Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Informal
containing
kannste
|
all forms
German
Russian
auf ihn
kann
man Häuser bauen
на него можно твёрдо положиться
auf seinem Kopf
kann
man Pfähle anspitzen
ему хоть кол на голове теши
bei dem Wort
kann
man sich die Zunge verrenken
слово такое – язык сломаешь
darauf
kann
man Häuser bauen
на это можно твёрдо положиться
das
kann
ich auch gut gebrauchen
мне это тоже пригодится
(
grini
)
das
kann
ich nicht aus dem Ärmel schütteln
я не маг и волшебник
das
kann
ihm den Kragen kosten
тут он рискует головой
das
kann
ihm den Kragen kosten
это может стоить ему головы
das
kann
ihn den Kragen kosten
тут он рискует головой
das
kann
ihn den Kragen kosten
это может стоить ему головы
davon
kann
man ja die Zustände kriegen!
от этого взбеситься можно!
(
Andrey Truhachev
)
Dich
kann
ich gerade überhaupt nicht brauchen
сдался ты мне!
(
ddrevs
)
es
kann
ihm den Hals kosten
это может стоить ему головы
es
kann
ihn den Hals kosten
это может стоить ему жизни
es
kann
mir gestohlen bleiben
это меня не интересует
es
kann
mir gestohlen bleiben
я в этом не нуждаюсь
es
kann
mir gestohlen bleiben
мне это ни к чему
es
kann
nicht schaden
было бы неплохо
(
LessieT
)
ich habe den Schlüssel verkramt und
kann
ihn nicht finden
я засунул куда-то ключ и не могу найти его
ich
kann
den Deckel nicht losbekommen
никак не могу снять крышку
ich
kann
den Schuh nicht ausbringen
я никак не сниму ботинок
ich
kann
ihn nicht leiden
я его терпеть не могу
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
mich nicht beklagen
не жалуюсь
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
mich nicht beklagen
грех жаловаться
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
mich nicht beklagen
жаловаться не на что
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
mich nicht beklagen
не могу пожаловаться
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
mich nicht beschweren!
не жалуюсь
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
mich nicht beschweren!
грех жаловаться
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
mich nicht beschweren!
жаловаться не на что
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
mich nicht beschweren!
не могу пожаловаться
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nicht gegen ihn an
против него я бессилен
ich
kann
nicht klagen
грех жаловаться
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nicht klagen
жаловаться не на что
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nicht klagen
не жалуюсь
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nicht klagen
не могу пожаловаться
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nicht mehr.
я наелся-дальше некуда
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nicht mehr.
в меня больше не лезет
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nichts dafür
я с этим ничего не могу сделать
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nichts dafür
я тут бессилен
(
Andrey Truhachev
)
ich
kann
nichts dafür
я ничего не могу поделать
(
Andrey Truhachev
)
man
kann
ihn um den Finger wickeln
он очень уступчив
man
kann
ihn um den Finger wickeln
он очень податлив
man
kann
ihn um den Finger wickeln
его можно обвести вокруг пальца
man
kann
ihr einfach nichts recht machen
Ей просто ничем не угодишь!
(
OLGA P.
)
man
kann
nie wissen
мало ли что
(
Andrey Truhachev
)
man
kann
nie wissen
кто знает
(
Andrey Truhachev
)
man
kann
nie wissen
уж как получится
(
Andrey Truhachev
)
man
kann
nie wissen
никогда не угадаешь
(
Andrey Truhachev
)
man
kann
nie wissen
всяко бывает
(
Andrey Truhachev
)
man
kann
nie wissen
чем чёрт не шутит
(
Andrey Truhachev
)
mit dem man Pferde stehlen
kann
надёжный
(о человеке
Milissa
)
Mit ihm
kann
man Pferde stehlen
Он-парень что надо
(
Andrey Truhachev
)
Mit ihm
kann
man Pferde stehlen
он классный парень
(
Andrey Truhachev
)
so laut man
kann
schreien
во всё горло
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL