Subject | German | Russian |
gen. | auf eine kurze Formel gebracht | короче говоря |
gen. | auf eine kurze Formel gebracht | одним словом |
gen. | auf kurze Frist | ненадолго (не говорят так ... Евгения Ефимова) |
nautic. | ausgeprägte kurze Wellen | хорошо выраженные короткие волны при лёгком ветре на море |
mil. | ballistische Rakete sehr kurzer Reichweite | баллистическая ракета сверхмалой дальности |
gen. | binnen kurzem | в течение короткого времени |
gen. | binnen kurzem | в короткий срок |
gen. | binnen kurzem | скоро |
gen. | binnen kurzem | за короткий срок |
gen. | binnen kurzem | за короткий период времени |
gen. | binnen kurzem | вскоре |
gen. | binnen kurzer Zeit | в течение короткого времени |
gen. | bis vor kurzem | до последнего времени |
gen. | bis vor kurzem | до недавних пор |
gen. | bis vor kurzem | до недавнего времени (Abete) |
gen. | das erst vor kurzem entstanden ist | сложившаяся за недавние годы модель (AlexandraM) |
gen. | das Gewehr schießt zu kurz | винтовка даёт недолёт |
gen. | das Haar kurz tragen | носить короткие волосы |
gen. | das hat kurz gedauert | это недолго продолжалось |
gen. | das Haus steht kurz vor dem Einsturz | дом скоро обвалится |
gen. | das ist seit kurzem üblich geworden | это стало обычным с недавнего времени |
gen. | das ist vor kurzem geschehen | это случилось не так давно |
inf. | das Kleid ist zu kurz geraten | платье получилось слишком коротким |
gen. | das Leben ist kurz und die Wissenschaft lang | Жизнь коротка, искусство долговечно |
med. | das Reverse-T3, kurz rT3 | реверсивный T3 (e.anschitz) |
gen. | den Fall kurz vortragen | кратко сообщить о случившемся |
gen. | den Rasen kurz halten | подстригать газон |
gen. | der Ausgleich fiel kürz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N | счёт сравнял в начале второй половины игры левый крайний Н |
gen. | der langen Rede kurzer Sinn | короче говоря |
mil. | der Schuss lag kurz! | Недолёт! |
gen. | der Strick ist zu kurz, ich muss noch ein Stück anbinden | верёвка коротка, надо привязать ещё кусок |
gen. | die Kurve zu kurz nehmen | не рассчитать поворота |
gen. | die Nägel kurz halten | коротко стричь ногти |
gen. | die See läuft kurz | на море мелкие волны |
comp. | Dienst das Versenden von kurzen Nachrichten | обслуживание коротких сообщений |
gen. | dieses Buch ist vor kurzem herausgekommen | эта книга недавно вышла из печати |
gen. | dieses Stück ist vor kurzem herausgekommen | эта пьеса недавно вышла из печати |
gen. | ein kurzer Laut | краткий звук |
gen. | ein kurzer Lebenslauf | краткая биография |
gen. | ein kurzer Mantel | короткое пальто |
gen. | ein kurzer Schritt | короткий шаг |
gen. | ein kurzer Spaziergang | короткая прогулка |
gen. | ein kurzer Weg | короткая дорога |
gen. | ein kurzer Zopf | короткая коса |
gen. | ein kurzer Überblick | краткий обзор |
gen. | ein kurzes Gedächtnis haben | иметь короткую память |
gen. | ein kurzes Lexikon | краткий словарь |
gen. | ein kurzes Stück | короткий отрезок |
gen. | ein kurzes Wörterbuch | краткий словарь |
gen. | eine Fremdsprache lässt sich nicht in kurzer Zeit erlernen | иностранным языком нельзя овладеть в короткое время |
gen. | eine Idee zu kurz | капельку коротко |
gen. | eine Idee zu kurz | чуть-чуть коротко |
gen. | eine kurze Beurteilung | краткое экспертное заключение (Александр Рыжов) |
gen. | eine kurze, prägnante und verlässliche Antwort erhalten | получить краткий, чёткий и надёжный ответ (Alex Krayevsky) |
gen. | eine kurze Zeit lang | в течение недолгого времени |
gen. | eine kurze Zeit lang | в течение непродолжительного времени |
gen. | einen kurzen Artikel über etwas schreiben | написать краткую статью (о чем-либо) |
gen. | einen kurzen Artikel über etwas veröffentlichen | опубликовать краткую статью (о чем-либо) |
gen. | einen kurzen Auszug aus der Rede abdrucken | напечатать краткую выдержку из речи |
inf. | einen kurzen Blick werfen | взглянуть (Andrey Truhachev) |
gen. | einen kurzen Blick werfen | бросить беглый взгляд на (Andrey Truhachev) |
gen. | einen kurzen Spaziergang machen | совершить короткую прогулку (Andrey Truhachev) |
avia. | Einlaufdiffusor kurzer Baulänge | короткий входной диффузор |
gen. | er hat seine Forschungsergebnisse in einem kurzen Aufsatz niedergelegt | он изложил результаты своих исследований в краткой статье |
gen. | er hat vor kurzem die Schule durchlaufen | он только что окончил школу |
gen. | er hat zu kurze Arme | у него руки коротки |
gen. | er ist seit kurzem ein anderer | он другой с недавнего времени |
gen. | erst seit kurzem | без году неделя (irgendwo sein, sich befinden, arbeiten Vas Kusiv) |
gen. | erst vor kurzem | совсем недавно (Лорина) |
gen. | erst vor kurzem haben wir davon gesprochen | как раз недавно мы говорили об этом |
inf. | es kurz mit etwas machen | быстро разделаться (с чем-либо) |
gen. | fass dich kurz | говори короче |
avia. | Flugzeug mit kurzer Landestrecke | самолёт короткой посадки |
avia. | Flugzeug mit kurzer Start- und Landestrecke | СУВП |
avia. | Flugzeug mit kurzer Start- und Landestrecke | самолёт с короткими взлётом и посадкой |
avia. | Flugzeug mit kurzer Start- und Landestrecke | СКВП |
avia. | Flugzeug mit kurzer Startstrecke | самолёт короткого взлёта |
gen. | für einen kurzen Augenblick hielt er mit dem Spielen inne | на короткое мгновение он прервал игру |
gen. | für kurze Augenblicke | на короткие мгновения (Andrey Truhachev) |
gen. | für kurze Zeit | ненадолго (Евгения Ефимова) |
geol. | Gang führt einen kurzen Strich | жила быстро выклинивается |
gen. | etwas ganz kurz sagen | сказать что-либо в двух словах |
med. | Glucose-6-phosphat-Dehydrogenase-Mangel, kurz: G6PD-Mangel | Дефицит глюкозо-6-фосфат дегидрогеназы Г6ФД (meggi) |
energ.ind. | Hakenflasche kurzer Bauart | крюковая обойма с установкой полиспастных блоков на консольных цапфах крюковой поперечины |
energ.ind. | Hakenflasche kurzer Bauart | подвеска для длинного крюка |
gen. | hier fand vor kurzem eine machtvolle Protestversammlung statt | здесь недавно состоялся мощный митинг протеста |
gen. | Hoch-Kurz- | "с кратковременной выдержкой" |
gen. | ich habe ihn vor kurzem gesehen | я видел его не так давно |
gen. | ich muss hier kurz einhaken | позвольте мне добавить/ вмешаться (anders02) |
gen. | ich will es kurz machen | я буду краток |
med. | in der kurzen Achse | по короткой оси (jurist-vent) |
gen. | in der kurzen Zeit | за короткое время (massana) |
gen. | in historisch kurzer Frist | в исторически короткий срок |
gen. | in kurzen Worten | коротко |
gen. | in kurzen Worten | кратко |
gen. | in kurzen Worten | вкратце |
gen. | etwas in kurzen Zügen erklären | объяснить что-либо в кратких чертах |
gen. | etwas in kurzen Zügen schildern | сообщить что-либо в кратких чертах |
gen. | in kurzer Frist | в ближайшее время |
gen. | in kurzer Frist | через короткое время |
inf. | in kurzer Zeit | за короткое время (Лорина) |
gen. | in kurzer Zeit | за короткое время |
gen. | etwas in möglichst kurzer Zeit erledigen | справиться с чем-либо в кратчайший срок |
gen. | jemanden kurz und klein schlagen | разнести в пух и прах (krumm und lahm habe ich noch nie gehört, scheint nicht mehr üblich zu sein Evelinchen) |
mil. | Karabiner 98 kurz | карабин обр. 1898 г. укороченный (golowko) |
sport. | Korbwurf aus kurzer Entfernung | бросок мяча в корзину с ближней дистанции |
gen. | jemanden kurz abfertigen | отшить (кого-либо) |
gen. | jemanden kurz abfertigen | быстро отделаться (от кого-либо) |
gen. | jemanden kurz abfertigen | спроваживать (кого-либо) |
gen. | jemanden kurz abfertigen | оборвать (кого-либо) |
gen. | jemanden kurz abfertigen | быстро разделаться (с кем-либо) |
sew. | kurz abschneiden | коротко обрезать (Александр Рыжов) |
gen. | kurz angebunden | резкий |
gen. | kurz angebunden | дёшево и сердито (Xenia Hell) |
gen. | kurz angebunden | коротко и доступно (Xenia Hell) |
gen. | kurz angebunden | нелюбезный |
gen. | kurz angebunden | лаконичный |
gen. | kurz angebunden sein | отбрить (разг.) |
gen. | kurz angebunden sein | быть резким |
gen. | kurz angebunden sein | отвечать резко |
gen. | kurz angebunden sein | быть нелюбезным |
gen. | etwas kurz beschreiben | кратко описывать (что-либо) |
gen. | kurz bevorstehen | предстоять в ближайшее время (Ремедиос_П) |
gen. | kurz bevorstehen | быть не за горами (Ремедиос_П) |
gen. | kurz danach | вслед за этим (Andrey Truhachev) |
inf. | kurz danach | чуть погодя (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz danach | сразу же после этого (Лорина) |
gen. | kurz danach | чуть позже (Andrey Truhachev) |
inf. | kurz danach | немного погодя (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz danach | вскоре после этого |
gen. | kurz darauf | вскоре (Qumnica) |
gen. | kurz darauf | по горячим следам |
gen. | kurz darauf | по горячему следу |
gen. | kurz darlegen | изложить вкратце |
gen. | Kurz der Milch | кратковременная пастеризация молока |
gen. | kurz entschlossen | быстро |
gen. | kurz entschlossen | не раздумывая (Kurz entschlossen nehmen wir ein Taxi und erreichen noch am selben Abend Trujillo. • Die 27-Jährige rangierte ihren Wagen, der zwischen zwei geschlossenen Schranken auf einem Bahnübergang festsaß, kurz entschlossen auf einen angrenzenden Grünstreifen. So wurde das Auto von einem heranfahrenden Personenzug nicht überrollt, sondern nur gestreift, wie die Polizei mitteilte. • Und wie er mir den Rücken zugedreht hat, bin ich kurz entschlossen vom Auto runter gesprungen und um die nächste Ecke gerannt. Andrey Truhachev) |
gen. | kurz entschlossen | недолго думая |
gen. | kurz entschlossen | без промедления (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz entschlossen | без лишних разговоров (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz entschlossen | без раздумий (4uzhoj) |
gen. | kurz entschlossen | спонтанно (Sie möchten kurz entschlossen verreisen und interessieren sich für einen Last Minute Urlaub in Österreich? • Ob Sie nun kurz entschlossen loswandern möchten oder immer schon einmal eine Wanderung vorgehabt hatten - für jeden Anspruch finden Sie hier die passende Route.) |
gen. | kurz entschlossen | без долгих разговоров (Umso größer die Überraschung, als solche zu Gehorsam gedrillten Untertanen in Uniform diese deutsche Ordnung umstülpen und Weihnachten 1914 kurz entschlossen ihren ganz eigenen Frieden auf Erden machen.) |
gen. | kurz entschlossen | не колеблясь (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz entschlossen | не задумываясь (Kurz entschlossen zieht Jack den Kobold aus dem Wasser und rettet ihm damit das Leben, denn Wasser ist das einzige, das den ansonsten unsterblichen Kobolden gefährlich werden kann. Andrey Truhachev) |
gen. | kurz entschlossen | не теряя времени (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz entschlossen | без колебаний (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz entschlossen | не теряя ни минуты (Kurz entschlossen nehmen wir ein Taxi und erreichen noch am selben Abend Trujillo.) |
gen. | kurz entschlossen | решительно |
gen. | kurz entschlossen reiste er ab | недолго думая, он уехал |
gen. | kurz entschlossen sein | не раздумывать долго (Wenn es um Entscheidungen geht, ist sie immer kurz entschlossen.) |
gen. | kurz gedacht | недальновидный (Ist das zu kurz gedacht? JevgenijDE) |
gen. | kurz gefasst | в общем и целом (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz gefasst | говоря кратко (Лорина) |
gen. | kurz gefasst | кратко (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz gefasst | вкратце (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz gefasst | в кратком изложении (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz gesagt | в двух словах |
gen. | kurz gesagt | выражаясь кратко (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz gesagt | короче говоря (avebrava) |
sport. | Kurz-Hantel | гантель |
shipb. | Kurz-Lang-Station | радиостанция, работающая на коротких и длинных волнах |
biol. | Kurz-Langtagpflanzen | растения, требующие для своего развития сначала короткого, а затем длинного дня |
med. | kurz latente akustische evozierte Potenziale | коротколатентные слуховые вызванные потенциалы (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | kurz leben | жить недолго |
gen. | kurz nach | сразу же после (kurz nach dem Fristablauf сразу по истечении срока OLGA P.) |
gen. | kurz nach | вскоре после (чего-либо; etwas) |
gen. | kurz nach dem Geschehenen | по горячим следам |
gen. | kurz nach dem Geschehenen | по горячему следу |
gen. | kurz nach Kriegsende | сразу после окончания войны (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz nach Kriegsende | сразу по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz nach Kriegsende | сразу после войны (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz nach Kriegsende | вскоре после окончания войны (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz nach Kriegsende | вскоре после войны (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz nach Kriegsende | вскоре по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz nach 6.00 Uhr | сразу после шести часов (Andrey Truhachev) |
inf. | kurz nach 6.00 Uhr | в начале седьмого (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz nach 6.00 Uhr | сразу после 6 часов (Andrey Truhachev) |
quant.el. | kurz nachleuchtender Schirm | экран с коротким послесвечением |
avia. | kurz- oder senkrechtstartfähiges Flugzeug | самолёт с укороченным взлётом |
avia. | kurz- oder senkrechtstartfähiges Flugzeug | самолёт с вертикальным взлётом |
nautic. | kurz-periodische Schwankung | колебания с коротким периодом |
gen. | kurz rausgehen | выйти на минутку (Andrey Truhachev) |
mil. | kurz reichende Waffe | оружие с небольшой прицельной дальностью стрельбы (golowko) |
gen. | kurz schlagen | дать укороченный мяч (теннис) |
gen. | kurz sprechen | немного поговорить (Лорина) |
avia. | kurz stromab der Kante | ниже по потоку |
avia. | kurz stromab der Kante | непосредственно за кромкой |
inf. | kurz treten | быть экономным (sparsam sein Slavik_K) |
inf. | kurz treten | не тратить попусту деньги (Slavik_K) |
gen. | kurz und bündig | коротко и ясно (как наречие) |
gen. | kurz und bündig | в двух словах |
gen. | kurz und bündig | без лишних слов |
gen. | kurz und bündig | коротко и ясно |
gen. | kurz und bündig antworten | ответить коротко и ясно |
gen. | kurz und bündig erklären | объяснить коротко и ясно |
gen. | kurz und bündig sagen | сказать коротко и ясно |
inf. | kurz und gut | в итоге (Andrey Truhachev) |
inf. | kurz und gut | вкратце (Andrey Truhachev) |
inf. | kurz und gut | в общем (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz und gut | короче говоря, одним словом (Hoffenhope) |
inf. | kurz und gut | словом (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz und gut | без долгих рассуждений |
gen. | kurz und knackig | без лишних слов (Schoepfung) |
gen. | kurz und knackig | коротко и ясно (Schoepfung) |
gen. | kurz und knapp | коротко и ясно (JouravlevaM) |
gen. | Kurz- und Mittelstreckenpassagierflugzeug | пассажирский самолёт для авиалиний малой и средней протяжённости (marinik) |
gen. | Kurz- und Mittelstreckenpassagierflugzeug | ближне-среднемагистральный пассажирский самолёт (ближне и среднемагистральный пассажирский самолёт marinik) |
gen. | kurz und prägnant | коротко и ясно (Ремедиос_П) |
inf. | kurz und schmerzlos | быстро и беспрепятственно |
inf. | kurz und schmerzlos! | без церемоний! |
avia. | Kurz- und Senkrechtstart und -landung | короткие и вертикальные взлёт и посадка |
avia. | Kurz- und Senkrechtstart und -landung | квп/ввп |
avia. | Kurz- und Senkrechtstarter | самолёт с короткими и вертикальными взлётом и посадкой |
avia. | Kurz- und Senkrechtstarter | СКВП/ВВП |
gen. | kurz vor | на грани (etwas) |
gen. | kurz vor | незадолго до того, как (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | прямо перед (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | накануне (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | чуть ранее (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | без малого (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | незадолго перед (Kurz vor ihrer Ankunft in Kiew schlugen auf einem Bahnhof in der Ostukraine Raketen ein und töteten dort Dutzende Menschen, die sich vor einem russischen Vormarsch in Sicherheit bringen wollten. msn.com 4uzhoj) |
gen. | kurz vor | чуть раньше (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | перед тем, как (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | как раз перед (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | незадолго (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | в преддверии (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor | незадолго до (чего-либо; etwas) |
gen. | kurz vor dem Bankrott | на грани разорения |
gen. | kurz vor dem Bankrott | на грани краха |
gen. | kurz vor dem Bankrott | на грани банкротства |
gen. | kurz vor dem Konkurs | на грани разорения |
gen. | kurz vor dem Konkurs | на грани краха |
gen. | kurz vor dem Konkurs | на грани банкротства |
gen. | kurz vor dem Nervenzusammenbruch stehen | быть на грани нервного срыва (Ремедиос_П) |
fig. | kurz vor dem psychischen Kollaps | на грани психического срыва (AlexandraM) |
gen. | kurz vor dem Schulabschluss stehen | быть на пороге окончания школы (Паша86) |
gen. | kurz vor dem Start hat er bemerkt, dass sein Pferd etwas lahmt | незадолго до старта он заметил, что его лошадь немного хромает |
gen. | kurz vor dem Tod | на краю могилы |
gen. | kurz vor dem Tod | в конце жизни |
gen. | kurz vor dem Verschwinden | незадолго до исчезновения (Sergei Aprelikov) |
gen. | kurz vor dem Verschwinden | на грани исчезновения (Sergei Aprelikov) |
fig. | kurz vor dem Ziel | у самой цели |
gen. | kurz vor dem Ziel | перед самым финишем |
inf. | kurz vor der Entbindung | на сносях |
gen. | kurz vor einem Nervenzusammenbruch | на грани нервного срыва (Ремедиос_П) |
fig. | kurz vor Toresschluss | в последнюю секунду (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz vor Toresschluss | в последнее мгновение |
gen. | kurz vor Toresschluss | в последнюю минуту |
gen. | kurz vor Toresschluss | в последний момент |
gen. | kurz vor Torschluss | к шапочному разбору |
gen. | kurz vor Torschluss | в последнюю минуту |
gen. | kurz vor Torschluss kommen | прийти к шапочному разбору (разг.) |
gen. | kurz vor Torschluss kommen | прийти в последнюю минуту |
gen. | kurz vorbei schauen | зайти на огонёк |
gen. | kurz vorher | незадолго до этого (Лорина) |
med. | kurz wirkend | короткого действия (напр., препарат короткого действия jurist-vent) |
gen. | kurz zusammenfassen | вкратце рассказать (Ремедиос_П) |
gen. | kurz zusammenfassen | вкратце рассказывать (Ремедиос_П) |
gen. | etwas kurz zusammenfassen | кратко обобщать (что-либо) |
gen. | kurz zuvor | незадолго перед этим (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz zuvor | накануне этого (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz zuvor | незадолго до этого (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz zuvor | не так давно перед этим (Andrey Truhachev) |
gen. | kurz zuvor | незадолго до того |
gen. | kurze Antwort | краткий/лаконичный ответ (Andrey Truhachev) |
shipb. | kurze Back | короткий бак |
sport. | kurze Bahn | короткая дорожка |
cinema.equip. | kurze Blende | короткий монтажный переход (шторка, наплыв, вытеснение) |
shipb. | kurze Bodenwrange | короткий флор |
avia. | kurze Bordlandung | укороченная посадка на палубу (авианосца) |
avia. | kurze Bordlandung | короткая посадка на палубу (авианосца) |
quant.el. | kurze Brennweite aufweisende Linse | короткофокусная линза |
shipb. | kurze Brücke | короткая средняя надстройка |
gen. | kurze Dauer | короткий период времени (Andrey Truhachev) |
gen. | kurze Dauer | короткий срок (Andrey Truhachev) |
sport. | kurze Distanz | короткая дистанция |
shipb. | kurze Dünung | короткая зыбь |
gen. | kurze Ecke | бросок по воротам в ближний угол (ручной мяч) |
sport. | kurze Ecke | короткий угловой (удар) |
sport. | kurze Ecke | ближний угол (ворот) |
gen. | kurze Ecke | короткий угловой удар (хоккей на траве) |
inf. | kurze Fünfzehn machen | быстро расправиться (с чем-либо) |
inf. | kurze Fünfzehn machen | быстро разделаться (с чем-либо) |
gen. | kurze Hose | шорты |
gen. | kurze Inhaltsangabe | резюме |
avia. | kurze Landung | короткая посадка |
nucl.chem. | kurze Lebensdauer | малая продолжительность жизни |
gen. | kurze Liste | краткий перечень (Лорина) |
med. | kurze Magenvene | желудочная короткая вена |
quant.el. | kurze Nachleuchtdauer | короткое послесвечение |
sport. | kurze Patrone | укороченный патрон |
med. | kurze Regenerationszeit | непродолжительный восстановительный период (Pretty_Super) |
sport. | kurze Rochade | рокировка на королевском фланге |
sport. | kurze Rochade | короткая рокировка |
gen. | kurze Schritte | мелкие шаги |
sport. | kurze Schwimmdistanz | короткая дистанция плавания |
sport. | kurze Steigung | короткий подъём |
gen. | kurze Strecke | спринтерская дистанция |
gen. | kurze Strecke | короткая дистанция |
sport. | kurze Torecke | ближний угол ворот |
avia. | kurze und breite Trapezform | форма короткого трапециевидного крыла (сверхзвукового самолёта) |
gen. | kurze Unterhose | нижние трусы |
avia. | kurze Wellen | короткие волны |
gen. | kurze Zeit | непродолжительный период времени (Andrey Truhachev) |
gen. | kurze Zeit | недолгий период времени (Andrey Truhachev) |
gen. | kurze Zeit | недлительный период времени (Andrey Truhachev) |
gen. | kurze Zeit vor | незадолго (Andrey Truhachev) |
inf. | kurze Zeit | без году неделя |
gen. | kurze Zeit | недолго (Лорина) |
gen. | kurze Zeit | короткий срок (Andrey Truhachev) |
gen. | kurze Zeit | небольшой промежуток времени (Andrey Truhachev) |
gen. | kurze Zeit | короткий период времени (Andrey Truhachev) |
gen. | kurze Zeit | немного времени (прошло, длилось Лорина) |
gen. | kurze Zeit danach | вскоре после этого |
gen. | kurze Zeit nach | спустя короткое время после (чего-либо; etwas) |
gen. | kurze Zeit später | вскоре после этого (Vas Kusiv) |
gen. | kurze Zeit später | немногим позже (Vas Kusiv) |
gen. | kurze Zeit später | вскоре (Vas Kusiv) |
gen. | kurze Zeit später | через некоторое время (Vas Kusiv) |
gen. | kurze Zeit vor | незадолго (Andrey Truhachev) |
gen. | kurze Zeit vor | незадолго до (чего-либо; etwas) |
med. | kurze Zusammenfassung | краткий эпикриз (как вариант перевода jurist-vent) |
inf. | kurzen Prozess machen | устроить моментальную расправу (Andrey Truhachev) |
inf. | kurzen Prozess machen | моментально расправиться с кем-либо (Andrey Truhachev) |
fig. | kurzen Prozess machen | быстро справиться с чем-либо (Andrey Truhachev) |
fig. | kurzen Prozess machen | быстро справляться с (Andrey Truhachev) |
fig. | kurzen Prozess machen | легко справиться (Andrey Truhachev) |
inf. | kurzen Prozess machen | быстро расправиться с кем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | kurzen Prozess machen | быстро разделаться с кем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | kurzen Prozess machen | быстро покончить с кем-либо (Andrey Truhachev) |
inf. | kurzen Prozess machen | убить не долго думая (Andrey Truhachev) |
inf. | kurzen Prozess machen | разобраться по горячим следам (Andrey Truhachev) |
sport. | kurzer Anlauf | короткий разбег |
sport. | kurzer Armzug | короткий гребок рукой |
gen. | kurzer Atem | одышка |
shipb. | kurzer Aufbau | короткая надстройка |
sport. | kurzer Aufschlag | короткая подача |
shipb. | kurzer Balken | полубимс |
gen. | kurzer Ball | укороченный мяч (теннис) |
sport. | kurzer Beinschlag | удар ногами с малой амплитудой |
gen. | kurzer Blick | беглый взгляд (Andrey Truhachev) |
shipb. | kurzer Decksbalken | полубимс |
cinema.equip. | kurzer Film | короткометражный фильм |
cinema.equip. | kurzer Film | короткометражный кинофильм |
gen. | kurzer Hauptinhalt | резюме |
gen. | kurzer Hauptinhalt | обзор |
gen. | kurzer Hauptinhalt | сводка |
mil. | kurzer Kampf | скоротечный бой (golowko) |
energ.ind., steam. | kurzer Kolbenschieber | поршневой золотник с механизмом клапанного парораспределения |
shipb. | kurzer Laderaum | короткий трюм |
energ.ind. | kurzer Lasthaken | грузовой крюк с коротким стержнем |
energ.ind. | kurzer Lasthaken | грузовой крюк с коротким хвостом |
weld. | kurzer Lichtbogen | короткая дуга |
weld. | kurzer Lichtbogen | коротка дуга |
gen. | kurzer Platzwechsel | быстрая смена мест (ручной мяч) |
inf. | kurzer Prozess | расправа на месте (Andrey Truhachev) |
inf. | kurzer Prozess | моментальная расправа (Andrey Truhachev) |
fig. | kurzer Prozess | быстрая расправа (Andrey Truhachev) |
inf. | kurzer Prozess | скорая расправа (Andrey Truhachev) |
gen. | kurzer Rasen | коротко подстриженный газон |
shipb. | kurzer Raum | короткий трюм |
avia. | kurzer Rumpf | укороченный фюзеляж |
avia. | kurzer Rumpf | короткий фюзеляж |
sport. | kurzer Schlag | короткий удар |
shipb. | kurzer Schlag | короткий гребок (веслом) |
shipb. | kurzer Schlag | короткий галс |
weld. | kurzer Schweißlichtbogen | короткая сварочная дуга |
avia. | kurzer Sinkflug | кратковременный полёт со снижением |
avia. | kurzer Start | короткий взлёт |
shipb. | kurzer Stringerwinkel | угольник, скрепляющий палубный стрингер с обшивкой |
shipb. | kurzer Ton | короткий звуковой сигнал |
geol., jarg. | kurzer Ton | тощая глина |
gen. | kurzer Überblick | краткое резюме |
gen. | kurzer Überblick | краткий очерк |
sport. | kurzes Abspiel | короткий розыгрыш |
sport. | kurzes Abspiel | короткий пас |
sport. | kurzes Abspielen | короткий розыгрыш |
sport. | kurzes Abspielen | короткий пас |
sport. | kurzes Bein | контргалс |
nautic. | kurzes Brückenhaus | короткая средняя надстройка менее 15% длины судна |
gen. | kurzes Eck | ближний угол |
gear.tr. | kurzes Fersentragbild | пятно контакта длинное на носке и короткое на пятке (Александр Рыжов) |
gen. | kurzes Gras | низкая трава |
nautic. | kurzes Ruder | короткое весло |
gear.tr. | kurzes Tragbild | короткое пятно контакта (Александр Рыжов) |
shipb. | kurzes Winkelstück | короткий кусок угольника |
shipb. | kurzes Winkelstück | коротыш |
gen. | Können wir kurz sprechen? | Мы можем с Вами переговорить? (Vas Kusiv) |
gen. | Können wir kurz sprechen? | Можно с Вами переговорить? (Vas Kusiv) |
mil. | Lang-, Mittel-, Kurz- und Ultrakurzwellenbereich | диапазон длинных, средних, коротких и ультракоротких волн |
shipb. | leichte kurze Dünung | лёгкая короткая зыбь |
avia. | Lufteintritt kurzer Baulänge | короткий воздухозаборник |
inf. | mach die Sache kurz! | не теряй времени! |
inf. | mach die Sache kurz! | не тяни! |
inf. | mach's kurz! | не теряй времени! |
inf. | mach's kurz! | не тяни! |
gen. | Mal eben kurz | просто и кратко (norbek rakhimov) |
gen. | mit kurzen Worten | вкратце |
gen. | mit kurzen Worten | кратко |
gen. | mit kurzen Worten | коротко |
gen. | jemandem etwas mit kurzen Worten berichten | рассказать кому-либо что-либо коротко |
gen. | jemandem etwas mit kurzen Worten berichten | сообщить кому-либо что-либо коротко |
gen. | mit kurzer Brennweite photographieren | снимать короткофокусным объективом |
gen. | mit kurzer Brennweite photographieren | снимать широкоугольным объективом |
gen. | nach einer kurzen Pause fuhr er fort zu lesen | после короткого перерыва он продолжал читать |
gen. | nach einer kurzen Unterbrechung konnten die Schüler ihre Gymnastik fortsetzen | после короткого перерыва ученики снова могли продолжать свои занятия гимнастикой |
gen. | nach einer kurzen Überlegung | недолго думая (Andrey Truhachev) |
gen. | nach einer ganz kurzen Überlegung | после секундного размышления (Andrey Truhachev) |
gen. | nach einer kurzen Überlegung | после недолгого размышления (Andrey Truhachev) |
gen. | nach kurzem Aufenthalt | после недолгого пребывания |
gen. | nach kurzem Aufenthalt | после кратковременной остановки |
gen. | nach kurzem Besinnen | слегка поколебавшись |
gen. | nach kurzem Besinnen | немного подумав |
gen. | nach kurzem Besinnen | после краткого раздумья |
mil. | nach kurzem Feuergefecht | после непродолжительного боя (Andrey Truhachev) |
gen. | nach kurzer Zeit | через несколько минут спустя |
gen. | nach kurzer Zeit | вскоре |
med. | nicht ausführbar auf kurze Schlaufe | на короткую петлю не выводится (soboff) |
gen. | nicht zu kurz kommen sollen | пренебрегать (etwas nicht zu kurz kommen soll levmoris) |
gen. | nur kurze Zeit | непродолжительное время (Напр, на ценниках в магазинах во время проведения акций по предоставлению скидок Alex Krayevsky) |
gen. | nur noch kurz | ещё чуть-чуть (4uzhoj) |
gen. | obgleich die Zeit drängte, nahmen sie noch einen kurzen Imbiss ein | хотя времени было в обрез, они всё же слегка перекусили |
weld. | Prüfvorschrift mit kurzem Erstarrungsintervall | флюс с небольшим интервалом затвердевания |
weld. | Prüfvorschrift mit kurzem Erstarrungsintervall | короткий флюс |
weld. | Pulver mit kurzem Erstarrungsintervall | флюс с небольшим интервалом затвердевания |
weld. | Pulver mit kurzem Erstarrungsintervall | короткий флюс |
mil. | Rakete kurzer Reichweite | ракета ближнего действия |
avia. | Rakete kurzer Reichweite | ракета ближнего радиуса действия |
mil. | Riemen kurz! | Ремень подтянуть! |
mil. | Scheibe kurz rechts | попадание в мишень на пять часов |
mil. | Schießen aus dem kurzen Halt | стрельба о короткой остановки |
sport. | Schlag mit kurzen Schlägen kreuzen | лавировать короткими галсами |
weld. | Schmelzpulver mit kurzem Erstarrungsintervall | плавленый флюс с небольшим интервалом затвердевания |
weld. | Schmelzpulver mit kurzem Erstarrungsintervall | короткий флюс |
weld. | Schweißpulver mit kurzem Erstarrungsintervall | сварочный флюс с небольшим интервалом затвердевания |
weld. | Schweißpulver mit kurzem Erstarrungsintervall | короткий флюс |
weld. | Schweißpulver mit kurzem Erstarrungsintervall | кроткий флюс |
mil. | Schützenpanzer kurz | лёгкий бронетранспортёр |
gen. | seit kurzem | с недавнего времени |
gen. | seit kurzem | начиная с недавнего времени |
gen. | seit kurzem | недавно |
gen. | seit kurzem | с недавних пор |
gen. | seit kurzem mischten sich unserer sauberen Waldluft die Abgase einer chemischen Fabrik bei | с недавнего времени в нашем чистом лесном воздухе стали появляться примеси газов, выбрасываемых химзаводом |
gen. | seit kurzer Zeit | с недавних пор |
avia. | senkrecht- oder kurz-startendes oder-landendes Flugzeug | СВВП/СУВП |
avia. | senkrecht- oder kurz-startendes oder-landendes Flugzeug | самолёт с вертикальными или укороченными взлётом и посадкой |
gen. | sich kurz bei jemandem melden | связаться (Sobald ich ihn telefonisch erreiche, werde ich ihm mitteilen, er möchte sich kurz bei Ihnen melden. Как только я дозвонюсь до него, я скажу ему, чтобы он связался с Вами. OLGA P.) |
gen. | sich kurz fassen | быть кратким |
gen. | sich kurz fassen | изложить в немногих словах |
gen. | sich kurz fassen | говорить сжато |
gen. | sich kurz fassen | говорить кратко |
gen. | sich zu kurz gekommen fühlen | чувствовать недостаток внимания (Вирченко) |
gen. | sich zu kurz gekommen fühlen | чувствовать себя обделённым вниманием (Вирченко) |
comp. | Speicher mit kurzer Zugriffszeit | память с малым временем доступа |
comp. | Speicher mit kurzer Zugriffszeit | быстродействующая память |
cinema.equip. | Studio mit kurzer Nachhallzeit | заглушённый павильон |
cinema.equip. | Studio mit kurzer Nachhallzeit | заглушённый кинопавильон |
mil. | Ultrakurz-, Kurz-, Mittel- und Langwellen | диапазон ультракоротких, коротких, средних и длинных волн |
mil. | Ultrakurz-, Kurz-, Mittel- und Langwellenbereich | диапазон ультракоротких, коротких, средних и длинных волн |
gen. | um mich kurz zu fassen | короче говоря |
refrig. | Umlaufverdampfer mit kurzer Rohrschlange | короткошланговый циркуляционный испаритель |
nautic. | Verbindungsstrecken auf dem Meer von kurzer Distanz | ближнее плавание (ВВладимир) |
gen. | von kurzer Dauer | непродолжительный |
gen. | jemandem von etwas mit kurzen Worten berichten | рассказать кому-либо о чем-либо коротко |
gen. | jemandem von etwas mit kurzen Worten berichten | сообщить кому-либо о чем-либо коротко |
inf. | vor jeder Schicht ein kurzer Treff der Arbeiter | летучка перед каждой сменой |
gen. | vor kurzem | в недавнем прошлом |
gen. | vor kurzem | в недавнее время |
gen. | vor kurzem | не так давно (несколько часов тому назад) |
gen. | vor kurzem | не так давно (несколько дней тому назад) |
gen. | vor kurzem | недавно |
gen. | vor kurzem | не так давно (несколько недель тому назад) |
gen. | vor kurzem | совсем недавно |
gen. | vor kurzem erschienen zwei Nova im Buchhandel | недавно в продаже появились две новые книги |
gen. | vor kurzem habe ich unseren Professor im Rundfunk reden hören | недавно я слышала нашего профессора по радио |
gen. | vor kurzem lebte ich noch als Eremit | ещё недавно я жил отшельником |
gen. | vor kurzer Zeit | недавно |
gen. | vor kurzer Zeit war ich wieder in dieser Stadt | не так давно я снова побывал в этом городе |
gen. | Wechsel von kurzer Sicht | краткосрочный вексель |
gen. | wie hat er nur in so kurzer Zeit vergammeln können | как он только мог опуститься за такое короткое время |
gen. | wir haben uns erst vor kurzer Zeit gesehen | мы виделись только недавно |
gen. | wir hören darüber seit kurzem | мы слышим об этом с недавнего времени |
gen. | zu kurz | слишком короткий (Лорина) |
gen. | zu kurz | слишком коротко (Лорина) |
inf. | zu kurz greifen | быть недостаточным (Honigwabe) |
gen. | zu kurz greifen | быть слишком поверхностным, неглубоким (ugs.: zu vordergründig sein, zu oberflächlich sein Евгения Ефимова) |
avia. | zu kurz kommen | приземляться до начала ВПП |
fig. | zu kurz kommen | отступить на задний план (Viola4482) |
gen. | zu kurz kommen | не хватать (AlexandraM) |
gen. | zu kurz kommen | оказаться в загоне (Unc) |
gen. | zu kurz kommen | недоставать (AlexandraM) |
mil. | zu kurz schießen | вести огонь с недолётом |
gen. | zu kurz schießen | промахнуться (тж. перен.) |
gen. | zu kurz schießen | брать слишком малый прицел |
gen. | zu kurz springen | не допрыгнуть |
gen. | über kurz oder lang | долго ли, коротко ли |
gen. | über kurz oder lang | рано или поздно |
gen. | jemandem über etwas mit kurzen Worten berichten | рассказать кому-либо о чем-либо коротко |
gen. | jemandem über etwas mit kurzen Worten berichten | сообщить кому-либо о чем-либо коротко |