Subject | German | Russian |
gen. | Adelie-Länd | Земля Адели (часть Антарктиды) |
gen. | Altes Länd | Альтеланд (область вблизи Гамбурга) |
gen. | an Land | на берег |
pulp.n.paper | an Land bringen | выгружать древесину из воды |
nat.res. | an Land spülen | прибивать к берегу |
nat.res. | an Land spülen | выбрасывать на берег |
gen. | an Land ziehen | выиграть (GrebNik) |
inf. | an Land ziehen | заполучить (GrebNik) |
gen. | an Land ziehen | приобрести (GrebNik) |
inf. | an Land ziehen | подцепить (GrebNik) |
gen. | an Land ziehen | завоевать (GrebNik) |
gen. | angeschlämmtes Land | нанос |
metrol. | angeschwemmtes Land | наносная земля |
mil., navy | ans Land bringen | доставлять на берег |
gen. | ans Land gehen | высадиться |
gen. | ans Land kommen | высадиться |
mil., navy | ans Land schicken | посылать на берег |
gen. | ans Land schwimmen | высадиться |
tech. | ans Land setzen | высадить |
gen. | ans Land steigen | высадиться |
nautic. | ans Land stoßen | причаливать |
IMF. | Artikel-VIII-Land | страна, принявшая условия по Статье VIII |
gen. | auf das Land umziehen | переехать в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | auf das Land umziehen | переехать на село (Andrey Truhachev) |
gen. | auf dem flachen Lande | в деревне |
gen. | auf dem flachen Lande | за городом |
gen. | auf dem flachen Lande leben; жить | в деревне |
gen. | auf dem Land | на суше ( wikipedia.org ichplatzgleich) |
nautic. | auf Land zuhalten | держать курс на берег |
agric. | aufgepflügtes Land | вспаханная земля |
construct. | aufgeschwemmtes Land | наносная земля |
tech. | aufgeschwemmtes Land | намыв |
gen. | aufs Land | за город |
gen. | aufs Land fahren | поехать за город (Alex Krayevsky) |
gen. | aufs Land fahren | поехать в деревню (Alex Krayevsky) |
gen. | aufs Land gehen | переехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land gehen | поехать на природу |
gen. | aufs Land gehen | поехать за город |
gen. | aufs Land gehen | поехать в сельскую местность |
gen. | aufs Land gehen | поехать в деревню |
gen. | aufs Land, ins Freie | на природу (sovest) |
gen. | aufs Land umziehen | переехать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | уехать жить в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переселяться в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переселяться на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переезжать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | поехать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | уехать жить за город (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land umziehen | переехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | уехать жить за город (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать за город |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | перебраться за город |
gen. | aufs Land ziehen | уехать жить в деревню (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переселяться в деревню (Andrey Truhachev) |
agric. | aufs Land ziehen | переехать в деревню (Andrey Truhachev) |
agric. | aufs Land ziehen | переехать за город (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переезжать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | поехать жить на село (Andrey Truhachev) |
gen. | aufs Land ziehen | переехать в деревню |
IMF. | aufstrebendes Land | страна с формирующимся рынком |
sport. | Aufwärmen am Land | разминка на суше |
gen. | jemanden aus dem Land vertreiben | изгонять кого-либо из страны |
gen. | aus dem Lande weisen | выслать из страны |
gen. | außer Land gehen | покинуть родину |
gen. | außer Landes sein | быть за границей |
hygien. | außerhalb Land der Stadt gelegen | загородный |
gen. | bad lands | дурные земли (образующиеся в результате развития сети оврагов, каньонов и т. п. в условиях аридного климата) |
gen. | baltisches Land | страна Балтии (Ремедиос_П) |
hist. | Basel-Land | Базель-Ланд (полукантон в Швейцарии) |
agric. | bearbeitetes Land | обработанная земля |
gen. | bekannt in Stadt und Land | широко известный |
metrol. | bergiges Land | гористая страна |
geophys. | bergisches Land | горная страна |
agric. | bewässertes Land | орошаемая земля |
agric. | bewässertes Land | поливная земля |
agric. | Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft | Федеральное биологическое ведомство по сельскому и лесному хозяйству (mirelamoru) |
el. | Bord-Land-Verbindung | связь самолёт – земля |
nat.res. | brachliegendes Land | парующая земля |
nat.res. | brachliegendes Land | залежь |
tech. | brachliegendes Land | пустошь |
nat.res. | brachliegendes Land | пустующая земля |
nat.res. | brachliegendes Land | бросовая земля |
gen. | Coats-Länd | Земля Котса (часть Антарктиды) |
gen. | dag Land im Schmuck des jüngen Frühlings | страна в весеннем наряде |
gen. | das Boot an Land ziehen | вытаскивать лодку на сушу |
gen. | das Boot an Land ziehen | вытаскивать лодку на берег |
gen. | das Boot ans Land ziehen | вытаскивать лодку на сушу |
gen. | das Boot ans Land ziehen | вытаскивать лодку на берег |
gen. | das Buch widerspiegelt die wirklichen Zustände im Land | книга отражает действительное положение в стране |
gen. | das Fenster nach einem Lande aufstoßen | установить отношения (с какой-либо страной) |
gen. | das Fenster nach einem Lande aufstoßen | открыть дверь в какую-либо страну |
tech. | das flache Land | деревня |
gen. | das ganze Land durchschweifen | исходить всю страну |
gen. | das ganze Land geriet in Aufruhr | вся страна была охвачена восстанием |
gen. | das ganze Land stand unter diesem Terror | этот террор свирепствовал по всей стране |
gen. | das ganze Land war in Wallung | вся страна была охвачена волнением |
bible.term. | das Gelobte Land | обетованная земля |
bible.term. | das Gelobte Land | земля обетованная |
relig. | das Heilige Länd | Палестина |
gen. | das kann das Land nicht kosten | не так уж это дорого стоит |
tech. | das Land | деревня |
gen. | das Land blühte unter seiner Regierung auf | при его правлении страна процветала |
gen. | das Land, das gerade seine Freiheit errungen hatte, wurde erneut unterjocht | страна, которая только что завоевала свободу, была снова порабощена |
gen. | das Land der mittaeglichen Sonne | полуденная страна (vitoscha) |
fig. | das Land des Feuers | Страна огня (об Азербайджане Queerguy) |
gen. | das Land im Schmuck des Frühlings | страна в весеннем наряде |
gen. | das Land ist dürr und gibt nichts her | земля тощая и ничего не родит |
gen. | das Land ist im Aufblühen | страна переживает период расцвета |
gen. | das Land ist im Aufblühen | страна процветает |
gen. | das Land ist im Aufstand | страна охвачена восстанием |
gen. | das Land ist noch aufnahmefähig für fremde Waren | внутренний рынок этой страны в состоянии принять импортные товары |
gen. | das Land ist reich an Bodenschätzen | страна богата полезными ископаемыми |
gen. | das Land ist stark bevölkert | страна густо населена |
gen. | das Land ist wieder nass geworden | сухой закон в стране отменен |
gen. | das Land lag im Schmuck des Frühlings | земля была в весеннем уборе |
gen. | das Land meiden müssen | не иметь права на въезд в страну |
gen. | das Land musste diese Insel dem Nachbarstaat abtreten | страна должна была отказаться от своего права на этот остров в пользу соседней державы |
gen. | das Land räumen | покинуть страну |
gen. | das Land räumen | оставить страну |
gen. | das Land schmachtet nach Regen | земля жаждет дождя |
gen. | das Land schmachtet nach Regen | земля, изнывая, жаждет дождя |
gen. | das Land starrt von Waffen | вся страна вооружена до зубов |
hist. | das Land Thüringen | земля Тюрингия |
gen. | das Land wurde vom Faschismus befreit | страна была освобождена от фашизма |
gen. | das Land wurde von der Gewaltherrschaft befreit | страна была освобождена от тиранического господства |
nautic. | das Land wächst | берег приближается |
gen. | das Leben auf dem Lande reizt mich sehr | жизнь в деревне для меня очень привлекательна |
gen. | das Leben auf dem Lande reizt mich sehr | жизнь в деревне для меня очень заманчива |
gen. | das Meer hat das Land überflutet | море затопило страну |
gen. | das platte Länd | равнина |
gen. | das Schiff ans Land treiben | относить судно к берегу |
gen. | das Schiff ans Land treiben | гнать судно к берегу |
gen. | das Schiff ans Land treiben | прибивать судно к берегу |
gen. | das Schiff hält vom Lande ab | судно держит курс от берега |
gen. | das verheißene Land | Обетованная земля |
hist. | das verheißene Land | земля обетованная |
gen. | Deiche schützen das Land vor Überschwemmungen | плотины защищают страну от наводнений |
gen. | Deiche schützen das Land vor Überschwemmungen | дамбы защищают страну от наводнений |
hist. | Dekumat land | Десятинные поля (древнеримская колония в Германии) |
hist. | Dekumaten land | Десятинные поля (древнеримская колония в Германии) |
gen. | dem Land befehlen | править страной |
gen. | dem Meer Land abringen | отвоевать у моря сушу |
gen. | dem Meere Land abringen | отвоевать у моря сушу |
gen. | den Feind aus dem Lande jagen | выбросить противника из страны |
gen. | den Feind aus dem Lande jagen | выбросить неприятеля из страны |
gen. | den Feind aus dem Lande jagen | изгнать неприятеля из страны |
gen. | den Feind aus dem Lande jagen | изгнать противника из страны |
gen. | den Krieg in ein anderes Land tragen | перенести войну на территорию другой страны |
gen. | den Notstand im Lande ausrufen | объявить чрезвычайное положение в стране |
gen. | den Notstand im Lande verkünden | ввести чрезвычайное положение в стране |
gen. | Denn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt | я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек |
gen. | der Ausgewiesene sollte das Land binnen 24 Stunden verlassen | высланный должен был покинуть страну в течение двадцати четырёх часов |
gen. | der Auszug aus einem Land | выезд из страны (большой группы) |
gen. | der Diktator bemächtigte sich der Herrschaft über das Land | диктатор захватил власть в стране |
gen. | der Feind ist in unser Land eingedrungen | враг вторгся в нашу страну |
gen. | der Film hat die Befreiung des Landes zum Vorwurf | тема фильма – освобождение страны |
gen. | der Gegner hat das Land überfallen | враг напал на страну |
gen. | der geistige Mittelpunkt des Landes | духовный центр страны |
gen. | der Krieg hat das Land entvölkert | войной было полностью уничтожено население страны |
gen. | der Krieg verheerte das Land | война опустошила страну |
gen. | der Krieg verwüstete das Land | война опустошила страну |
gen. | der kulturelle Austausch zwischen zwei Ländern | культурный обмен между двумя странами |
gen. | der künstlerische Mittelpunkt des Landes | художественный центр страны |
gen. | der mehrwöchige Aufenthalt auf dem Lande war für ihn sehr förderlich | несколько недель пребывания за городом были очень полезны для него |
gen. | der mehrwöchige Aufenthalt auf dem Lande war für seine Gesundheit sehr förderlich | несколько недель пребывания за городом были очень полезны для его здоровья |
gen. | der Nebel breitet sich über das Länd | над землёй расстилается туман |
polit. | der Schengen-Staat, das Land des Schengener Abkommens | страна Шенгенской зоны (ApostilleV) |
gen. | der See Land abgewinnen | отвоевать у моря кусок суши |
gen. | der Strom hat das Land überflutet | поток затопил страну |
gen. | der Sturm hat das Land durchfegt | буря пронеслась по стране |
gen. | der Wirbelsturm verheerte das Land | ураган опустошил страну |
gen. | der wirtschaftliche Aufstieg des Landes | экономический подъём страны |
gen. | die Abwandrung der Arbeitskräfte vom Lande in die Stadt | уход сельского населения в город |
gen. | die Ausfuhr gehen in die EU-Länder | товары экспортируются в страны ЕС |
gen. | die Bahn durchmisst das ganze Länd | дорога тянется через всю страну |
gen. | die Bearbeitung von Länd | обработка земли |
gen. | die Befreiung des Landes | освобождение страны |
gen. | die Behörden eines Landes | органы власти страны |
gen. | die diplomatischen Beziehungen zu einem Land abbrechen | разорвать дипломатические отношения с какой-либо страной |
gen. | die diplomatischen Beziehungen zu einem Land anbahnen | установить дипломатические отношения с какой-либо страной |
gen. | die diplomatischen Beziehungen zu einem Land aufrechterhalten | поддерживать дипломатические отношения с какой-либо страной |
gen. | die Einfalt vom Länd | деревенщина (о девушке) |
gen. | die Einfalt vom Länd | деревенская простота |
gen. | die Eroberer wollten das Land teilen | завоеватели хотели разделить страну |
gen. | die Faschisten fielen im Jahre 1941 in unser Land ein | фашисты вторглись в 1941 году в нашу страну |
gen. | die feindlichen Scharen drangen in das Land ein | вражеские отряды проникли в страну |
gen. | die feindlichen Truppen überfluteten das Land | вражеские войска заполонили страну |
patents. | die Gesamtheit der Gebiete ist als ein Land anzusehen | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
gen. | die Grenzen des Landes befestigen | укреплять границы страны |
gen. | die großen Errungenschaften der sozialistischen Länder | большие достижения социалистических стран |
gen. | die Größe eines Landes | размеры страны |
gen. | die Handelsbeziehungen zwischen den sozialistischen Ländern entwickeln sich erfolgreich | торговые отношения между социалистическими странами успешно развиваются |
gen. | die Kriegsfackel in ein Land schleudern | зажечь пожар войны в какой-либо стране |
gen. | die Mannschaft ging an Land | команда сошла на берег |
gen. | die Nachricht durchdrang das ganze Länd | весть облетела всю страну |
gen. | die Organisation überzog das ganze Länd | организация имела свои отделения по всей стране |
gen. | die politischen Zustände im Lande | политическое положение в стране |
gen. | die Streitkräfte des Landes bestehen aus Heer, Luftwaffe und Marine | вооружённые силы страны состоят из наземных войск, военно-воздушного флота и военно-морского флота |
gen. | die Städter fahren am Wochenende aufs Land | горожане уезжают на выходные дни за город |
gen. | die Teuerung in einem Lande | дороговизна в стране |
gen. | die Touristen überschwemmten das Land | туристы наводнили страну |
gen. | die Tür nach einem Lande aufstoßen | открыть дверь в какую-либо страну |
gen. | die Tür nach einem Lande aufstoßen | установить отношения (с какой-либо страной) |
gen. | die Unschuld vom Länd | деревенщина (о девушке) |
gen. | die Unschuld vom Länd | деревенская простота |
gen. | die Valuta eines Landes | валюта какой-либо страны |
gen. | die Verarmung des Landes | обеднение страны |
gen. | die Verbindung mehrerer Länder | объединение нескольких стран |
gen. | die Verbindung mehrerer Länder | объединение нескольких земель |
gen. | die Verfassung Grundgesetz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken kennzeichnet den Beginn einer neuen Etappe der revolutionären Entwicklung im ersten sozialistischen Land der Erde | Конституция Основной закон Союза Советских Социалистических Республик характеризует собой начало нового этапа революционного развития в первой социалистической стране мира (ND 8/9.10.77) |
gen. | die Verweisung aus dem Lande | изгнание из страны |
gen. | die wirtschaftliche Aufwärtsbewegung des Landes | подъём экономики страны |
gen. | die wirtschaftliche Entwicklung des Landes | экономическое развитие страны |
gen. | die wirtschaftliche Prosperität des Landes | экономическое процветание страны |
gen. | die wirtschaftlichen Zustände im Lande | экономическое положение в стране |
gen. | die Wüste zu einem blühenden Land machen | превратить пустыню в цветущую землю |
gen. | dieses Land ist dicht bevölkert | эта страна густо населена |
gen. | dieses Land ist reich an Höhen und Tälern | в этой стране много возвышенностей и долин |
gen. | dieses Land liegt in unermesslicher Ferne | эта страна находится в самой дальней дали |
gen. | dieses Land liegt in weiter Ferne | эта страна находится в самой дальней дали |
gen. | dieses Land war eine Heimstätte der humanistischen Ideen | эта страна была родиной гуманистических идей |
gen. | durch das ganze Länd | по всей стране |
gen. | durch diesen Vertrag würden wichtige Gebiete vom Lande abgetrennt | этим договором от страны были отторгнуты важные территории |
gen. | durchs Land gehen | путешествовать по стране |
gen. | durchs Land reisen | путешествовать по стране |
gen. | ebenes Länd | равнина |
gen. | ein bahnloses Länd | страна без железных дорог |
gen. | ein Erdbeben hat das Land heimgesucht | в стране произошло землетрясение |
gen. | ein herdenreiches Länd | страна с высокоразвитым скотоводством |
IMF. | ein Land als nicht berechtigt erklären | заявление о лишении прав (IWF-Geschäftsbestimmungen) |
gen. | ein Land auswandern | исходить страну вдоль и попёрек |
gen. | ein Land im Zaume halten | твёрдо держать бразды правления (страной) |
gen. | ein Land in Kultur nehmen | возделывать участок земли |
gen. | ein Land richten | править страной |
gen. | ein Land zur Wüste machen | опустошить страну |
gen. | eine Dürre suchte das Land heim | засуха поразила страну |
gen. | eine Seuche hat das Land entvölkert | эпидемией было полностью уничтожено население страны |
law, ADR | einen Kunden an Land ziehen | найти нового клиента (Andrey Truhachev) |
law, ADR | einen Kunden an Land ziehen | "подцепить" нового клиента (Andrey Truhachev) |
IMF. | einkommensschwaches Land | страна с низкими доходами |
IMF. | einkommensschwaches Land in Schwierigkeiten | страны с низким уровнем дохода, находящиеся в тяжёлом финансовом положении |
gen. | em Land mit einer hochentwickelten Kultur | страна с высокоразвитой культурой |
gen. | Enderby-Länd | Земля Эндерби (часть Антарктиды) |
gen. | er ist auf dem Lande aufgewachsen | он вырос в деревне |
nat.res. | erosionsbedingt vegetationsloses Land | бедленд |
construct. | Erschließung des Landes | подготовка местности для застройки (прокладка дорог, устройство канализации и т.п.) |
gen. | feindliche Streitkräfte überfielen das Land | вооружённые силы врага вторглись в страну |
gen. | feindliche Truppenverbände fielen in das Land ein | вражеские войска вторглись в страну |
gen. | festes Land | суша |
gen. | festes Land | земля |
gen. | festes Länd | земля |
gen. | festes Länd | суша |
gen. | flaches Länd | равнина |
gen. | Franz-Joseph-Länd | Земля Франца-Иосифа (архипелаг) |
gen. | fremde Länder | чужие страны |
gen. | fremde Länder ausrauben | грабить чужие страны |
law | gekauftes Land | купленная земля |
econ. | Geld aus einem Lande abziehen | изымать капиталы (вложенные в какой-либо стране) |
gen. | Gerade wie bei uns zu Land hängt man die Wurst auch an die Wand | как и у нас в стране колбасу вешают на стенку |
law | Gesetz- und Verordnungsblatt für das Land Nordrhein-Westfalen | Вестник законов и постановлений для земли Северный Рейн-Вестфалия (Лорина) |
gen. | Gewerkschaft Gartenbau, Land- und Forstwirtschaft | профсоюз работников садоводства, сельского и лесного хозяйства (ФРГ) |
nautic. | Gezeitenstrom setzt auf Land zu | прилив начинается |
nautic. | Gezeitenstrom setzt von Land ab | отлив начинается |
paraglid. | "gut Land!" | "хорошего полёта" |
agric. | günstig gelegenes Land | удобная земля |
agric. | hinzugepflügtes Stück Land | припашка |
IMF. | hoch verschuldetes Land | страна с чрезмерно высокой задолженностью |
IMF. | hoch verschuldetes Land | страна, переживающая кризис задолженности |
IMF. | hochverschuldetes armes Land | бедная страна с высоким уровнем задолженности |
IMF. | hochverschuldetes Land | страны с высоким уровнем задолженности |
gen. | ich habe noch Länd | мне пока ничего не угрожает |
gen. | im ganzen Land | по всей стране |
gen. | im ganzen Land | во всей стране |
gen. | im Land der aufgehenden Sonne | в Японии |
gen. | im Land der aufgehenden Sonne | в Стране восходящего солнца |
gen. | im Leben auf dem Lande hat sich eine Wandlung vollzogen | в жизни деревни произошли изменения |
gen. | im Sommer besuchen viele Ausländer unser Land | летом нашу страну посещает много иностранцев |
gen. | im Sommer fahre ich aufs Land | летом я еду в деревню |
gen. | in diesem Land wird man mit 21 Jahren mündig | в этой стране становятся совершеннолетними в 21 год |
gen. | in einem Reiche, in einem Lande | в некотором царстве, не в нашем государстве |
gen. | in einem Reiche, in einem Lande | в некотором царстве, в некотором государстве |
gen. | in einem Reiche, nicht in unserem Lande | в некотором царстве, не в нашем государстве |
gen. | in einem Reiche, nicht in unserem Lande | в некотором царстве, в некотором государстве |
gen. | in Stadt und Land | в городе и деревне |
euph. | ins bessere Land hinübergehen | умереть |
euph. | ins bessere Land hinübergehen | перейти в лучший мир |
euph. | ins bessere Land hinübergehen | переселиться в лучший мир |
gen. | ins Land | с моря по направлению к берегу о ветре |
gen. | ins Land | с моря в сторону материка о ветре |
gen. | ins Land holen z.B. Investitionen ins Land holen | привлекать в страну (Politoffizier) |
gen. | Institut für Landes- und Stadtentwicklungsforschung | Научно-исследовательский институт развития земель и городов (ФРГ) |
gen. | Jahre gehen ins Länd | проходят годы |
hist. | Jede Köchin kann das Land verwalten regieren | каждая кухарка может управлять государством. (цит. из Ленина Abete) |
proverb | Jedes Land hat seinen Tand | в каждой избушке свои погремушки (Alexandra Tolmatschowa) |
patents. | jedes Land kann nachträglich erklären | каждая страна может заявить впоследствии ... |
patents. | jemanden als Vertreter eines Landes namhaft machen | назначать кого-либо представителем страны |
gen. | jemanden an Land setzen | высадить кого-либо на берег |
gen. | jemanden aus dem Lande treiben | изгонять кого-либо из страны |
nat.res. | jungfräuliches Land | целина |
nat.res. | jungfräuliches Land | новь |
fin. | Kapitalrückgabe an das Land | возврат капиталов в страну |
IMF. | kaufendes Land | государство-член, являющееся покупателем |
gen. | keinen Zollbreit Land abtreten | не уступить ни пяди земли |
agric. | Kirchenland , der Kirche gehöriges Land | земля церковная |
gen. | Kommunismus – das ist Sowjetmacht plus Elektrifizierung des ganzen Landes | Коммунизм-это есть Советская власть плюс электрификация всей страны |
proverb | künstreiche Hand geht durchs ganze Länd | ремеслу везде почёт |
paint. | Land Art | ленд-арт (Лорина) |
nautic. | Land außer Sicht | берег вне пределов видимости |
nautic. | Land außer Sicht | берега не видно |
construct. | Land-Be- und Entwässerung | мелиорация местности |
gen. | Land bewirtschaften | заниматься земледелием (Ремедиос_П) |
IMF. | Land, das ausschließlich für IDA-Mittel in Frage kommt | страна, имеющая право на получение только кредитов МАР |
IMF. | Land, das die Kriterien für die Entschuldung erfüllt | страна, соответствующая критериям ХИПК |
IMF. | Land, das ein vom IWF genehmigtes Anpassungsprogramm durchführt | страна, имеющая программу с МВФ |
IMF. | Land, das Primärrohstoffe erzeugt | страна-производитель сырья |
IMF. | Land, das Primärrohstoffe exportiert | страна-экспортер сырья |
agric. | Land , das wirtschaftlich genutzt wird | угодья |
gen. | Land der Verheißung | "земля обетованная" |
USA | Land der Verzauberung | Земля очарования (официальное прозвище штата Нью-Мексико: New Mexico wird auch als Land of Enchantment/Tierra de Encanto („Land der Verzauberung“) bezeichnet wikipedia.org Dominator_Salvator) |
law | Land des gewöhnlichen Wohnsitzes | страна преимущественного проживания (Spinelli) |
law | Land des ständigen Wohnsitzes | Страна постоянного проживания (Spinelli) |
law, ADR | Land des Verkäufers | страна продавца (Andrey Truhachev) |
IMF. | Land, dessen Kredite als notleidend eingestuft werden | страна, имеющая необслуживаемую задолженность |
IMF. | Land, dessen Kredite zinsfrei gestellt werden | страна, имеющая необслуживаемую задолженность |
nautic. | Land halten | находиться в зоне видимости берега |
nautic. | Land halten | держаться берега |
IMF. | Land im Anfangsstadium der Stabilisierung | страна, стремящаяся достичь макроэкономической стабильности |
IMF. | Land im fortgeschrittenen Stadium der Stabilisierung | страны, обеспечивающие макроэкономическую стабильность |
IMF. | Land im oberen Bereich mittleren Einkommens | страна с доходами выше средних |
IMF. | Land im unteren Bereich mittleren Einkommens | страна с доходами ниже средних |
IMF. | Land im Übergang zur Marktwirtschaft | страна с переходной экономикой |
IMF. | Land in der Konfliktfolgezeit | постконфликтная страна |
nautic. | Land in Sicht | Земля на виду! |
mil., navy | Land in Sicht bekommen | увидеть землю |
IMF. | Land in Zahlungsverzug | страна, имеющая просроченную задолженность |
econ., BrE | land-lease act | закон о ленд-лизе |
brit. | land-lease act | закон о лендлизе |
nautic. | Land machen | обнаружить берег по первому ориентиру |
nautic. | Land machen | открыть берег |
IMF. | Land mit durchschnittlicher Inflationsrate | страна со средними темпами инфляции |
IMF. | Land mit hoher Inflation | страна с высокими темпами инфляции |
IMF. | Land mit höherem mittlerem Einkommen | страна с доходами выше средних |
IMF. | Land mit mittlerem Einkommen in Schwierigkeiten | страна со средними доходами, находящаяся в тяжёлом финансовом положении |
IMF. | Land mit niedriger Inflationsrate | страна с низкими темпами инфляции |
IMF. | Land mit Zahlungsrückständen | страна, имеющая просроченную задолженность |
IMF. | Land mit überfälligen finanziellen Verpflichtungen | страна, имеющая просроченные обязательства |
IMF. | Land mit überlanger Inanspruchnahme von IWF-Mitteln | страна, длительное время использующая ресурсы МВФ |
IMF. | Land mit überlanger Inanspruchnahme von IWF-Mitteln | страна, пролонгирующая использование ресурсов МВФ |
IMF. | Land nach Beendigung eines Konflikts | постконфликтная страна |
agric. | Land ohne künstliche Bewässerung | земля богорная |
agric. | Land ohne künstliche Bewässerung | неполивная земля |
IMF. | Land ohne Meeresküste | страна, не имеющая выхода к морю |
avia. | Land-, See- und Luftfahrzeug | трифибийный ЛА |
avia. | Land-, See- und Luftfahrzeug | ЛА-амфибия |
IMF. | Land- und Forstwirtschaft, Fischerei und Jagd | сельское и лесное хозяйство, рыболовство и охота |
hist. | Land und Freiheit | "Земля и воля" |
hist. | Land- und Lehnbücher | поземельные и ленные книги |
metrol. | Land- und Seewind-Zirkulation | бризовая циркуляция |
railw., road.wrk. | Land- und Wasservorräte | ресурсы земельно-водные |
el.chem. | Land- und weniger Meeresluft | сельская, частично морская атмосфера |
agric. | Land urbar gemachtes | выгар |
nat.res. | Land urbar machen | расчищать под пашню |
gen. | Land ökologisch bewirtschaften | использовать органические методы земледелия (Ремедиос_П) |
gen. | Land ökologisch bewirtschaften | заниматься органическим земледелием (Ремедиос_П) |
bible.term. | Länd der Verheißung | обетованная земля |
mil., jarg., fig. | Länd haben | находиться в безопасности |
mil., jarg. | Länd haben | находиться в тылу |
nautic. | Länd in Sicht! | земля! |
nautic. | Länd in Sicht! | берег в видимости! |
fig. | Länd sehen | быть близким к цели |
gen. | Länd sichten | увидеть с судна землю |
gen. | Länd unter den Pflug nehmen | поднимать целину |
gen. | Länd unter den Pflug nehmen | запахивать целину |
gen. | manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen | немало лет прошло с тех пор |
gen. | Marineteile zu Länd | береговые части военно-морских сил |
gen. | Markgräfler Land | Маркгрефлер Ланд (историческая местность в Германии, в верхнем течении Рейна (земля Баден-Вюртемберг) Land/de/ru/ academic.ru Kastorka) |
gen. | meine Pflicht als Bürger dieses Landes | мой долг гражданина этой страны |
gen. | Menschen in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion | жители стран бывшего Советского Союза (Andrey Truhachev) |
gen. | Menschen in einem Land ansiedeln | селить людей в какой-либо стране |
pulp.n.paper | Ministerium für Land- und Forstwirtschaft | Министерство сельского и лесного хозяйства (ГДР) |
proverb | mit dem Hüte in der Hand kommt man durch das ganze Länd | поклонишься – вперёд пригодится |
nautic. | mit dem Land verkehren | сообщаться с берегом |
IMF. | nicht zur Franc-Zone gehörendes Land | страна, не входящая в зону франка |
gen. | Oates-Länd | Берег Отса (часть Антарктиды) |
NATO | Planungsausschuss Europäischer Binnenverkehr auf dem Land- und Wasserwege | комитет по планированию перевозок на территории Европы |
metrol. | plattes Land | равнина |
agric. | reich an Land | многоземельный |
econ. | Rohstoffe aus einem Lande abziehen | выкачивать сырье (из какой-либо страны) |
geogr. | Salzburger Land | Зальцбургерланд (Регион в Австрии. Не путать с федеральной землей Зальцбург! HolSwd) |
Austria | Salzburger Land Tourismusgesellschaft | Общество туризма земли Зальцбург |
avia. | Schiff-Land | класса "корабль-земля" |
missil. | Schiff-Land- | класса "корабль - земля" |
missil. | Schiff-Land-Flugkörper | ракета класса "корабль - земля" |
nautic. | Schiff-Land-Radiotelefon | радиотелефон для сообщения корабля с берегом |
aerodyn. | Schiff-Land-Rakete | ракета класса "корабль – земля" |
avia. | Schiff-Land-Raketengeschoss | ракета класса "корабль-земля" |
nautic. | Schiff-Land-Telefon | телефон для сообщения корабля с берегом при стоянке в порту |
avia. | Schiff-zu-Land | класса "корабль-земля" |
avia. | See-Land | класса "корабль-земля" |
aerodyn. | See-Land ... | класса "корабль – земля" |
missil. | See-Land- | класса "корабль - земля" |
aerodyn. | See-Land-Rakete | ракета класса "корабль – земля" |
missil. | See-Land-Rakete | ракета класса "корабль - земля" |
avia. | See-zu-Land | класса "корабль-земля" |
gen. | Segen ruht auf diesem Länd | эта страна благословенна |
gen. | sein Ruhm erscholl in allen Ländern | его слава прогремела на весь мир |
gen. | seine Kindheit auf dem Lande verleben | прожить детство в деревне |
gen. | seine Kindheit auf dem Lande verleben | провести детство в деревне |
gen. | seit dem Militärputsch steht das Land unter einer Zwangsherrschaft | со времени военного путча страна находится во власти насилия |
gen. | seitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangen | с тех пор миновали годы |
gen. | seitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangen | с тех пор миновал уже не один год |
gen. | sich außer Landes begeben | покинуть страну |
gen. | sich in ein anderes Land absetzen | тайком отправиться в другую страну |
gen. | sich in einem Land einleben | акклиматизироваться в стране |
gen. | sie befindet sich im Moment auf dem Land | в данное время она находится в деревне |
gen. | sie hat gutes, sandiges Land | у неё хорошая, песчаная земля (под пашней) |
gen. | sie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogen | она боялась босяков, бродивших по округе |
gen. | so manches Land, so manche Sitte | что ни край, то свой обычай (marawina) |
gen. | Spione in ein Land schleusen | засылать шпионов в страну |
agr. | streifenförmiges Land | длинноземелье |
agr. | streifenförmiges Land | длиннополосица |
agric. | Stück Land | участок |
agric. | Stückchen Land | клочок земли |
speed.skat. | Training am Land | тренировка на земле |
metrol. | trockenes Land | суша |
gen. | trockenes Länd | страна, в которой действует сухой закон (запрещающий торговлю спиртными напитками) |
agric. | umgepflügtes Land | вспаханная земля |
tech. | unangebautes Land | пустошь |
nat.res. | unbebautes Land | пустующая земля |
nat.res. | unbebautes Land | залежь |
nat.res. | unbebautes Land | парующая земля |
nat.res. | unbebautes Land | бросовая земля |
quot.aph. | und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann – fragt, was ihr für euer Land tun könnt. | Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны (Джон Кеннеди Andrey Truhachev) |
quot.aph. | und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann – fragt, was ihr für euer Land tun könnt | Итак, мои дорогие соотечественники, не спрашивайте, что может сделать для вас ваша страна, спрашивайте, что вы можете сделать для вашей страны (Джон Кеннеди Andrey Truhachev) |
gen. | Unfallversicherungsgesetz für Land- und Forstwirtschaft | закон о страховании от несчастных случаев в сельском и лесном хозяйстве |
polit. | unfreundliches Land | недружественная страна (реалия с 2022 г. Ремедиос_П) |
polit., Russia | unfreundliches Land | недружественное государство (реалия с 2022 г. Ремедиос_П) |
agric. | ungünstig gelegenes Land | неудобная земля |
gen. | Universitätsgesetz des Landes Nordrhein-Westfalen | закон об университетах земли Северный Рейн-Вестфалия (ФРГ) |
nat.res. | unkultiviertes Land | пустующая земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | парующая земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | невозделанная земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | целинная земля |
nat.res. | unkultiviertes Land | залежь |
nat.res. | unkultiviertes Land | целина |
nat.res. | unkultiviertes Land | пустошь |
nat.res. | unkultiviertes Land | бросовая земля |
law, int. law. | unterentwickeltes Land | слаборазвитая страна уст |
IMF. | unterentwickeltes Land | недостаточно развитая страна |
nat.res. | vegetationsloses Land | бедленд |
nat.res. | Verschmutzung von Land aus | загрязнение от материка |
nat.res. | Verschmutzung von Land ausgehend | загрязнение от материка |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница соглашения |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница конвенции |
patents. | vertragsschließendes Land | страна-участница договора |
patents. | vertragsschließendes Land | договаривающаяся страна |
nat.res. | von einer Quelle auf dem Land ausgehende Meeresverschmutzung | загрязнение моря от источника на материке |
nat.res. | von Land ausgehender Eintrag | выпуск с материка |
nat.res. | von Land ausgehender Input | выпуск с материка |
gen. | von Land umschlossen | окружённый сушей (Ремедиос_П) |
gen. | von Land zu Land | между странами (Лорина) |
gen. | von Land zu Land | из страны в страну (Лорина) |
gen. | von Land zu Land | от страны к стране (Лорина) |
gen. | von Land zu Land | в разных странах (Лорина) |
patents. | vorübergehend in das Land gelangen | временно находиться в данной стране |
gen. | Wasser-Land-Flugzeug | самолёт-амфибия |
geogr. | Weimarer Land | Ваймарер-Ланд |
proverb | wer den Feind will verstehen, muss in Feindes Lande gehen | кто желает знать врага, тот должен побывать во вражеской стране |
gen. | wir haben den Feind aus unserem Lande gejagt | мы прогнали врага из нашей страны |
econ. | wir nutzen das Land zur Pacht | мы пользуемся землёй на условиях аренды (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
econ. | wir nutzen das Land zur Pacht | мы берём землю в аренду (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
econ. | wir nutzen das Land zur Pacht | мы арендуем землю (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
gen. | wir werden den Feind aus unserem Lande vertreiben | мы прогоним врага из нашей страны |
IMF. | ziehendes Land | страна-заёмщик |
gen. | zu Lande | по земле |
gen. | zu Lande | по суше |
gen. | zu Lande | наземным путём |
gen. | zu Wasser und zu Land | по суше и по воде |
gen. | zu Wasser und zu Land | на море и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Land | на воде и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Lande | по суше и по воде |
gen. | zu Wasser und zu Lande | на море и на суше |
gen. | zu Wasser und zu Lande | на воде и на суше |
sport. | zum Land | на берег |
gen. | zum Land hin | с моря в сторону материка о ветре |
gen. | zum Land hin | с моря по направлению к берегу о ветре |
gen. | zum Land hin | к берегу |
gen. | zwischen beiden Ländern besteht eine gedeihliche Zusammenarbeit | между обеими странами существует благотворное сотрудничество |
IMF. | ölexportierendes Land | страна-экспортер нефти |
IMF. | überschuldetes Land | страна с чрезмерно высокой задолженностью |
IMF. | überschuldetes Land | страна, переживающая кризис задолженности |
sport. | Übung am Land | упражнение на суше |