solches Zeugи всё в таком же духе (VeraS90)
gen.uns erwarten lauter Unannehmlichkeitenнас ожидают одни неприятности
idiom.vor lauterв пылу (jerschow)
idiom.vor lauter Bäumen den Wald nicht sehenне видеть за деревьями леса (Лорина)
gen.vor lauter Dummheitпо глупости
inf.vor lauter Freudeна радостях
gen.vor lauter Lärm hört man sein eigenes Wort nichtиз-за шума не слышно собственного голоса
gen.vor lauter Nichtstunот нечего делать (Vas Kusiv)
gen.vor lauter Nichtstunот безделья (Vas Kusiv)
gen.vor lauter Quatschen die Zeit vergessenзаболтаться (ichplatzgleich)
inf.vor lauter Überraschungопешив от неожиданности (Vor lauter Überraschung fiel mir im Augenblick kein Wort der Entgegnung ein. tu-chemnitz.de ichplatzgleich)