DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing kannste | all forms
GermanRussian
auf ihn kann man Häuser bauenна него можно твёрдо положиться
auf seinem Kopf kann man Pfähle anspitzenему хоть кол на голове теши
bei dem Wort kann man sich die Zunge verrenkenслово такое – язык сломаешь
darauf kann man Häuser bauenна это можно твёрдо положиться
das kann ich auch gut gebrauchenмне это тоже пригодится (grini)
das kann ich nicht aus dem Ärmel schüttelnя не маг и волшебник
das kann ihm den Kragen kostenтут он рискует головой
das kann ihm den Kragen kostenэто может стоить ему головы
das kann ihn den Kragen kostenтут он рискует головой
das kann ihn den Kragen kostenэто может стоить ему головы
davon kann man ja die Zustände kriegen!от этого взбеситься можно! (Andrey Truhachev)
Dich kann ich gerade überhaupt nicht brauchenсдался ты мне! (ddrevs)
es kann ihm den Hals kostenэто может стоить ему головы
es kann ihn den Hals kostenэто может стоить ему жизни
es kann mir gestohlen bleibenэто меня не интересует
es kann mir gestohlen bleibenя в этом не нуждаюсь
es kann mir gestohlen bleibenмне это ни к чему
es kann nicht schadenбыло бы неплохо (LessieT)
ich habe den Schlüssel verkramt und kann ihn nicht findenя засунул куда-то ключ и не могу найти его
ich kann den Deckel nicht losbekommenникак не могу снять крышку
ich kann den Schuh nicht ausbringenя никак не сниму ботинок
ich kann ihn nicht leidenя его терпеть не могу (Andrey Truhachev)
ich kann mich nicht beklagenне жалуюсь (Andrey Truhachev)
ich kann mich nicht beklagenгрех жаловаться (Andrey Truhachev)
ich kann mich nicht beklagenжаловаться не на что (Andrey Truhachev)
ich kann mich nicht beklagenне могу пожаловаться (Andrey Truhachev)
ich kann mich nicht beschweren!не жалуюсь (Andrey Truhachev)
ich kann mich nicht beschweren!грех жаловаться (Andrey Truhachev)
ich kann mich nicht beschweren!жаловаться не на что (Andrey Truhachev)
ich kann mich nicht beschweren!не могу пожаловаться (Andrey Truhachev)
ich kann nicht gegen ihn anпротив него я бессилен
ich kann nicht klagenгрех жаловаться (Andrey Truhachev)
ich kann nicht klagenжаловаться не на что (Andrey Truhachev)
ich kann nicht klagenне жалуюсь (Andrey Truhachev)
ich kann nicht klagenне могу пожаловаться (Andrey Truhachev)
ich kann nicht mehr.я наелся-дальше некуда (Andrey Truhachev)
ich kann nicht mehr.в меня больше не лезет (Andrey Truhachev)
ich kann nichts dafürя с этим ничего не могу сделать (Andrey Truhachev)
ich kann nichts dafürя тут бессилен (Andrey Truhachev)
ich kann nichts dafürя ничего не могу поделать (Andrey Truhachev)
man kann ihn um den Finger wickelnон очень уступчив
man kann ihn um den Finger wickelnон очень податлив
man kann ihn um den Finger wickelnего можно обвести вокруг пальца
man kann ihr einfach nichts recht machenЕй просто ничем не угодишь! (OLGA P.)
man kann nie wissenмало ли что (Andrey Truhachev)
man kann nie wissenкто знает (Andrey Truhachev)
man kann nie wissenуж как получится (Andrey Truhachev)
man kann nie wissenникогда не угадаешь (Andrey Truhachev)
man kann nie wissenвсяко бывает (Andrey Truhachev)
man kann nie wissenчем чёрт не шутит (Andrey Truhachev)
mit dem man Pferde stehlen kannнадёжный (о человеке Milissa)
Mit ihm kann man Pferde stehlenОн-парень что надо (Andrey Truhachev)
Mit ihm kann man Pferde stehlenон классный парень (Andrey Truhachev)
so laut man kann schreienво всё горло (Andrey Truhachev)