DictionaryForumContacts

   German
Terms containing laut | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAnordnungs laut Orderнарядный
lawArbeitskräftebestand laut Karteiсписочный состав
lawArbeitskräftezahl laut Karteiсписочный состав
lawArbeitslohn laut Stellenplanокладная оплата труда
f.trade.Auszahlung laut Vollmachturkundeвыдача заработной платы по доверенности
f.trade.Beförderung laut Frachtvertragперевозка по чартеру
f.trade.Beförderung laut Vertragперевозка по договору
lawBeschäftigte laut Stellenplanштатный состав
lawBeschäftigtenbestand laut Stellenplanштатный состав
f.trade.Besitz laut nach Mietsvertragвладение на правах аренды
econ.Bestand laut Stellenplanштатный состав
gen.das alte Haus musste laut Anordnung des Bürgermeisters abgebrochen werdenсогласно распоряжению бургомистра старый дом подлежал сносу
gen.das darf man nicht laut sagenоб этом нельзя говорить вслух
gen.das kannst du laut sagen!конечно! (Millie)
gen.das kannst du laut sagen!ещё бы! (Millie)
inf.das können Sie laut sagen!так и есть! (pechvogel)
inf.das können Sie laut sagen!точно! (pechvogel)
gen.das Radio laut schaltenвключить приёмник на большую громкость
gen.der Lehrer ließ den Schüler laut lesenучитель велел ученику читать вслух
gen.die Stille wurde durch keinen Laut unterbrochenни один звук не нарушал тишину
mining.Differenzbewegungsgleichung laut des Darcygesetzesуравнение движения за законом Дарси диференциальные
laweigene Eigenfonds laut Statutуставный фонд (eines Betriebes)
laweigene Fonds laut Statutуставный фонд (eines Betriebes)
lawEigenmittel laut Statutуставный фонд (eines Betriebes)
phonet.einen Laut assimilierenассимилировать звук
gen.einen Laut von sich gebenхмыкнуть (z.B. verärgert, ironisch, enttäuscht Crystal Fall)
gen.einen Laut von sich gebenиздавать звук
gen.einen Laut von sich gebenиздать звук (Vas Kusiv)
gen.er brachte keinen Laut hervorон не произнёс ни звука
gen.er lacht immer so laut, das die Wände schütternон всегда так громко смеётся, что стены сотрясаются
gen.er lachte so laut, dass die Wände wackeltenон рассмеялся так громко, что стены задрожали
gen.es laut draußenна дворе оттепель
lawGehalt laut Einzelvertragоклад по персональному договору
econ.Gehalt laut Einzelvertragперсональный оклад
law, GDRGehalt laut Einzelvertragперсональный
f.trade.Gewicht laut Konnossementконосаментный вес
construct.Herstellung laut Technischen Bedingungenизготовление в соответствии с техническими условиями
cardiol.Herztöne sind laut, rhythmischтоны сердца громкие, ритмичные (Лорина)
gen.ich habe das laut Vereinbarung mit ihm gemachtя сделал это по соглашению с ним
gen.etwas in alle Welt laut ausposaunenраструбить о чём-либо всему миру
gen.etwas in alle Winde laut ausposaunenраструбить о чём-либо всему миру
gen.etwas in allen Zeitungen laut ausposaunenраструбить о чём-либо во всех газетах
lawInventur laut Planплановая инвентаризация
gen.keinen Laut herausbringen könnenне смочь вымолвить ни звука
gen.keinen Laut hervorbringenне произнести ни звука
gen.keinen Laut hörenне слышать ни звука
gen.keinen Laut von sich gebenне проронить ни слова
gen.keinen Laut von sich gebenне подавать голоса
gen.keinen Laut von sich gebenне пикнуть
gen.keinen Laut von sich gebenне издать ни звука
f.trade.Kosten laut Vertragстоимость по контракту
gen.laut Abkommenна основе договорённости
gen.laut Abkommenпо согласованию
econ.laut Aktenсогласно документам
econ.laut Aktenпо документам
mil.laut Akten подокументам
busin.laut amtlichen Beschlüssenв соответствии с решениями администрации
gen.laut Angabe von Aсогласно свидетельству А
gen.laut Angabe von Aсогласно сообщению А
mil.laut Angabenсогласно данным
mil.laut Angaben поданным
mil.laut Angaben попоказаниям
mil.laut Angabenсогласно показаниям
gen.laut Angabenсогласно имеющимся данным
f.trade.laut Anordnungсогласно распоряжению
lawlaut Arbeitsvertragв соответствии с трудовым договором (Лорина)
lawlaut Arbeitsvertragсогласно трудовому договору (Лорина)
lawlaut Artikel 7согласно статье 7 (Andrey Truhachev)
lawlaut Artikel 7на основании статьи 7 (Andrey Truhachev)
lawlaut Artikel 7в соответствии со статьёй 7 (Andrey Truhachev)
gen.laut auflachenгромко рассмеяться (Лорина)
mil.laut Auftrag позаданию
mil.laut Auftragсогласно заданию
gen.laut Aussage der Augenzeugenсогласно свидетельству очевидцев
gen.laut Aussagenпо общему мнению (makhno)
gen.laut Aussagenпо словам всех (makhno)
lawlaut Aussagenсогласно показаниям
gen.laut Befehlпо приказу
mil.laut Befehlпо приказанию
busin.laut Befehlв соответствии с приказом
gen.laut Befehlсогласно приказу
gen.laut Befehl der Obrigkeitпо указке сверху
gen.laut Befehl der Obrigkeitпо приказанию начальства
gen.laut Berichtпо предписанию
gen.laut Berichtпо согласно сообщению
med.laut nach dem Berichtпо предписанию, по совету врача (... EVA)
mil.laut Berichtв соответствии с докладом
econ.laut Berichtвпредь до уведомления (надпись на векселе)
fin.laut Bericht надпись на векселевпредь до уведомления
busin.laut Berichtсогласно отчёту
offic.laut Berichtсогласно сообщению
gen.laut Berichtпо совету (врача)
gen.laut Berichtпо сообщению
gen.laut Beschlussпо постановлению
gen.laut Beschluss der Konferenzсогласно решению конференции
med.laut Beschluss der Ärztekommissionпо решению врачебной комиссии (ckripo4ka)
f.trade.laut Beschreibungсогласно описанию
gen.laut bisher bekannt gewordenen Teilergebnissenпо опубликованным пока неполным данным
busin.laut Buchпо счёту
busin.laut Buchпо книге
lawlaut Dekretдекретный (напр., Schwangerschaftsund Wochenurlaub)
lawlaut dem Gesetzпо закону
lawlaut dem Gesetzсогласно закону
lawlaut dem Gesetzв силу закона
lawlaut dem Gesetzв соответствии с законом
gen.laut dem Gesetzна основании закона
f.trade.laut dem Stundenplanв соответствии с графиком
f.trade.laut dem Stundenplanсогласно графику
busin.laut den Bedingungenв соответствии с условиями (Andrey Truhachev)
busin.laut den Bedingungenсогласно условиям договора (Andrey Truhachev)
busin.laut den Vertragsbedingungenв соответствии с условиями договора (Andrey Truhachev)
busin.laut den Vertragsbedingungenсогласно условиям договора (Andrey Truhachev)
fin.laut des Artikelsна основании статьи
gen.laut dröhnten die Flugzeuge über der Stadtнад городом громко гудели самолёты
gen.laut Elternпо словам родителей (Лорина)
gen.laut Elternсо слов родителей (Лорина)
lawlaut Erlassдекретный (напр., Schwangerschaftsund Wochenurlaub)
gen.laut Erlassсогласно распоряжению
f.trade.laut Erlassсогласно постановлению
gen.laut Erlassсогласно предписанию
gen.laut Fahrplanв соответствии с расписанием движения (транспорта)
gen.laut Fahrplanпо расписанию (движения транспорта)
gen.laut Fahrplanсогласно графику движения (транспорта)
inet.laut Feedback-Formularпо форме обратной связи (Лорина)
fin.laut Formblattпо форме
f.trade.laut Frachtbriefсогласно накладной
hunt.Laut gebenподать голос
gen.Laut gebenподать голос (о собаке)
gen.Laut gebenзалаять
gen.Laut gebenза лаять
lawlaut Gebührenordnungпо тарифу (terramitica)
lawlaut geltender Gesetzgebungв соответствии с действующим законодательством (Лорина)
lawlaut Geschäftsordnungпо регламенту
f.trade.laut Gesetzсогласно закону
lawlaut Gesetzпо закону
lawlaut Gesetzв соответствия с законом
lawlaut Gesetzв силу закона
gen.laut Gesetzв соответствии с законом
lawlaut Gesetzgebungв соответствии с законодательством (Лорина)
lawlaut Gesetzgebungпо законодательству (Лорина)
lawlaut Gesetzgebungсогласно законодательству (Лорина)
gen.laut heulenгромко реветь
gen.laut hustenгромко кашлять
mus., fig.laut in die Trompete stoßenтрубить (на весь мир)
gen.laut Informationсогласно информации (Лорина)
gen.laut Inhaltпо содержанию
gen.laut jubelnбурно выражать свою радость
gen.laut jubelnгромко ликовать
gen.laut Katalogпо согласно каталогу
gen.laut Katalogпо каталогу
lawlaut Kaufvertragв соответствии с договором купли-продажи (Лорина)
lawlaut Kaufvertragсогласно договору купли-продажи (Лорина)
gen.laut klagenгромко жаловаться
gen.laut Kremlпо заявлению Кремля (Ремедиос_П)
gen.laut lachenсмеяться громко
gen.laut lachenгромко рассмеяться (Лорина)
inet.laut lachendржу не могу (Andrey Truhachev)
inet.laut lachendумираю от смеха (Andrey Truhachev)
inet.laut lachendлол (Andrey Truhachev)
inet.laut lachendгромко смеюсь (Andrey Truhachev)
gen.laut lesenчитать вслух
mil.laut Liste abgebenсдавать по ведомости
mil.laut Liste übergebenсдавать по ведомости
gen.laut Meldungсогласно сообщению
gen.laut Meldungпо сообщению
book.laut Mitteilungсогласно сообщению
book.laut Mitteilungпо сообщению
pediatr.laut Mutterсо слов матери (Лорина)
lawlaut Originalсогласно подлиннику
med.laut Patientinпо словам пациентки (Лорина)
lawlaut Planв плановом порядке
policelaut Polizeiangabenпо данным полиции (Andrey Truhachev)
policelaut Polizeiangabenсогласно данным полиции (Andrey Truhachev)
gen.laut Rechnungсогласно счету
gen.laut Rechnungпо счету
sport.laut Regelwerkпо правилам (ichplatzgleich)
gen.laut sagenговорить вслух (Лорина)
gen.laut schimpfenругаться громко
gen.laut schluchzenгромко всхлипывать
gen.laut schluchzenгромко плакать
gen.laut schreienорать (tanda_lu)
gen.laut schreienкричать громко
lawlaut schriftlicher Vereinbarung der Parteienпо письменному согласованию сторон (Лорина)
lawlaut schriftlicher Vereinbarung der Parteienпо письменному соглашению сторон (Лорина)
mil.laut Sollstärkeпо штату
gen.laut sprechenговорить громко
polit.laut Statistikпо статистике (Andrey Truhachev)
stat.laut Statistikсогласно статистике (Лорина)
gen.laut statistischer Angaben wohnten in Russland viele deutsche Staatsangehörigeсогласно статистическим данным, в России жило много подданных Германии
lawlaut Stellenplanв соответствии с расписанием
manag.laut Stellenplanв соответствии со штатным расписанием (Лорина)
mil.laut Stellenplanпо штату
mil.laut Stellenplanсогласно штатному расписанию
gen.laut Stellenplanсогласно штатному расписанию (dolmetscherr)
lawlaut Stellenplan vorgesehenштатный
gen.laut stöhnenстонать громко
econ.law.laut Tarifпо тарифу (Andrey Truhachev)
gen.laut Taxe zahlenплатить по таксе
lawlaut Taxe zählenплатить по таксе
ling.Laut und Bedeutungзвук и смысл
ling.Laut und Phonemзвук и фонема
ling.Laut und Symbolзвук и символ
gen.laut und unflätig grölenгромко и непристойно горланить
gen.laut unserem Berichtсогласно нашему сообщению
econ.laut unserer Buchungсогласно нашим бухгалтерским книгам, по данным наших бухгалтерских книг
econ.laut unserer Buchungсогласно нашим бухгалтерским книгам
lawlaut Untersuchungсогласно расследованию
med.laut Untersuchungсогласно осмотру
f.trade.laut Vereinbarungв соответствии с соглашением
f.trade.laut Vereinbarungсогласно договорённости
lawlaut Vereinbarungпо соглашению
lawlaut Vereinbarung der Parteienпо договорённости сторон (Лорина)
offic.laut Verfügungсогласно распоряжению
lawlaut Verordnungсогласно приказу (Лорина)
gen.laut Verordnung vom 1. Juniсогласно распоряжению от первого июня
lawlaut Vertragпо контракту (Лорина)
lawlaut Vertragпо условию
lawlaut Vertragпо условиям договора (Abete)
gen.laut Vertragсогласно договору
lawlaut Vertragв соответствии с договором
gen.laut Vertragпо договору
gen.laut Vertrag vom 1. Juniсогласно договору от первого июня
lawlaut Vollmachtпо доверенности
lawlaut Vordruckпо форме
law.enf.laut vorgespielt und allseits genehmigtпродиктовано вслух и одобрено всеми сторонами (viktorlion)
lawlaut Vorschriftсогласно предписанию
lawlaut Vorschriftпо уставу
f.trade.laut Vorschriftenсогласно предписаниям
gen.laut weinenгромко плакать
gen.laut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigenсогласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередь
gen.laut werdenраздаваться (Andrey Truhachev)
gen.laut werdenподниматься о голосах, требованиях (Andrey Truhachev)
gen.laut werdenзвучать (Andrey Truhachev)
gen.etwas laut werden lassenразгласить (что-либо)
ed.laut Wettbewerbна конкурсной основе (dolmetscherr)
gen.laut Zeitplanв соответствии с графиком (dolmetscherr)
gen.laut Zeitplanсогласно графику (dolmetscherr)
gen.laut ächzenстонать и охать громко
gen.laut ärztlichem Befundсогласно медицинскому заключению
lawlaut Übereinkunftпо уговору
gen.laut Übereinkunft vom 1. Juniсогласно соглашению от первого июня
gen.laut Überlieferungпо согласно традиции
gen.laut Überlieferungпо традиции
gen.laut Überlieferungпо традиционно
gen.laut Überlieferungследуя традиции
gen.laut Überlieferungпо традиции считается (Abete)
gen.laut Überlieferungпо преданию (Abete)
gen.laut Überlieferungв соответствии с традицией
gen.laut Überlieferungкак говорит предание
f.trade.Lieferung laut Vertragпоставка по контракту
f.trade.Masse laut Fakturaфактурная масса
gen.mit jemandem laut unterhaltenс кем-либо громко
lawMitarbeiter laut Stellenplanштатный работник
lawMittel nach laut Haushaltsplanсметный кредит
gen.mitunter war ein dumpfer Laut zu hörenпорой слышался глухой звук
gen.nicht den leisesten Laut von sich gebenне издать ни звука
gen.nicht den leisesten Laut von sich gebenне произнести ни звука
gen.sie sangen laut und ausgelassenони пели громко и разудало
gen.sie schrie vor Schreck laut aufс испугу она громко вскрикнула
inf.so laut man kann schreienизо всех сил (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienгромогласно (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienво всё горло (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienво всю глотку (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienво весь голос (Andrey Truhachev)
inf.so laut man kann schreienчто есть мочи (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichизо всех сил (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichгромогласно (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichво всё горло (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichво всю глотку (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichво весь голос (Andrey Truhachev)
inf.so laut wie möglichчто есть мочи (Andrey Truhachev)
lawStellvertreter laut Stellenplanштатный заместитель
met.work.technische Daten laut Katalogкаталожная характеристика
met.work.technische Daten laut Maschinenpaßпаспортная характеристика (Maschinenstammkarte)
f.trade.Verantwortung laut Klageответственность по иску
f.trade.Verladung laut Vertragотгрузка по контракту
econ.Verlustbetrieb laut Planпланово-убыточное предприятие
nautic.Wechselsprech-Laut-Sprecherобратимый громкоговоритель служит в качестве громкоговорителя и микрофона
gen.wir hörten den entfernten Laut einer Glockeмы услышали отдалённый звон колокола
f.trade.Zahlung laut Taxeплата по таксе
f.trade.Zahlung laut Vertragплатёж по контракту
shipb.Zeit laut Konnossementвремя согласно коносаменту
lawZinsen laut Vertragдоговорные проценты
wood.Zuschnitt laut Zeichnungзаготовка (после раскроя)
wood.Zuschnitt laut Zeichnungраскрой согласно чертежу
lawZuwendungen nach laut Haushaltsplanсметный кредит
lawüberflüssiger Personalbestand laut Stellenplanштатные излишества