German | Russian |
da ist kein Mensch zu sehen | там не видно ни души |
darum braucht sich kein Mensch zu kümmern | до этого никому нет дела |
das weiß kein Mensch | этого никто не знает |
Denn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt | я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек |
die Natur ist kein Tempel, sondern eine Werkstatt, und der Mensch ist der Arbeiter darin | Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник |
dieser Mensch kennt kein Erbarmen | этот человек не знает безжалостен |
dieser Mensch kennt kein Erbarmen | этот человек не знает жалости |
ein Mensch ist allein, wenn kein anderer um ihn herum ist. ein Mensch ist einsam, wenn er andere Menschen um sich herum vermisst aus Die Welt 17.06.15 | одиночество или уединение? (это только попытка показать разницу в значениях слов einsam allein) |
er ist kein frommer Mensch, sondern nur ein Scheinheiliger | он не набожный человек, а только ханжа |
er ist kein gewöhnlicher Mensch | он незаурядный человек |
kein Mensch | ни один человек |
kein Mensch | никто |
kein Mensch darf es erfahren | никто не должен узнать об этом |
kein Mensch ist unfehlbar | непогрешимых людей нет |
kein Mensch wird sich so was gefallen lassen | ни один человек не станет терпеть этого |