DictionaryForumContacts

   German
Terms containing lagen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
shipb.abweichende Lageсмещённое положение
med.aktive Lageактивное положение
gen.angespannte politische Lageнапряжённая политическая ситуация (SKY)
geol.antipodale Lage der Kontinenteвзаимно противоположное расположение континентов
geol.antipodale Lage der Ozeaneвзаимно противоположное расположение океанов
shipb.aufeinanderfolgende Lagenпоследовательные положения
gen.augenblickliche Lageтекущее положение дел (Andrey Truhachev)
sport.aus allen Lagen schießenбить из любого положения
sport.aus allen Lagen schlagenбить из любого положения
sport.aus jeder Lage werfenбросать из любого положения
med.Auswertung der Lageоценка обстановки
shipb.axiale Lageосевое положение (напр., вала)
mil.bedrohliche Lageугрожаемое положение
gen.bedrängte Lageзатруднительное положение (Andrey Truhachev)
gen.bedrängte Lageстеснённое положение (Andrey Truhachev)
gen.Bereinigung der Lageвыправление положения (Andrey Truhachev)
gen.Bereinigung der Lageисправление ситуации (Andrey Truhachev)
gen.Bereinigung der Lageвозврат утраченных позиций (Eigener Gegenstoß mit Panzern zur Bereinigung der Lage angesetzt/ R_Antonov)
mil.Bereinigung der Lageнормализация обстановки (Andrey Truhachev)
mil.Bereinigung der Lageвосстановление положения (Andrey Truhachev)
gen.Bereinigung der Lageулаживание ситуации (Andrey Truhachev)
gen.Bereinigung der Lageисправление положения (Andrey Truhachev)
gen.Bericht über die Lageдоклад об обстановке (Andrey Truhachev)
geol.Bindung der Lagenсцепление слоёв (кристаллической решётки)
mil.biologische Lageбиологическая обстановка
gen.bist du in der Lage, mir zu helfen?у тебя есть возможность мне помочь?
gen.bist du in der Lage, mir zu helfen?ты в состоянии мне помочь?
mil.Breitenmetazentrum bei aufrechter Lageпоперечный метацентр в положении равновесия
mil.chemische Lageхимическая обстановка
geol.dachziegelartige Lageчешуйчатое залегание
geol.dachziegelartige Lageчерепитчатое залегание
gen.das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer schweren Lageчувство тесной связи помогло им в их тяжёлом положении
gen.das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer schweren Lageчувство единения помогло им в их тяжёлом положении
gen.das Grundlegende der gegenwärtigen Lageрешающий фактор современного положения
gen.das Grundlegende der gegenwärtigen Lageосновной фактор современного положения
gen.das ist mir in meiner Lage sehr nützlichэто мне очень полезно в моём положении
gen.das Mitempfinden der Freunde konnte ihre Lage nicht lindernсочувствие друзей не могло облегчить её положение
gen.den Ernst der Lage erkennenосознать серьёзность положения
gen.den Ernst der Lage erkennenсознавать серьёзность положения
gen.den Ernst der Lage verkennenне осознавать серьёзности положения
sport.den Gegner in eine gefährliche Lage bringenпоставить соперника в критическое положение
sport.den Gegner in einer gefährlichen Lage festhaltenудержать соперника в критическом положении
gen.den Rechtsanwalt über die Lage der Dinge befragenрасспрашивать защитника о положении дел
gen.den Rechtsanwalt über die Lage der Dinge befragenрасспрашивать адвоката о положении дел
gen.denke dich in meine Lageпоставь себя на моё место
gen.denke dich in meine Lageвойди в моё положение
shipb.Deplacement in auf rechter Lageводоизмещение в спрямлённом положении
gen.der Friede ist durch die Lage im Nahen Osten gefährdetмир под угрозой из-за положения на Ближнем Востоке
gen.der Kranke wechselte unruhig die Lageбольной беспокойно менял своё положение
gen.der Schlüssel zur politischen Lageключ к пониманию политического положения
gen.der schwierigen Lage nicht gewachsen seinбыть не на высоте положения
gen.der schwierigen Lage nicht gewachsen seinне справиться с трудным положением
geol.der Seife goldreiche Lageбогатый золотом пласт россыпи
gen.der zweite Weltkrieg schuf in Europa eine neue politische Lageвторая мировая война создала в Европе новое политическое положение
gen.die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesätвся земля была усеяна жёлудями
gen.die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesätвся земля была усыпана жёлудями
gen.die Entspannung der internationalen Lage herbeiführenвнести разрядку в международную обстановку
gen.die entstandene Lageсоздавшееся положение
gen.die entstandene Lage nötigte uns, entscheidende Maßnahmen zu ergreifenвозникшее положение заставило нас принять радикальные меры
gen.die Entwicklung der Lageизменение обстановки
gen.die finanzielle Lageфинансовое положение
gen.die gegenwärtige Lageсовременное положение
gen.die gegenwärtige politische Lageполитическое положение настоящего момента
gen.die gegenwärtige politische Lageполитическое положение текущего момента
gen.die innenpolitische Lageполитическая обстановка внутри страны
gen.die innenpolitische Lage entspännt sichвнутриполитическая напряжённость ослабевает
gen.die insulare Lage des Landesостровное положение страны
gen.die internationale Lageмеждународное положение
gen.die jährliche Rede zur Lage der Nationежегодное послание (Ин.яз)
gen.die Jämmerlichkeit dieser Lageплачевность итого положения
gen.die Koffer lagen aufeinanderчемоданы лежали друг на друге
gen.die Lage auf dem Kriegsschauplatzположение на театре военных действий
gen.die Lage bedenkenобдумывать положение
gen.die Lage beherrschenбыть хозяином положения (Andrey Truhachev)
gen.die Lage beherrschenконтролировать ситуацию (Andrey Truhachev)
gen.die Lage beherrschenвладеть ситуацией (Andrey Truhachev)
gen.die Lage beherrschenуправлять ситуацией (Andrey Truhachev)
mil.die Lage bereinigenвосстанавливать прежнее положение
mil.die Lage bereinigenвыправлять положение (Andrey Truhachev)
mil.die Lage bereinigenисправлять положение (Andrey Truhachev)
mil.die Lage bereinigenисправить положение (Andrey Truhachev)
mil.die Lage bereinigenвыправить положение (Andrey Truhachev)
sport.die Lage bereinigenразрядить обстановку
mil.die Lage beurteilenоценивать обстановку
gen.die Lage beurteilenоценить ситуацию (Inchionette)
gen.die Lage der Dingeположение вещей
mil.die Lage des Triebwerkesразмещение двигателя (golowko)
gen.die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hatteкак он ранее предполагал
gen.die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hatteсобытия развивались совсем не так
gen.die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, so wie er angenommen hatteсобытия приняли иной оборот, как он и предполагал
gen.die Lage erkundenпрозондировать обстановку (Andrey Truhachev)
gen.die Lage erkundenпрощупать обстановку (Andrey Truhachev)
mil.die Lage erkundenразведать обстановку (Andrey Truhachev)
gen.die Lage erkundenпрощупывать почву (Andrey Truhachev)
gen.die Lage erkundenпрощупать ситуацию (Andrey Truhachev)
mil.die Lage erkundenразведывать обстановку (Andrey Truhachev)
gen.die Lage erkundenразведать ситуацию (Andrey Truhachev)
gen.die Lage hat sich etwas entspanntотмечается некоторое ослабление напряжённости
gen.die Lage hat sich wesentlich geändertположение существенным образом изменилось
gen.die Lage hat sich zugespitztположение обострилось
gen.die Lage ist aufgeheiztситуация накалена (Штейнке А.)
gen.die Lage ist kritischположение критическое
inf.die Lage ist nicht dazu angetan, Feste zu feiernситуация не подходящая, чтобы праздновать (Andrey Truhachev)
inf.die Lage ist nicht dazu angetan, Feste zu feiernобстановка не подходящая, чтобы праздновать (Andrey Truhachev)
gen.die Lage ist nicht ganz unbedenklichположение нельзя считать совершенно удовлетворительным
gen.die Lage ist nicht ganz unbedenklichположение нельзя считать полностью удовлетворительным
gen.die Lage ist nicht rosigположение далеко не блестящее
mil.die Lage klärenвыяснять обстановку
gen.die Lage klärenвыяснять положение
mil.die Lage meldenдоложить обстановку (Andrey Truhachev)
mil.die Lage meldenдокладывать обстановку
gen.die Lage nötigte ihn zu+infобстановка вынуждает его (делать что-либо)
gen.die Lage nötigte ihn zu+infобстановка заставляет его (делать что-либо)
sport.die Lage rettenспасти положение
inf.die Lage rettenспасти ситуацию (Лорина)
gen.die Lage sah fatal ausположение было скверное
gen.die Lage schönfärbenприукрашивать положение
gen.die Lage sondierenзондировать почву
gen.die Lage sondierenзондировать почву, чтобы выяснить положение
gen.die Lage unnötig komplizierenнапрасно усложнять положение
gen.die Lage verschärfenобострять положение
gen.die Lage wandte sich zum Gutenположение изменилось к лучшему
gen.die Lage war fatalположение было скверное
gen.die Lage war recht ungemütlichситуация была не из приятных
mil.die Lage wieder herstellenвосстановить положение (Andrey Truhachev)
mil.die Lage wieder herstellenснова восстановить положение (Andrey Truhachev)
mil.die Lage wieder herstellenвосстанавливать положение (Andrey Truhachev)
mil.die Lage wiederherstellenснова восстановить положение (Andrey Truhachev)
mil.die Lage wiederherstellenвосстановить положение (Andrey Truhachev)
mil.die Lage wiederherstellenвосстанавливать прежнее положение
gen.die Lage wurde für uns recht kitzligнаше положение стало довольно щекотливым
gen.die Lage überblickenобозревать положение
gen.die politische Lage entspannenослабить напряжённость политической обстановки
gen.die Stadt Leipzig hatte im Mittelalter eine besonders günstige Lageгород Лейпциг занимал в средние века особенно благоприятное местоположение
gen.die tatsächliche Lageфактическое положение вещей
gen.die tatsächliche Lage verkennenне осознавать действительного положения вещей
gen.die wirtschaftliche Lage eines Staatesэкономическое положение государства
geol.diskordante Lageнесогласное залегание
gen.dramatischen Lageужасное положение (Andrey Truhachev)
gen.durch seine geostrategische Lage und seine Größe ist Russland dazu verdammt, eine Großmacht, ja eine Weltmacht zu seinблагодаря своему геостратегическому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой державой, более того мировой державой
gen.durch seine geostrategische Lage und seine Größe ist Russland dazu verdammt, eine Großmacht, ja eine Weltmacht zu seinблагодаря своему геополитическому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой державой, более того мировой державой
gen.ein Irrtum in der Einschätzung der Lageошибка в оценке положения
med., obs.ein Kranker, der in der Lage ist, zu sitzenсидячий больной (beim Transport mit Kraftwagen oder Flugzeug)
gen.eine aussichtslose Lageбезнадёжное положение
gen.eine aussichtslose Lageбезвыходное положение
gen.eine bedenkliche Lageзатруднительное положение
gen.eine bedrängte Lageтрудное материальное положение
gen.eine bequeme Lageудобная поза
gen.eine bequeme Lageудобное положение
gen.eine ernste Lageсерьёзное положение
gen.eine explosive Lageвзрывоопасная обстановка
gen.eine gefährliche Lageопасное положение
gen.eine geneigte Lageнаклонное положение
gen.eine hoffnungslose Lageбезнадёжное положение
gen.eine horizontale Lageгоризонтальное положение
gen.eine Lage Bierпо кружке пива на каждого
gen.eine Lage Fleisch und eine Lage Kartoffelscheibenслой мяса и слой картофеля
gen.eine missliche Lageзатруднительное положение
gen.eine missliche Lageщекотливое положение
gen.eine missliche Lageнезавидное положение
gen.eine peinliche Lageщекотливое положение
gen.eine problematische Lageзатруднительное положение
gen.eine ruhige Lageспокойное расположение
gen.eine ruhige Lageспокойное местоположение
gen.eine schlimme Lageплохое положение
gen.eine schräge Lageкосое положение
gen.eine schöne Lageкрасивое расположение
gen.eine schöne Lageкрасивое местоположение
gen.eine senkrechte Lageвертикальное положение
gen.eine stabile Lageпрочное положение
gen.eine unbequeme Lageнеудобная поза
gen.eine unbequeme Lageнеудобное положение
gen.eine ungewöhnliche Lageнеобычное положение
gen.eine unsichere Lageшаткое положение
gen.eine verkehrsgünstige Lageудобное в транспортном отношении расположение
gen.eine verkehrsgünstige Lageудобное в транспортном отношении местоположение
gen.eine verworrene Lageпутаница
gen.eine verworrene Lageлабиринт
gen.eine verworrene Lageзапутанное положение
gen.eine verzweifelte Lageотчаянное положение
gen.eine verzweifelte Lageбезвыходное положение
gen.eine verzweifelte Lageкритическое положение
gen.eine vorteilhafte Lageвыгодное расположение
gen.eine Wendung der Lage zum Besseren trat einположение стало изменяться к лучшему
gen.eine Wendung der Lage zum Besseren trat einнаступило изменение к лучшему
gen.einen Ausweg aus einer schwierigen Lage ersinnenвыход из трудного положения
gen.einer Lage gewachsen seinсправляться с ситуацией (Andrey Truhachev)
gen.einer Lage gewachsen seinсправиться с ситуацией (Andrey Truhachev)
mil.einleitende Darstellung der Lageвводная обстановка (на учениях или тактических занятиях)
energ.ind.Energie der Lageэнергия положения
mil.entstandene Lageсложившаяся обстановка
gen.Entwicklung der Lageизменение обстановки
gen.epidemische Lage von nationaler Tragweiteрежим эпидемии национального масштаба (Oxana Vakula)
gen.er befand sich in einer scheußlichen Lageон находился в ужасном положении
gen.er befindet sich in einer üblen Lageон находится в скверном положении
gen.er hat in großen Zügen ein Bild von der wirtschaftlichen Lage entworfenон обрисовал в общих чертах экономическое положение
gen.er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußertон очень свободно высказался о положении в этой стране
gen.er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußertон очень откровенно высказался о положении в этой стране
gen.er ist heute in eine dumme Lage geratenон попал сегодня в глупое положение
gen.er kann sich in seine Lage nicht hineinfindenон не может примириться со своим положением
gen.er kann sich in seine Lage nicht hineinfindenон не может свыкнуться со своим положением
gen.er war in der Lage, jede Frage aus dem Publikum zu parierenон был в состоянии парировать любые вопросы публики
gen.er war in der Lage, jeden Angriff aus dem Publikum zu parierenон был в состоянии парировать любые выпады публики
gen.er war nicht in der Lage, heute aufzutretenон был не в состоянии выступать сегодня
gen.er weiß keinen Ausweg aus dieser Lageон не знает выхода из этого положения
gen.Ernst der Lageсерьёзность положения (Andrey Truhachev)
gen.Ernst der Lageострота ситуации (Andrey Truhachev)
gen.Ernst der Lageсерьёзность обстановки (Andrey Truhachev)
gen.Ernst der Lageсерьёзность ситуации (Andrey Truhachev)
gen.Ernst der Lageтяжесть положения (Andrey Truhachev)
gen.Ernst der Lageострота положения (Andrey Truhachev)
gen.erschreckende Lageужасающее положение (Andrey Truhachev)
mil.Feststellung der jeweiligen Lageвыяснение текущей обстановки (Andrey Truhachev)
mil.Feststellung der Lageпрояснение обстановки (Andrey Truhachev)
mil.Feststellung der Lageуточнение обстановки (Andrey Truhachev)
mil.Feststellung der Lageвыяснение обстановки (Zur Feststellung der jeweiligen Lage und Orientierung über die Absichten war Ia zu J.D. Großdeutschland und 24. Pz.Div. geflogen. Andrey Truhachev)
avia.galaktozentrische Lageположение по отношению к центру галактики
geol.Gang mit symmetrischen Lagenжила симметрического строения
geol.Gang mit symmetrischen Lagenсимметричная жила
geol.Gang mit symmetrischen Lagenжила симметричного строения
med., obs.gedeckte Lageскрытное расположение
sport.gefährliche Lageкритическое положение
mil.gegebene Lageсуществующее положение (Andrey Truhachev)
mil.gegebene Lageсуществующая обстановка (Andrey Truhachev)
avia.gegenseitige Lageвзаимное положение
sport.gehechtete Lageположение "согнувшись"
sport.gehockte Lageположение "в группировке"
geol.geographische Lageгеографическое положение
gen.gesamte Lageситуация в целом (AshleyLother)
gen.gesamtwirtschaftliche Lageобщее экономическое положение (Novoross)
mil.gespannte Lageнапряжённая обстановка
med., obs.Gespanntheit der Lageострота положения
sport.gestreckte Lageположение "прогнувшись"
shipb.gleichlastige Lageположение судна на ровный киль
gen.günstige Lageблагоприятная обстановка (Andrey Truhachev)
gen.günstige Lageблагоприятное местоположение (Andrey Truhachev)
gen.günstige Lageблагоприятная ситуация (Andrey Truhachev)
gen.günstige Lageудачное месторасположение (Лорина)
gen.günstige Lageудобное расположение (Andrey Truhachev)
gen.Herr der Lage seinбыть хозяином положения
sport.hydrodynamisch stromlinienförmige Lageобтекаемое положение тела
sport.hydrodynamisch strömungsgünstige Lageобтекаемое положение тела
sport.hydrodynamisch zweckmäßige Lageобтекаемое положение тела
gen.ich nehme aufrichtigen Anteil an deiner Lageя искренне сочувствую твоему положению
gen.ihre Lage war recht bedrängtеё положение было очень затруднительно
gen.in allen Lagen des Lebensво всех случаях жизни
mil.in besonderer Lageв условиях чрезвычайного положения (Shlyakhovoy)
gen.in bestimmter Lageв определённом положении (Лорина)
quant.el.in Bezug auf das Doppler-Zentrum symmetrische Lage der Modenсимметричное расположение мод относительно центра доплеровской кривой
gen.in der Lage seinбыть способным (Alexey_A_translate)
gen.in der Lage seinбыть в состоянии, мочь (Irina Tigal)
gen.in der Lage seinбыть в состоянии (сделать что-либо; zu + inf)
gen.in der Lage sein zu+infбыть в состоянии (сделать что-либо)
gen.in der Lage sein, etwas zu tunбыть в состоянии что-либо сделать
gen.in der schwierigen Lage seinоказаться в трудном положении (Andrey Truhachev)
inf.in der schwierigen Lage seinпопасть в переплёт (Andrey Truhachev)
gen.in der schwierigen Lage seinпопасть в трудное положение (Andrey Truhachev)
gen.etwas in die gehörige Lage bringenпривести что-либо в надлежащее состояние
gen.etwas in die gehörige Lage bringenупорядочить (что-либо)
gen.in die Lage kommen zu+infполучить возможность (сделать что-либо)
gen.in die Lage versetzenпобуждать (AlexandraM)
gen.in die Lage versetzenдать возможность (Лорина)
gen.in die Lage versetzt werdenпредоставлять возможность (кому-либо Лорина)
gen.etwas in die rechte Lage bringenпривести что-либо в надлежащее состояние
gen.etwas in die rechte Lage bringenупорядочить (что-либо)
gen.in die schwierige Lage geratenпопасть в трудное положение (Andrey Truhachev)
inf.in die schwierige Lage greatenпопасть в переплёт (Andrey Truhachev)
gen.in die schwierige Lage greatenоказаться в трудном положении (Andrey Truhachev)
gen.in dieser Lage muss er zu allen Schutzgeistern betenв этом положении ему следует молиться всем духам-хранителям
gen.in eine exponierte Lage geratenподвергнуться опасности
gen.in eine exponierte Lage geratenоказаться в опасности
gen.in eine missliche Lage geratenпопасть в затруднительное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine missliche Lage geratenпопасть в безвыходное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine missliche Lage geratenпопасть в передрягу (Vas Kusiv)
gen.in eine missliche Lage geratenпопасть в переделку (Vas Kusiv)
gen.in eine missliche Lage geratenкак кур во щи (Vas Kusiv)
gen.in eine missliche Lage geratenпопасть в бедственное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine missliche Lage geratenпопасть в патовое положение (Vas Kusiv)
gen.in eine missliche Lage kommenпопасть в некрасивую историю
gen.in eine peinliche Lage geratenпопасть в неприятное положение
gen.in eine schiefe Lage kommenпопасть в неловкое положение
gen.in eine schiefe Lage kommenпопасть в некрасивую историю
gen.in eine unangenehme Lage geratenпопасть в глупое положение (Vas Kusiv)
gen.in eine unangenehme Lage geratenпопасть в смешное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine unangenehme Lage geratenпопасть впросак (Vas Kusiv)
gen.in eine unangenehme Lage geratenпопасть в неприятное положение
gen.in eine unangenehme Lage geratenпопадать в смешное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine unangenehme Lage geratenпопасть в неловкое положение (Vas Kusiv)
gen.in eine unangenehme Lage geratenпопадать в неприятное положение (Vas Kusiv)
gen.in eine unangenehme Lage geratenпопадать в глупое положение (Vas Kusiv)
gen.in eine unangenehme Lage geratenсадиться в лужу (Vas Kusiv)
gen.jemanden in eine üble Lage bringenпоставить кого-либо в тяжёлое положение
gen.in einer elenden Lage seinнаходиться в жалком состоянии
gen.in einer erbärmlichen Lage steckenбыть в жалком положении
gen.in einer kritischen Lageна краю гибели
gen.in einer misslichen Lage seinбыть в незавидном положении
gen.in einer peinlichen Lageв затруднительном положении
gen.in einer peinlichen Lageв трудном положении
gen.in einer peinlichen Lageв щекотливом положении
gen.in einer peinlichen Lageв неприятном положении
gen.in einer peinlichen Lageв неловком положении
gen.in einer peinlichen Lage seinбыть в неловком положении
gen.in einer peinlichen Lage seinбыть в неприятном положении
gen.in einer schiefen Lage seinнаходиться в двусмысленном положении
gen.in einer schiefen Lage seinнаходиться в ложном положении
gen.in einer schwierigen Lageв трудном положении
inf.in einer unsicheren Lageна птичьих правах
gen.in einer unsicheren Lageв шатком положении
inf.in günstiger Lageв благоприятной ситуации (Andrey Truhachev)
inf.in günstiger Lageв выгодном положении (Andrey Truhachev)
gen.in günstigster Lageв благоприятной ситуации (Andrey Truhachev)
gen.in hängender Lageна весу
gen.in klarer Erkenntnis der Lageясно сознавая положение
gen.in klarer Erkenntnis der Lageясно осознавая положение
med.in Lage regelrechtрасположен обычно (в значении "правильно" jurist-vent)
geol.in Lagenслоями
geol.in Lagenпластами
med.in regelrechter Lageрасположен обычно (riskand)
gen.in senkrechter Lageв вертикальном положении (Лорина)
gen.in waagerechter Lageв горизонтальном положении
avia.Ist-Lageфактическое положение
avia.Ist-Lageистинное положение
avia.Ist-Lageдействительное положение
mil.je nach Lageсмотря по обстановке (Andrey Truhachev)
mil.je nach Lageпо обстановке (Andrey Truhachev)
mil.je nach Lageв зависимости от обстановки (Andrey Truhachev)
gen.jemanden aus einer schwierigen Lage befreienвывести кого-либо из затруднительного положения
gen.jemanden in die Lage ver setzen zu+infдать кому-либо возможность (сделать что-либо)
gen.jemanden in die Lage setzen etwas zu tunдать кому-либо возможность что-либо сделать
gen.jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tunдавать кому-либо возможность сделать что-либо (mirelamoru)
gen.jemanden in eine schiefe Lage bringenвпутать кого-либо в некрасивую историю
gen.jemanden in eine schlimme Lage bringenвпутать кого-либо в некрасивую историю
gen.katastrophale Lageужасное положение (Andrey Truhachev)
mil.Kenntnis der örtlichen Lageизучение обстановки на местах (Andrey Truhachev)
mil.Kenntnis der örtlichen Lageознакомление с обстановкой на местах (Andrey Truhachev)
mil.Kenntnis der örtlichen Lageзнание обстановки на местах (Andrey Truhachev)
mil.Kfz.-Lageположение с автотранспортом (Andrey Truhachev)
mil.Klärung der Lageразрешение ситуации (Andrey Truhachev)
mil.Klärung der Lageразрешение обстановки (Andrey Truhachev)
mil.Klärung der Lageразрешение положения (Andrey Truhachev)
mil.Klärung der Lageвыяснение обстановки
geol.konkordante Lageсогласное залегание
shipb.kritische Lageкритическое положение (остойчивость при спуске со стапеля)
shipb.Lage auf Wellenbergположение судна на вершине волны
quant.el.Lage bei einem Feld Nullположение в отсутствие поля
med.Lage der elektrischen Herzachseположение ЭОС (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
geol.Lage der Seifeпласт россыпи
comp.Lage der Zifferположение цифры
comp.Lage der Zifferположение разряда
quant.el.Lage des Fermi-Niveausположение ферми-уровня
shipb.Lage des Gewichtsschwerpunktes des Schiffesположение центра тяжести судна
avia.Lage des laminarturbulenten Umschlagsположение точки перехода ламинарного пограничного слоя в турбулентный
nautic.Lage des Schiffesположение судна
nautic.Lage des Schiffesсостояние судна
nautic.Lage des Schiffesместо корабля
shipb.Lage im Wellentalположение судна на подошве волны
shipb.Lage quer zur Welleположение судна лагом к волне
shipb.Lage schräg zur Welleположение судна вразрез волне
avia.Lage um die Längsachseугол поворота относительно продольной оси
avia.Lage um die Längsachseположение относительно продольной оси
avia.Lage um die Längsachseнаклон относительно продольной оси
gen.jemandes Lage verschlechternухудшать чьё-либо положение
gen.jemandes Lage verschlimmbessernухудшить чьё-либо положение, желая его поправить
gen.jemandes Lage verschlimmernухудшить чьё-либо положение
sport.Lage vor dem Torобстановка у ворот
avia.Lage zum Erdbodenположение относительно земли
sport.Lage über dem Meeresspiegelвысота над уровнем моря
mil.laufende Unterrichtung über die Lageтекущая информация об обстановке
mil.Längenmetazentrum bei aufrechter Lageпродольный метацентр в положении равновесия
gen.man informierte ihn über die neue Lage in der Industrieего проинформировали о новом положении в промышленности
nautic.maritime Lagenгеографические координаты морских портов и береговых ориентиров
gen.materielle Lage verbessernулучшить материальное положение (Лорина)
gen.materielle Lage verbessernулучшать материальное положение (Лорина)
med., obs.medizinische Lageмедицинское положение
med.medizinische Lageмедицинская обстановка
gen.meine Lage ist um nichts gebessertмоё положение нисколько не улучшилось
gen.meine Lage ist um nichts gebessertмоё положение отнюдь не улучшилось
gen.meine Lage ist um nichts gebessertмоё положение ничуть не улучшилось
mil.militärgeographische Lageвоенно-географическая обстановка
med.mittige Lage eines Organs im Körper usw.срединное положение органа и т.п. (Veronika78)
gen.nach der Lage der Dingeв данной ситуации (Slavik_K)
gen.nach der Lage der Dingeпри данных обстоятельствах (Slavik_K)
shipb.nautische Lageнавигационная обстановка
gen.nicht in der Lage sein, exakt zu antwortenбыть не в состоянии точно ответить
mil.operative Lageоперативная обстановка
med.paratrabekulare Lageпаратрабекулярное расположение (Лорина)
med.passive Lageпассивное положение
gen.peinliche Lageщекотливая ситуация (Andrey Truhachev)
gen.peinliche Lageнеловкая ситуация (Andrey Truhachev)
gen.peinliche Lageщекотливое положение (Andrey Truhachev)
gen.peinliche Lageнеловкое положение (Andrey Truhachev)
mil.personelle Lageукомплектованность личным составом (Andrey Truhachev)
mil.personelle Lageположение с личным составом (Andrey Truhachev)
mil.persönliche Kenntnis der örtlichen Lageличное ознакомление с обстановкой на местах (Andrey Truhachev)
mil.persönliche Kenntnis der örtlichen Lageличное изучение обстановки на местах (Andrey Truhachev)
mil.politisch-militärische Lageвоенно-политическая обстановка (Andrey Truhachev)
gen.prekäre Lageпикантная ситуация (Vas Kusiv)
mil.psychologische Lageморальное состояние (войск)
mil.psychologische Lageпсихологическая обстановка
shipb.radiale Lageрадиальное положение (напр., вала)
gen.Rede zur Lage der Nationвыступление президента России перед Федеральным собранием (ichplatzgleich)
med.regelwidrige Lageнеправильное положение плода (Phylonette)
mil.räumliche Lageположение в пространстве
mil.rückwärtige Lageтыловая обстановка
shipb.Schiff in aufrechter Lageсудно на ровном киле без крена
mil.Schilderung der Lageдоклад о положении дел (Andrey Truhachev)
sport.Schnee-lageснежный покров
weld.schweißgerechte Lageудобное для сварки положение
gen.schwierige Lageсложная ситуация (Vas Kusiv)
gen.seine Lage ausnutzenизвлечь выгоду из своего положения
gen.seine Lage ausnutzenиспользовать своё положение
mil.seitliche Lage des Zielesположение цели относительно ориентира по направлению
mil.sich einen Überblick über die Lage verschaffenознакомиться с обстановкой (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick über die Lage verschaffenсоставить общее впечатление о положении (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick über die Lage verschaffenполучить общее представление о ситуации (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick über die Lage verschaffenполучить общее представление о положении (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Überblick über die Lage verschaffenполучить общее впечатление о ситуации (Andrey Truhachev)
gen.sich in bedrängter Lage befindenиспытывать денежные затруднения
gen.sich in bedrängter Lage befindenбыть в стеснённых обстоятельствах (Andrey Truhachev)
gen.sich in bedrängter Lage befindenбыть в стеснённом положении (Andrey Truhachev)
gen.sich in bedrängter Lage befindenнаходиться в стеснённом положении (Andrey Truhachev)
gen.sich in bedrängter Lage befindenнаходиться в стеснённых обстоятельствах
gen.sich in die Lage versetzenвойти в положение (AlexandraM)
gen.sich in einer prekären Lage befindenбыть в критическом положении
gen.sich in jemandes Lage versetzenсочувствовать (кому-либо)
gen.sich in jemandes Lage versetzenпонимать (кого-либо)
gen.sich in jemandes Lage versetzen könnenвойти в чьё-либо положение
gen.sich in jemandes Lage hineindenkenпонять чьё-либо положение
gen.sich in seine Lage findenпримириться со своим положением
gen.sich mit seiner Lage abfindenсмириться со своим положением
gen.sich mit seiner Lage abfindenпримиряться со своим положением
gen.sich mit seiner Lage aussöhnenпримириться со своим положением
gen.sich mit seiner Lage wegzufahren versöhnenпримириться со своим положением
mil.sich schnell verändernde Lageбыстроменяющаяся обстановка
mil.sich schnell ändernde Lageбыстроменяющаяся обстановка
mil.sich über die Lage orientierenзнакомиться с обстановкой (Andrey Truhachev)
mil.sich über die Lage orientierenознакомиться с обстановкой (Andrey Truhachev)
mil.sich über die Lage orientieren lassenвыслушать доклад об обстановке (Andrey Truhachev)
mil.sich über die neue Lage orientierenполучить указания в связи с новой обстановкой (Andrey Truhachev)
mil.sich über die neue Lage orientierenознакомиться с новой обстановкой (Andrey Truhachev)
gen.sichIn einer vertrackten Lage befindenнаходиться в крайне сложном положении
gen.sichIn einer vertrackten Lage befindenнаходиться в неприятном положении
gen.sie braucht eine bestimmte Lage zum Einschlafenчтобы заснуть, ей нужно определённое положение
gen.siene Lage ausnützenизвлечь выгоду из своего положения
gen.siene Lage ausnützenиспользовать своё положение
avia.Soll-Lageрасчётное положение (напр., спутника)
avia.Soll-Lageзаданное положение (напр., спутника)
med.soziale Lageсоциальное положение
comp.Speicher mit mehreren stabilen Lagenпамять на элементах с несколькими устойчивыми состояниями
gen.stell dir meine Lage vorпредставь себе моё положение
avia.Steuerung nach der Lageуправление по положению
med., obs.stufenförmige Lageярусное расположение
mil.taktische Lageтактическая обстановка
gen.triste Lageужасное положение (Andrey Truhachev)
med.typische Lageтипичное положение (Лорина)
shipb.ungekrängte Lage des Schiffesненакренённое положение судна
mil.Ungewisse Lageнеясная обстановка
gen.unser Haus hat eine schöne Lage am Waldнаш дом красиво расположен на краю леса
shipb.unsymmetrische Lageнесимметричное расположение
geol.ursprüngliche Lageпервичное залегание
geol.ursprüngliche Lageисходное положение
gen.Verbesserung der Lageулучшение ситуации (Лорина)
shipb.Verdrängung in aufrechter Lageводоизмещение в прямом положении
weld.Vergütung der erstgeschweißten Lagenулучшение ранее заваренных слоев шва
weld.Vergütung der erstgeschweißten Lagenулучшение ранее заваренных слоёв (шва)
gen.versetze dich in meine Lageпоставь себя на моё место
gen.Versetzen Sie sich in meine Lage!войдите в моё положение! (Andrey Truhachev)
gen.Versetzen Sie sich in meine Lage!поставьте себя на моё место! (Andrey Truhachev)
mil.veränderte Lageизменившаяся обстановка (Andrey Truhachev)
nautic.volle Lage gebenдать залп всем бортом
nautic.volle Lage gebenдавать залп всем бортом
gen.von einem anderen Blickpunkt ausgesehen, erscheint die Lage gar nicht so schlimmрассмотренное с другой точки зрения положение не кажется таким уж скверным
mil.voraussichtliche Lage des feindlichen Artilleriefeuersвероятная полоса разрывов артиллерии противника
weld.vorgeschweißte Lageпредварительно заваренный слой
mil.wegen Ernst der Lageввиду серьёзности положения (Andrey Truhachev)
gen.wegen Ernst der Lageввиду серьёзности ситуации (Andrey Truhachev)
gen.wegen Ernst der Lageввиду серьёзности обстановки (Andrey Truhachev)
gen.wie schätzt du die Lage ein?как ты оцениваешь обстановку?
gen.wir waren in einer schlimmen Lageмы были в плохом положении
gen.wir waren nicht in der Lage, ihnen Widerstand zu leistenмы были не в состоянии оказать им сопротивление
gen.zwei Jungen lagen auf dem abschüssigen Dachдвое мальчишек лежали на покатой крыше
geol.Änderung der Lage der Erdachseизменение положения земной оси
mil.äußerst kritische Lageкрайне критическое положение (Andrey Truhachev)
shipb.äußerste Lageкрайнее положение руля на борт
shipb.äußerste Lageкрайнее положение
mil.örtliche Lageтактическая обстановка (Andrey Truhachev)
mil.örtliche Lageчастная обстановка
mil.örtliche Lageобстановка на местах (Andrey Truhachev)
mil.örtliche Lageобстановка на месте (Andrey Truhachev)
mil.örtliche Lageобстановка на данном участке
mil.örtliche Lageположение на данном участке
mil.über die Lage orientierenдоложить обстановку (Andrey Truhachev)
mil.über die Lage orientierenдокладывать обстановку (Andrey Truhachev)
mil.über die Lage orientierenзнакомить с обстановкой (Andrey Truhachev)
mil.über die Lage orientierenзнакомить с оперативной обстановкой (Andrey Truhachev)
mil.Überblick über die Lageобзор ситуации (Andrey Truhachev)
mil.Überblick über die Lageобщее представление об обстановке (Andrey Truhachev)
mil.Überblick über die Lageобзор положения (Andrey Truhachev)
gen.Überblick über die Lageобщее представление о положении (Andrey Truhachev)
mil.Überprüfung der Lageуяснение обстановки
Showing first 500 phrases