DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing land | all forms | exact matches only
GermanRussian
an Land gehenвысадиться
an Land gehenсойти на берег
an Land kommenсойти на берег
an Land kommenвысадиться
an Land schwemmenвыбросить на берег (AlexandraM)
an Land schwimmenсойти на берег
an Land schwimmenвысадиться
an Land steigenвысаживаться на берег
an Land steigenсойти на берег
an Land steigenсходить на берег
an Land steigenвысадиться
an Land stoßenпричаливать
an Land ziehenвыиграть (GrebNik)
an Land ziehenприобрести (GrebNik)
an Land ziehenзавоевать (GrebNik)
ans Land gehenвысадиться
ans Land kommenвысадиться
ans Land schwimmenвысадиться
ans Land steigenвысадиться
auf das Land umziehenпереехать в деревню (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереселяться в деревню (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереселяться на село (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenуехать жить в деревню (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереезжать жить на село (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпоехать жить на село (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереехать за город (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenуехать жить за город (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереехать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
auf das Land umziehenпереехать на село (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереехать на село (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереехать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереселяться в деревню (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереезжать жить на село (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпоехать жить на село (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереехать за город (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереехать в деревню (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenуехать жить за город (Andrey Truhachev)
auf das Land verziehenпереселяться на село (Andrey Truhachev)
aufs Land fahrenпоехать за город (Alex Krayevsky)
aufs Land fahrenуехать за город (Лорина)
aufs Land fahrenуезжать за город (Лорина)
aufs Land fahrenпоехать в деревню (Alex Krayevsky)
aufs Land gehenпоехать в сельскую местность
aufs Land gehenпоехать на природу
aufs Land gehenпоехать за город
aufs Land gehenпереехать за город (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпереехать в деревню (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenуехать за город
aufs Land gehenехать за город
aufs Land gehenуехать жить за город (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпереезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпереехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпереселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenуехать жить в деревню (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпереселяться в деревню (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпереселяться на село (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпереезжать жить на село (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпоехать жить на село (Andrey Truhachev)
aufs Land gehenпоехать в деревню
aufs Land, ins Freieна природу (sovest)
aufs Land umziehenпереезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenпереезжать жить на село (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenпоехать жить на село (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenуехать жить за город (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenпереехать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenпереселяться в деревню (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenуехать жить в деревню (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenпереселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenпереселяться на село (Andrey Truhachev)
aufs Land umziehenпереехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпереехать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпереехать на село (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпереезжать в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпереехать жить в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпереехать за город
aufs Land ziehenпереезжать жить на село (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenуехать жить в деревню (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenперебраться за город
aufs Land ziehenпереселяться в сельскую местность (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпереселяться в деревню (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпереселяться на село (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпоехать жить на село (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenуехать жить за город (Andrey Truhachev)
aufs Land ziehenпереехать в деревню
jemanden aus dem Land vertreibenизгонять кого-либо из страны
aus dem Land werfenвышвырнуть из страны (Ин.яз)
außer Land gehenпокинуть родину
dag Land im Schmuck des jüngen Frühlingsстрана в весеннем наряде
das Boot an Land ziehenвыискивать лодку на берег
das Boot an Land ziehenвытаскивать лодку на сушу
das Boot an Land ziehenвытаскивать лодку на берег
das Boot ans Land ziehenвытаскивать лодку на сушу
das Boot ans Land ziehenвытаскивать лодку на берег
das ganze Land durchschweifenисходить всю страну
das ganze Land geriet in Aufruhrвся страна была охвачена восстанием
das ganze Land stand unter diesem Terrorэтот террор свирепствовал по всей стране
das ganze Land war in Wallungвся страна была охвачена волнением
das ist ein fruchtbares Land, überall sieht man blühende Flurenэто плодородная земля, повсюду видны цветущие нивы
das kann das Land nicht kostenне так уж это дорого стоит
das Land an die Bauern aufteilenподелить землю между крестьянами
das Land auspowernвыжать все соки из страны
das Land Bayernземля Бавария
das Land befriedenдать стране мир
das Land betretenсойти на землю (с корабля)
das Land blühte unter seiner Regierung aufпри его правлении страна процветала
das Land, das gerade seine Freiheit errungen hatte, wurde erneut unterjochtстрана, которая только что завоевала свободу, была снова порабощена
das Land der mittaeglichen Sonneполуденная страна (vitoscha)
das Land der Sowjetsстрана советов (salt_lake)
das Land durchquerenпересечь страну
das Land gut kennenхорошо знать страну
das Land Hessenземля Гессен
das Land im Auto durchrasenпронестись в автомобиле по стране (из конца в конец)
das Land im Schmuck des Frühlingsстрана в весеннем наряде
das Land ist dürr und gibt nichts herземля тощая и ничего не родит
das Land ist im Aufblühenстрана переживает период расцвета
das Land ist im Aufblühenстрана процветает
das Land ist im Aufstandстрана охвачена восстанием
das Land ist noch aufnahmefähig für fremde Warenвнутренний рынок этой страны в состоянии принять импортные товары
das Land ist reich an Bodenschätzenстрана богата полезными ископаемыми
das Land ist stark bevölkertстрана густо населена
das Land ist von Feinden bedrohtстране угрожают враги
das Land ist wieder nass gewordenсухой закон в стране отменен
das Land kreuz und quer durchfahrenизъездить страну вдоль и поперёк
das Land lag im Schmuck des Frühlingsземля была в весеннем уборе
das Land meiden müssenбыть изгнанным из страны
das Land meiden müssenне иметь права на въезд в страну
das Land musste diese Insel dem Nachbarstaat abtretenстрана должна была отказаться от своего права на этот остров в пользу соседней державы
das Land räumenоставить страну (вывести войска)
das Land räumenпокинуть страну
das Land räumenоставить страну
das Land schlecht kennenплохо знать страну
das Land schmachtet nach Regenземля жаждет дождя
das Land schmachtet nach Regenземля, изнывая, жаждет дождя
das Land seiner Träume schauenувидеть воочию страну своих грёз
das Land starrt von Waffenвся страна вооружена до зубов
das Land unter die Bauern aufteilenподелить землю между крестьянами
das Land vom Feind säubernочистить страну от врага
das Land vom Feinde säubernочистить страну от врага
das Land wurde vom Faschismus befreitстрана была освобождена от фашизма
das Land wurde von der Gewaltherrschaft befreitстрана была освобождена от тиранического господства
das Land zählt eine Million Einwohnerстрана насчитывает один миллион жителей
das Land zählte lange zu den unterentwickelten Agrarstaatenэту страну долго относили к слаборазвитым аграрным странам
das Meer hat das Land überflutetморе затопило страну
das Schiff ans Land treibenгнать судно к берегу
das Schiff ans Land treibenотносить судно к берегу
das Schiff ans Land treibenприбивать судно к берегу
Deiche schützen das Land vor Überschwemmungenплотины защищают страну от наводнений
Deiche schützen das Land vor Überschwemmungenдамбы защищают страну от наводнений
dem Land befehlenправить страной
dem Meer Land abringenотвоевать у моря сушу
dem Meere Land abringenотвоевать у моря сушу
den Krieg in ein anderes Land tragenперенести войну на территорию другой страны
Denn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägtя другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек
der Ausgewiesene sollte das Land binnen 24 Stunden verlassenвысланный должен был покинуть страну в течение двадцати четырёх часов
der Feind ist in unser Land eingedrungenвраг вторгся в нашу страну
der Gegner hat das Land überfallenвраг напал на страну
der Krieg hat das Land entvölkertвойной было полностью уничтожено население страны
der Krieg hat das Land in ein schweres Unglück gestürztвойна ввергла страну в катастрофу
der See ein Stück Land abgewinnenотвоевать у моря участок суши
der See ein Stück Land abgewinnenотвоевать у моря кусок суши
der See Land abgewinnenотвоевать у моря кусок суши
der Strom hat das Land überflutetпоток затопил страну
der Sturm hat das Land durchfegtбуря пронеслась по стране
die diplomatischen Beziehungen zu einem Land abbrechenразорвать дипломатические отношения с какой-либо страной
die diplomatischen Beziehungen zu einem Land anbahnenустановить дипломатические отношения с какой-либо страной
die diplomatischen Beziehungen zu einem Land aufrechterhaltenподдерживать дипломатические отношения с какой-либо страной
die Eroberer wollten das Land teilenзавоеватели хотели разделить страну
die Faschisten fielen im Jahre 1941 in unser Land einфашисты вторглись в 1941 году в нашу страну
die feindlichen Scharen drangen in das Land einвражеские отряды проникли в страну
die Kriegsfackel in ein Land schleudernзажечь пожар войны в какой-либо стране
die Verfassung Grundgesetz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken kennzeichnet den Beginn einer neuen Etappe der revolutionären Entwicklung im ersten sozialistischen Land der ErdeКонституция Основной закон Союза Советских Социалистических Республик характеризует собой начало нового этапа революционного развития в первой социалистической стране мира (ND 8/9.10.77)
die Wüste zu einem blühenden Land machenпревратить пустыню в цветущую землю
dieses Land ist dicht bevölkertэта страна густо населена
dieses Land ist reich an Höhen und Tälernв этой стране много возвышенностей и долин
dieses Land liegt in unermesslicher Ferneэта страна находится в самой дальней дали
dieses Land liegt in weiter Ferneэта страна находится в самой дальней дали
dieses Land war eine Heimstätte der humanistischen Ideenэта страна была родиной гуманистических идей
durch das Land reisenпутешествовать по стране
durch das Land schweifenстранствовать по стране
durchs Land gehenпутешествовать по стране
durchs Land reisenпутешествовать по стране
ein Erdbeben hat das Land heimgesuchtв стране произошло землетрясение
ein früher rückständiges Land entwickelt sich in raschem Tempoранее отсталая страна развивается быстрыми темпами
ein Land aufteilenразделить страну на части
ein Land auswandernисходить страну вдоль и попёрек
ein Land befriedenдать стране мир
ein Land befriedenнавести в стране мир (adivinanza)
ein Land bezwingenпокорить страну
ein Land dicht besiedelnгусто заселять страну
ein Land dünn besiedelnредко заселять страну
ein Land einkesselnокружить страну
ein Land erforschenисследовать страну
ein Land im Zaume haltenтвёрдо держать бразды правления (страной)
ein Land in Kultur nehmenвозделывать участок земли
ein Land knechtenпоработить страну
ein Land mit Krieg überziehenвторгаться в чью-либо страну
ein Land regierenправить страной
ein Land richtenправить страной
ein Land spaltenрасколоть страну на части
ein Land unterwerfenпокорять страну
ein Land zur Wüste machenопустошить страну
ein Land ökonomisch stärkenукреплять страну экономически
ein Land überfallenнапасть на страну
ein Stück Land abmessenобмерить всю площадь участка земли
ein großes Stück Land bebauenвозделывать поле
ein großes Stück Land bebauenвозделывать большой участок земли
eine Dürre suchte das Land heimзасуха поразила страну
eine Seuche hat das Land entvölkertэпидемией было полностью уничтожено население страны
einen Ausflug aufs Land machenсовершить прогулку за город
einen Ausflug aufs Land machenсовершить экскурсию за город
einen Spion ins Land schleusenзасылать в страну шпиона
em Land mit einer hochentwickelten Kulturстрана с высокоразвитой культурой
er hat alle wissenschaftlichen Grade, die in seinem Land verliehen werdenу него есть все учёные степени, которые присваиваются в его стране
er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußertон очень свободно высказался о положении в этой стране
er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußertон очень откровенно высказался о положении в этой стране
er ist wochenlang durch das Land gestreiftон неделями странствовал по стране
es gilt, das Land zu verteidigenнужно защищать страну
es ist Land in Sichtземля суша на горизонте (переносн.смысл: наконец-то что-то проясняется hagzissa)
feindliche Truppenverbände fielen in das Land einвражеские войска вторглись в страну
Gerade wie bei uns zu Land hängt man die Wurst auch an die Wandкак и у нас в стране колбасу вешают на стенку
Gewerkschaft Gartenbau, Land- und Forstwirtschaftпрофсоюз работников садоводства, сельского и лесного хозяйства (ФРГ)
im Land der aufgehenden Sonneв Японии
im Land der aufgehenden Sonneв Стране восходящего солнца
in den ersten Jahren seiner Unabhängigkeit wollte das Land eine autarke Wirtschaft aufbauenв первые годы независимости страна хотела создать автаркическое хозяйство
in diesem Land dominiert Englisch als Fremdspracheв этой стране в качестве иностранного языка доминирует английский язык
in diesem Land führt ein erfahrener Politiker das Steuer des Staatesв этой стране кормило власти в руках опытного политика
in diesem Land ist die Macht des Königs durch das Parlament beschränktв этой стране власть короля ограничена парламентом
in diesem Land wird man mit 21 Jahren mündigв этой стране становятся совершеннолетними в 21 год
in einem Land sengen und brennenопустошать страну огнём и мечом
ins Land holen z.B. Investitionen ins Land holenпривлекать в страну (Politoffizier)
jemanden an Land setzenвысадить кого-либо на берег
keinen Zollbreit Land abtretenне уступить ни пяди земли
Kinder aufs Land verschickenотправлять детей в деревню
Land bewirtschaftenзаниматься земледелием (Ремедиос_П)
Land der aufgehenden Sonneстрана восходящего солнца (ivvi)
Land der Extremeстрана контрастов (Andrey Truhachev)
Land der Extremeстрана крайностей (Andrey Truhachev)
Land der extremen Kontrasteстрана экстремальных контрастов (Andrey Truhachev)
Land der Verheißung"земля обетованная"
Land der Weltстрана мира (Лорина)
Land in Sicht!земля!
Land sehenвидеть землю (с корабля)
Land sichtenувидеть на горизонте берег
Land sichtenувидеть на горизонте землю
Land- und Forstwirtschaftсельское и лесное хозяйство
Land und Leuteстрана и люди
Land und Leute kennenlernenизучить страну и её население
Land unter Wasser setzenзатопить местность
Land voller Kontrasteстрана контрастов (Andrey Truhachev)
Land ökologisch bewirtschaftenиспользовать органические методы земледелия (Ремедиос_П)
Land ökologisch bewirtschaftenзаниматься органическим земледелием (Ремедиос_П)
manches Jahr ist seitdem ins Land gegangenнемало лет прошло с тех пор
Menschen in einem Land ansiedelnселить людей в какой-либо стране
seit dem Militärputsch steht das Land unter einer Zwangsherrschaftсо времени военного путча страна находится во власти насилия
seitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangenс тех пор миновали годы
seitdem sind Jahre über Jahre ins Land gegangenс тех пор миновал уже не один год
sich in ein anderes Land absetzenсбежать за границу
sich in ein anderes Land absetzenтайком отправиться в другую страну
sich in einem Land einlebenакклиматизироваться в стране
sie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogenона боялась босяков, бродивших по округе
so manches Land, so manche Sitteчто ни край, то свой обычай (marawina)
Spione in ein Land schleusenзасылать шпионов в страну
Unfallversicherungsgesetz für Land- und Forstwirtschaftзакон о страховании от несчастных случаев в сельском и лесном хозяйстве
von Land umschlossenокружённый сушей (Ремедиос_П)
von Land zu Landмежду странами (Лорина)
von Land zu Landот страны к стране (Лорина)
von Land zu Landиз страны в страну (Лорина)
von Land zu Landв разных странах (Лорина)
Wasser-Land-Flugzeugсамолёт-амфибия
zu Land, auf dem Wasser und in der Luftна суше, в воде и в воздухе (Queerguy)
zu Land und Seeна суше и на море
zum Land hinс моря в сторону материка о ветре
zum Land hinс моря по направлению к берегу о ветре
zum Land hinк берегу
über das ganze Land hin verstreutразбросанный по всей стране
über das ganze Land verbreitetраспространённый по все стране (Andrey Truhachev)
über das ganze Land verbreitetраспространяющийся на всю страну (Andrey Truhachev)
über das ganze Land verbreitetдействующий по всей стране (Andrey Truhachev)
über den Steg an Land gehenсойти по трапу на берег
über Land reisenпутешествовать по стране
über Land und Meerвокруг света