Subject | German | Russian |
sport. | Abbruch des Kampfes | прекращение боя |
sport. | abgebrochener Kampf | прекращённый матч |
mil., artil. | Ablauf des Kampfes | развитие боя |
mil., artil. | Ablauf des Kampfes | динамика боя |
mil., artil. | Ablauf des Kampfes | ход боя |
gen. | als Sieger aus dem Kampf hervorgehen | выходить победителем из борьбы |
gen. | als Sieger aus dem Kampf hervorgehen | выходить победителем из боя |
gen. | als Sieger aus dem Kampfe hervorgehen | выходить победителем из борьбы |
gen. | als Sieger aus dem Kampfe hervorgehen | выходить победителем из боя |
mil. | Amphibien-Transportaufklärung-Kampf Reihe | серия плавающих бронетранспортёров "АТАК", предназначенных для разведки и боя |
mil. | Amphibien-Transportaufklärung-Kampf Reihe | семейство плавающих бронетранспортёров "АТАК", предназначенных для разведки и боя |
mil. | andauernder Kampf | продолжительный бой |
chess.term. | anhaltender Kampf | длительная борьба |
chess.term. | anhaltender Kampf | позиционная борьба |
sport. | Anpfiff des Kampfes | свисток к началу схватки |
gen. | auch in diesem Kampf hat er den Sieg errungen | и в этой борьбе он одержал победу |
gen. | auf den Barrikaden kämpfen | бороться на баррикадах |
mil. | auf Kampf einlassen | ввязываться в бой (golowko) |
gen. | auf Tod und Leben kämpfen | бороться не на жизнь, а на смерть |
gen. | auf Tod und Leben kämpfen | сражаться не на жизнь, а на смерть |
gen. | auf verlorenero Posten kämpfen | защищать безнадёжное дело |
sport. | Aufgabe des Kampfes | отказ от продолжения схватки |
sport. | Aufgabe des Kampfes | отказ от продолжения боя |
mil. | aus dem Kampf abziehen | выводить из боя |
mil. | aus dem Kampf herausziehen | выводить из боя |
box. | aus dem Kampf ziehen | снять с боя |
gen. | aus dem Kampf ziehen | выйти из боя |
gen. | aus dem Kampf ziehen | отказаться от дальнейшей борьбы |
gen. | aus dem Kampf ziehen | прекратить борьбу |
box. | aus dem Kampf ziehen | снимать с боя |
mil. | aus der Marschbewegung heraus zum Kampf antreten | с ходу вступить в бой (Dabei wurden verschiedene Gewässer mittels Kriegsbrücken und größtenteils nachts überwunden, um dann aus der Marschbewegung heraus zum Kampf anzutreten. Andrey Truhachev) |
mil. | aus der Marschbewegung heraus zum Kampf antreten | с ходу вступать в бой (Dabei wurden verschiedene Gewässer mittels Kriegsbrücken und größtenteils nachts überwunden, um dann aus der Marschbewegung heraus zum Kampf anzutreten. Andrey Truhachev) |
sport. | ausgeglichener Kampf | равная схватка |
sport. | ausgeglichener Kampf | равная встреча |
sport. | ausgeglichener Kampf | равный бой |
mil., navy | außer Kampf setzen | выводить из боя (из строя) |
mil. | außer Kampf setzen | выводить из строя |
mil. | bewaffneter Kampf | вооружённая борьба |
mil. | beweglich geführter Kampf | манёвренный бой |
mil. | beweglich geführter Kampf | мобильный бой |
row. | Bord an Bord-Kampf | борьба носо-нос |
mil. | Brennpunkt des Kampfes | очаг боя |
gen. | Brust an Brust kämpfen | биться грудь с грудью |
gen. | das ist unser letzter, entscheidender Kampf | это есть наш последний И решительный бой |
gen. | das Leben ist ein Kampf | Жизнь есть борьба |
gen. | das war ein Gemetzel, kein Kampf | это была бойня, не бой |
gen. | den Feind im Kampf überwältigen | превзойти врага в борьбе |
gen. | den Feind im Kampf überwältigen | одолеть врага в борьбе |
sport. | den Kampf abbrechen | останавливать схватку |
sport. | den Kampf abbrechen | останавливать бой |
mil. | den Kampf abbrechen | выходить из боя |
mil. | den Kampf abbrechen | прекращать бой |
gen. | den Kampf abbrechen | остановить бой (бокс) |
sport. | den Kampf abbrechen | остановить бой |
polit. | den Kampf ansagen | объявлять войну (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem den Kampf ansägen | вызвать кого-либо на бой |
hist. | den Kampf mit D aufgeben | отказаться от борьбы |
hist. | den Kampf um A aufgeben | отказаться от борьбы |
gen. | den Kampf aufgeben | сдаться |
gen. | den Kampf aufgeben | отказаться от борьбы |
hist. | den Kampf für A aufgeben | отказаться от борьбы |
hist. | den Kampf gegen A aufgeben | отказаться от борьбы |
hist. | den Kampf um A aufnehmen | начать борьбу |
gen. | den Kampf aufnehmen | повести борьбу |
hist. | den Kampf für A aufnehmen | начать борьбу |
sport. | den Kampf aufnehmen | вступать в борьбу (Лорина) |
mil. | den Kampf aufnehmen | вступать в бой |
mil. | den Kampf aufnehmen | принимать бой |
hist. | den Kampf mit D aufnehmen | начать борьбу |
sport. | den Kampf aufnehmen | вступить в борьбу (lex.sidor) |
hist. | den Kampf gegen A aufnehmen | начать борьбу |
sport. | den Kampf aufnehmen | продолжить бой |
mil. | den Kampf beeinflussen | оказывать воздействовать на ход боя |
mil. | den Kampf beeinflussen | оказывать влияние на ход боя |
mil. | den Kampf beendigen | прекращать бой |
mil. | den Kampf beginnen | завязывать бой |
mil. | den Kampf beginnen | начинать бой |
gen. | den Kampf beginnen | вступать в бой |
sport. | den Kampf durchführen | вести схватку |
mil. | den Kampf einleiten | начинать бой |
mil. | den Kampf einleiten | готовиться к началу боя |
mil. | den Kampf einleiten | завязывать бой |
mil. | den Kampf einstellen | прекращать бой |
mil. | den Kampf entscheiden | решать исход боя |
mil. | den Kampf eröffnen | начинать бой |
mil. | den Kampf eröffnen | завязывать бой |
gen. | den Kampf fortsetzen | продолжать борьбу |
sport. | den Kampf fortsetzen | продолжить бой |
mil. | den Kampf führen | вести бой (Andrey Truhachev) |
sport. | den Kampf führen | вести схватку |
gen. | den Kampf gewinnen | выиграть бой |
sport. | den Kampf gewinnen | выиграть схватку |
bible.term. | den Kampf kämpfen | подвизаться подвигом (2 Tim. 4, 7 AlexandraM) |
box. | den Kampf leiten | судить |
gen. | den Kampf verlieren | проиграть битву (Vas Kusiv) |
gen. | den Kampf verlieren | проиграть бой (Vas Kusiv) |
sport. | den Kampf vorzeitig beenden | закончить бой досрочно |
sport. | den Kampf vorzeitig enden | закончить бой досрочно |
sport. | den Kampf zu Ende führen | довести схватку до конца |
gen. | der Dichter lässt seinen Helden den Kampf bestehen | поэт заставляет своего героя выдержать эту борьбу |
gen. | der Feind wurde in diesem Kampf stark geschwächt | враг был сильно ослаблен в этом бою |
inf. | der halbe Kampf | половина успеха (Andrey Truhachev) |
inf. | der halbe Kampf | половина дела (Andrey Truhachev) |
gen. | der heroische Kampf des ganzen Volkes dauerte mehrere Jahre | героическая борьба всего народа длилась несколько лет |
gen. | der illegale Kampf | подпольная борьба |
inf. | der Kampf der Geschlechter | противостояние полов (Andrey Truhachev) |
gen. | der Kampf der Streikenden für höhere Löhne | борьба забастовщиков за более высокую оплату труда |
gen. | der Kampf der Streikenden gegen die Kürzung der Löhne | борьба забастовщиков против снижения зарплаты |
gen. | der Kampf der Streikenden um höhere Löhne | борьба забастовщиков за более высокую оплату труда |
mil. | der Kampf entbrannte | разгорелся бой (Andrey Truhachev) |
mil. | der Kampf entbrannte | загорелся бой (Andrey Truhachev) |
ed. | der Kampf entbrennt | бой разгорается (Andrey Truhachev) |
gen. | der Kampf für die Durchsetzung der sozialistischen Ideologie | борьба за внедрение социалистической идеологии |
gen. | der Kampf ging nicht um ein Geringes | борьба велась не из-за пустяков |
mil. | der Kampf ist im vollen Gange | бой в полном разгаре |
gen. | der Kampf lebte auf | бой спор разгорелся с новой силой |
gen. | der Kampf ruht | бой утих |
gen. | der Kampf steht auf des Messers Schneide | наступил критический момент боя |
gen. | der Kampf um das "Q" | борьба за отличное качество |
gen. | der Kampf um den Cup | кубковые состязания |
gen. | der Kampf um den Cup | борьба за кубок |
gen. | der Kampf um die Hauptstadt begann | бой за столицу начался |
gen. | der Kampf um Qualitätsverbesserung | борьба за качество |
biol. | der Kampf ums Dasein | борьба за существование |
gen. | der Kampf wogte hin und her | бой шёл с переменным успехом |
gen. | der Kampf würde handgemein | бой превратился в рукопашную схватку |
quot.aph. | Der Teufel beginnt mit Schaum auf den Lippen eines Engels, der für eine heilige und gerechte Sache in den Kampf gezogen ist. | Дьявол начинается с пены на губах ангела, вступившего в бой за святое правое дело. (Г. Померанц Ремедиос_П) |
rel., christ. | der unsichtbare Kampf | невидимая брань (AlexandraM) |
gen. | der Urheber des Kampfes gegen die Umweltverschmutzung | застрельщик в борьбе против загрязнения окружающей среды |
gen. | der verstärkte Kampf der Friedenskräfte in aller Welt gegen die Produktion und Stationierung der USA-Neutronenwaffe in Westeuropa spiegelt sich in zunehmendem Maße in der internationalen Presse wider | Усиленная борьба миролюбивых сил во всём мире против производства и размещения нейтронного оружия США в Западной Европе всё в большей степени находит своё отражение на страницах международной прессы (ND 29/30. 4. 78) |
gen. | der Vorschlag, an diesem Kampf teilzunehmen, befeuerte ihn | предложение принять участие в этой борьбе зажгло его |
gen. | die Arbeiter kämpfen um bessere Arbeitsbedingungen | рабочие борются за улучшение условий труда |
mil. | die Entscheidung im Kampf bringen | решать исход боя |
gen. | die ermatteten Boxer waren nicht mehr fähig zu kämpfen | обессиленные боксёры были больше не в состоянии продолжать бой |
med., obs. | die im Kampfe Gefallenen | павшие в бою |
gen. | die Krieger gedenken vergangener Zeit, Gemeinsamer Kämpfe in blutigem Streit | Бойцы поминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они |
gen. | die Krieger gedenken vergangener Zeit, Gemeinsamer Kämpfe in blutigem Streit | Бойцы вспоминают минувшие дни И битвы, где вместе рубились они |
gen. | die Massen erheben sich zum Kampf gegen ihre Unterdrücker | массы встают на борьбу против своих угнетателей |
gen. | die Natur ist Schauplatz ewiger Kämpfe zwischen Jägern und Gejagten | природа-это арена вечной битвы между охотниками и их жертвами (Andrey Truhachev) |
gen. | ein blutiger Kampf | кровавый бой |
gen. | ein erbitterter Kampf | ожесточённая борьба |
gen. | ein erbitterter Kampf | упорная борьба |
gen. | ein fairer Kampf | корректная борьба |
gen. | ein harter Kampf | жестокий бой |
gen. | ein hartnäckiger Kampf | упорная борьба |
gen. | ein heftiger Kampf | ожесточённый бой |
gen. | ein heißer Kampf | жаркий бой |
gen. | ein heldenhafter Kampf | героическая борьба |
gen. | ein heldenmütiger Kampf | доблестная борьба |
gen. | ein härter Kampf | ожесточённая борьба |
gen. | ein Kampf an zwei Fronten | борьба на два фронта |
gen. | ein Kampf auf Leben und Tod | борьба не на жизнь, а на смерть |
fig. | ein Kampf gegen Windmühlen | борьба с ветряными мельницами |
fig. | ein Kampf gegen Windmühlen | донкихотство |
gen. | ein Kampf gegen Windmühlen | бесцельная борьба |
gen. | ein Kampf gegen Windmühlen | бесцельные стремления |
gen. | ein Kampf nach zwei Fronten | борьба на два фронта |
gen. | ein Kampf spielte sich ab | разыгралась борьба |
gen. | ein Kampf um Sein oder Nichtsein | борьба не на жизнь, а на смерть |
gen. | ein Ruf zum Kampf für den Frieden | призыв к борьбе за мир |
gen. | ein schwerer Kampf | тяжёлая борьба |
gen. | ein schwerer Kampf | ожесточённая борьба |
book. | ein vehementer Kampf | решительная борьба |
gen. | ein wilder Kampf | отчаянная борьба |
ed. | einen aussichtslosen Kampf führen | сражаться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen aussichtslosen Kampf führen | браться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen aussichtslosen Kampf führen | бороться с ветряными мельницами (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen aussichtslosen Kampf führen | сражаться с ветряными мельницами (Andrey Truhachev) |
ed. | einen aussichtslosen Kampf führen | взяться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
ed. | einen aussichtslosen Kampf führen | драться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
gen. | einen aussichtslosen Kampf führen | вести борьбу без шанса на успех |
gen. | einen gerechten Kampf kämpfen | бороться за правое дело |
gen. | einen Kampf auskämpfen | выдержать бой |
gen. | einen Kampf auskämpfen | окончить борьбу |
gen. | einen Kampf auskämpfen | решить спор |
gen. | einen Kampf auskämpfen | выдержать борьбу |
gen. | einen Kampf auskämpfen | окончить бой |
gen. | einen Kampf ausringen | провести борьбу |
gen. | einen Kampf ausringen | провести бой |
sport. | einen Kampf austragen | провести схватку |
gen. | einen Kampf beginnen | начать бой |
gen. | einen Kampf bestehen | перебороть (что-либо) |
pomp. | einen Kampf bestehen | выдержать бой |
gen. | einen Kampf bestehen | выдержать бой |
gen. | einen Kampf eröffnen | начать бой |
mil. | einen Kampf führen | вести бой |
sport. | einen Kampf führen | провести схватку |
gen. | einen Kampf gewinnen | выиграть бой |
mil. | einen Kampf liefern | вступать в бой |
mil. | einen Kampf liefern | давать бой |
gen. | einen Kampf verlieren | проиграть бой |
gen. | einen Kampf zum Austrag bringen | провести встречу |
ed. | einen verlorenen Kampf kämpfen | драться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
ed. | einen verlorenen Kampf kämpfen | сражаться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen verlorenen Kampf kämpfen | сражаться с ветряными мельницами (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen verlorenen Kampf kämpfen | браться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
idiom. | einen verlorenen Kampf kämpfen | бороться с ветряными мельницами (Andrey Truhachev) |
ed. | einen verlorenen Kampf kämpfen | взяться за безнадёжное дело (Andrey Truhachev) |
gen. | Eins-gegen-eins-Kampf | бой один на один (ichplatzgleich) |
gen. | er besiegte im Kampf mehrere Gegner | он победил в борьбе нескольких противников |
pomp. | er ist im Kampf gefallen | он пал в бою |
mil. | er ist im Kampf gefallen | он погиб в бою |
gen. | er musste zum Kampf erst wieder aufgemuntert werden | ему нужно было придать мужества, чтобы он снова начал бороться |
gen. | er verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes | он следил за отдельными этапами борьбы |
gen. | er verfolgte die einzelnen Phasen des Kampfes | он следил за отдельными фазами борьбы |
mil. | erbitterter Kampf | ожесточённый бой |
gen. | erbitterter Kampf | жестокая битва (q3mi4) |
mil. | Eröffnung des Kampfes | завязка боя |
gen. | es kam zum Kampf | завязался бой |
gen. | euer Kampf war nicht umsonst | ваша борьба была не напрасной |
sport. | fairer Kampf | честная спортивная борьба |
mil. | funkelektronischer Kampf | радиоэлектронная борьба |
gen. | für den Frieden kämpfen | бороться за мир |
gen. | für die gute Sache kämpfen | бороться за правое дело |
gen. | für eine gerechte Sache kämpfen | бороться за правое дело |
gen. | für gleiche Chancen kämpfen | бороться за равные возможности (Гевар) |
mil. | für Verdienste im Kampf | за боевые заслуги (IrinaH) |
mil. | gedachter Verlauf des Kampfes | замысел боя |
mil. | gedachter Verlauf des Kampfes | план боя |
philos. | Gesetz vom Kampf und der Einheit der Gegensätze | закон единства и борьбы противоположностей (один из законов диамата Abete) |
mil. | Gesetze des bewaffneten Kampfes | законы вооружённой борьбы |
sport. | gewonnener Kampf | выигранный матч |
sport. | gewonnener Kampf | выигранный бой |
gen. | harter Kampf | ожесточенная схватка (Andrey Truhachev) |
gen. | harter Kampf | схватка не на жизнь, а на смерть (Andrey Truhachev) |
sport. | harter Kampf | упорный бой (Andrey Truhachev) |
mil. | harter Kampf | тяжёлый бой (Andrey Truhachev) |
mil. | harter Kampf | ожесточённый бой |
mil. | harter Kampf | жестокий бой |
mil. | harter Kampf | ожесточенный бой (Andrey Truhachev) |
gen. | harter Kampf | ожесточённая борьба (Валерия Георге) |
gen. | harter Kampf | упорная борьба (Andrey Truhachev) |
gen. | harter Kampf | жестокая схватка (Andrey Truhachev) |
sport. | harter Kampf | жёсткая борьба |
mil. | hartnäckiger Kampf | ожесточенный бой (Andrey Truhachev) |
gen. | heftiger Kampf | яростная борьба (Andrey Truhachev) |
gen. | heftiger Kampf | ожесточенная борьба |
mil. | heftiger Kampf | яростный бой (Andrey Truhachev) |
mil. | heftiger Kampf | ожесточенный бой (Andrey Truhachev) |
gen. | heftiger Kampf | ожесточённая борьба |
polit. | Heftigkeit des Kampfes | напряжённость борьбы (Andrey Truhachev) |
polit. | Heftigkeit des Kampfes | острота борьбы (Andrey Truhachev) |
polit. | Heftigkeit des Kampfes | ожесточённость борьбы (Andrey Truhachev) |
mil. | heißer Kampf | жаркий бой (Andrey Truhachev) |
mil. | hinhaltender Kampf | сдерживающий бой |
gen. | ich lieb unsrer Pläne gigantischen Schwung, den Sturmschritt zu sieben Meilen. Mich freut unser Marsch, mit dem, ewig jung, wir zum Kampf und zur Arbeit eilen | я планов наших люблю громадьё, размаха шаги саженьи. я радуюсь маршу, которым идём, в работу и в сраженья |
polit. | ideologischer Kampf | идеологическая борьба (Sergei Aprelikov) |
mil. | im abgesessenen Kampf | при ведении боя в пешем боевом спешившись |
mil. | im abgesessenen Kampf | при ведении боя в пешем боевом порядке |
mil. | im aufgesessenen Kampf | при ведении боя с бронетранспортёра |
mil. | im aufgesessenen Kampf | при ведении боя на бронетранспортёре |
gen. | im erbitterten Kampf | в ожесточенной схватке |
gen. | im erbitterten Kampf | в ожесточенной борьбе |
mil. | im heftigen Kampf stehen | вести ожесточенные бои (Andrey Truhachev) |
mil. | im heftigen Kampf stehen | вести ожесточенный бой (Andrey Truhachev) |
mil. | im heftigen Kampf stehen | ожесточённо сражаться (Andrey Truhachev) |
mil. | im Kampf beistehen | выручать в бою |
mil. | im Kampf beistehen | поддерживать в бою |
mil. | im Kampf erproben | испытывать в боевых условиях |
mil. | im Kampf erproben | испытывать в бою |
pomp. | im Kampf geboren | рождённый в бою (Andrey Truhachev) |
mil. | im Kampf gefallen | погибший в бою (Andrey Truhachev) |
hist. | im Kampf gefallen | пал в бою (Andrey Truhachev) |
mil. | im Kampf gefallen | погиб в бою (Andrey Truhachev) |
mil. | im Kampf gefallen | убитый в бою (Andrey Truhachev) |
gen. | im Kampf gegen Krebszellen | в борьбе с раковыми клетками |
gen. | im Kampf gegen Krebszellen | борясь с раковыми клетками |
gen. | im Kampf gegen Terrorismus | в борьбе с терроризмом |
gen. | im Kampf gegen Terrorismus | борясь с терроризмом |
mil. | im Kampf helfen | выручать в бою |
mil. | im Kampf helfen | помогать в бою |
gen. | im Kampf siegen | побеждать в борьбе |
gen. | im Kampf stehen | бороться |
mil. | im Kampf um stehen | вести бой за (Andrey Truhachev) |
gen. | im Kampf stehen | вести борьбу |
mil. | im Kampf unterstützen | поддерживать в бою |
hist. | im Kampfe gefallen | пал в бою (Andrey Truhachev) |
hist. | im Kampfe gefallen | убит в бою (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf bringen | вводить в бой |
mil. | in den Kampf eingreifen | присоединиться к бою (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf eingreifen | вступить в бой (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf eingreifen | принимать участие в бою (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf eingreifen | вмешаться в бой (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf eingreifen | вмешиваться в бой (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf eingreifen | принять участие в бою (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf eingreifen | участвовать в бою (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf eingreifen | подключиться к бою (Andrey Truhachev) |
gen. | in den Kampf eingreifen | вступать в бой |
gen. | in den Kampf für etwas ziehen | выступить на борьбу (за что-либо) |
mil. | in den Kampf mit eingreifen | подключиться к бою (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf mit eingreifen | присоединиться к бою (Andrey Truhachev) |
mil. | in den Kampf werfen | бросать в бой (Andrey Truhachev) |
gen. | in den Kampf ziehen | вступить в бой (Ремедиос_П) |
gen. | in den Kampf ziehen | вступать в бой (Ремедиос_П) |
hist. | in den Kämpfen gestählt | закалённый в боях (Andrey Truhachev) |
gen. | in der Vorhut des proletarischen Kampfes stehen | быть в авангарде борьбы пролетариата |
gen. | in diesem Kampf behaupteten die Franzosen das Schlachtfeld | в этом бою поле битвы осталось за французами |
gen. | in diesem Kampf verteidigt er sein Leben | в этой борьбе он защищает свою жизнь |
gen. | in einem Kampf unterliegen | быть побеждённым в борьбе |
mil. | in hartem Kampf | в результате ожесточенного боя (Andrey Truhachev) |
mil. | in hartem Kampf | в ходе ожесточенного боя (Andrey Truhachev) |
gen. | infanteristisch kämpfen | вести бой в пешем строю |
box. | Intensität des Kampfes | плотность боя |
gen. | Je anstrengender die Ausbildung, desto leichter der Kampf | Тяжело в ученьи, легко в бою |
gen. | Je anstrengender die Ausbildung, desto leichter der Kampf | Трудно в ученьи, легко в бою |
gen. | jeder Boxer wird vor dem Kampf gewogen | каждого боксёра взвешивают перед встречей |
gen. | jemanden zum Kampf herausfordern | вызвать кого-либо на дуэль |
judo. | Judo-Kampf | соревнование по дзюдо |
mil. | Kampf am Land | боевые действия на суше |
gen. | Kampf an zwei Fronten | борьба на два фронта (Novoross) |
gen. | Kampf ankündigen | провозглашать борьбу (AlexandraM) |
fig. | jemandem; den Kampf ansagen | объявить войну (кому-либо) |
fig. | jemandem den Kampf ansagen | объявлять войну (кому-либо) |
fig. | jemandem; den Kampf ansägen | повести борьбу (с кем-либо, с чем-либо) |
mil. | Kampf auf den Meeren | боевые действия на море |
idiom. | ein Kampf auf Leben und Tod | смертельная схватка (Andrey Truhachev) |
box. | Kampf aufgeben | отказаться от борьбы |
mil., navy | Kampf aufnehmen | принимать бой |
mil. | Kampf aus der Bewegung | бой с ходу |
inf. | Kampf bis aufs Messer | борьба не на жизнь, а на смерть |
radioloc. | Kampf-Bordradar | навигационно-бомбардировочная самолётная система |
avia. | Kampf-Bordradar | навигационно-бомбардировочная бортовая РЛС |
cultur. | Kampf der Kulturen | конфликт культур (Andrey Truhachev) |
cultur. | Kampf der Kulturen | столкновение культур (Andrey Truhachev) |
psychol. | Kampf der Motive | борьба мотивов |
mil. | Kampf durch die Tiefe | бой в глубине обороны (противника) |
mil. | Kampf für Abrüstung | борьба за разоружение |
fin. | Kampf für Absatzmärkte | борьба за рынки сбыта |
mil. | Kampf für Zeitgewinn | бой с целью выигрыша времени |
law | Kampf gegen Amtsmissbrauch | борьба с злоупотреблениями |
law | Kampf gegen die Kriminalität | борьба с преступностью (Andrey Truhachev) |
gen. | Kampf gegen Gott | богоборчество (AlexandraM) |
fin. | Kampf gegen Inflation | борьба с инфляцией |
mil., Germ. | Kampf gegen Mörser | контрминомётная борьба |
gen. | Kampf gegen Terrorismus | борьба с терроризмом (Ремедиос_П) |
gen. | Kampf gegen Windmühlen | донкихотство |
gen. | Kampf gegen Windmühlen | мельница (гребля) |
gen. | Kampf gegen Windmühlen | вертушка (игрушка) |
gen. | Kampf gegen Windmühlen | борьба с ветряными мельницами |
gen. | Kampf gegen Windmühlenflügel | борьба с ветряными мельницами (Tanu) |
missil. | Kampf-Hubschrauber | боевой вертолёт |
mil. | Kampf im Kessel | бой в окружении |
mil. | Kampf im Mittelgebirge | бой в горах |
footb. | Kampf im Strafraum | борьба в штрафной площади |
mil. | Kampf im Wald | бой в лесу |
mil. | Kampf im Winter | бой в зимних условиях |
mil. | Kampf im Winter | бой зимой |
sport. | Kampf in der Banklage | борьба в партере |
sport. | Kampf in der Bankstellung | борьба в партере |
mil. | Kampf in der Tiefe | бой в тылу противника (Shlyakhovoy) |
mil. | Kampf in der Tiefe | глубокий бой (Shlyakhovoy) |
mil. | Kampf in der Tiefe | бой в глубине обороны (противника) |
mil. | Kampf in der Tiefenzone | бой в глубине обороны (противника) |
mil., Germ. | Kampf in der Verzögerung | сдерживающий бой |
mil. | Kampf Mann gegen Mann | рукопашный бой |
physiol. | Kampf-oder-Flucht-Reaktion | реакция "бей или беги" (реакция "дерись или убегай" marinik) |
gen. | Kampf-oder-Flucht-Reaktion | реакция "дерись или беги" (marinik) |
sport. | Kampf ohne technische Punkte | схватка без технических баллов |
jap., judo. | Kampf-Randori | вольная схватка в соревновательных условиях |
avia. | Kampf-Transport- | военно-транспортный |
avia. | Kampf-Transporter | военно-транспортный самолёт |
avia. | Kampf-Transportflugzeug | военно-транспортный самолёт |
mil. | Kampf-Transporthubschrauber | десантно-транспортный вертолёт |
avia. | Kampf-Transporthubschrauber | военно-транспортный вертолёт |
mil. | Kampf-U-Boot | ударная подводная лодка |
mil. | Kampf-U-Boot | боевая подводная лодка |
sport. | Kampf um das Ticket zu... | борьба за путёвку на... |
sport. | Kampf um den absoluten Titel | матч за звание абсолютного чемпиона |
sport. | Kampf um den Ball | борьба за мяч |
sport. | Kampf um den Cup | борьба за кубок |
sport. | Kampf um den Einzug ins Finale | борьба за выход в финал |
sport. | Kampf um den Europameistertitel | бой за звание чемпиона Европы |
law | Kampf um den Frieden | борьба за мир |
sport. | Kampf um den Landesmeistertitel | бой за звание чемпиона страны |
sport. | Kampf um den Medaillenplatz | борьба за призовое место |
sport. | Kampf um den Meistertitel | борьба за звание чемпиона |
sport. | Kampf um den olympischen Titel | бой за звание олимпийского чемпиона |
sport. | Kampf um den Puck | борьба за шайбу |
sport. | Kampf um den Sieg | борьба за победу |
judo. | Kampf um den Stock | борьба с палкой |
sport. | Kampf um den Weltmeistertitel | бой за звание чемпиона мира |
sport. | Kampf um die Fahrkarte zu... | борьба за путёвку на... |
mil. | Kampf um die Feuerüberlegenheit | борьба за огневое превосходство |
mil. | Kampf um die Flusslinie | бой за овладение речным рубежом |
mil. | Kampf um die Höhe | сражение за высоту (Andrey Truhachev) |
mil. | Kampf um die Höhe | бой за высоту (Andrey Truhachev) |
mil. | Kampf um die Küste | бой по отражению высадки морского десанта |
mil. | Kampf um die Küste | бой за морское побережье |
mil. | Kampf um die Landung | бой за высадку морского десанта |
mil. | Kampf um die Luftüberlegenheit | борьба за превосходство в воздухе |
sport. | Kampf um die Meisterschaft | борьба за первенство |
mil. | Kampf um die Neuaufteilung der Welt | борьба за передел мира (Andrey Truhachev) |
sport. | Kampf um die Position | борьба за выгодную позицию (в гонке) |
sport. | Kampf um die Tabellenführung | борьба за лидерство |
sport. | Kampf um die Tabellenspitze | борьба за лидерство |
geol. | Kampf um die Wasserscheide | борьба за водораздел (между истоками рек) |
mil. | Kampf um Engen | бой за теснины |
mil. | Kampf um Festungen | наступление на укреплённые районы и их оборона |
mil. | Kampf um Festungen | бой за укреплённые районы |
mil. | Kampf um Flüsse | бой на речных рубежах |
mil. | Kampf um Flüsse | форсирование и оборона рек |
mil. | Kampf um Gewässer | бой за водные водоёмы |
mil. | Kampf um Gewässer | бой за водные рубежи |
f.trade. | Kampf um Märkte | борьба за рынки |
mil. | Kampf um Ortschaften | бой за населённые пункты |
gen. | Kampf um Recht | Борьба за право (Interex) |
mil. | Kampf um Zeitgewinn | бой с целью выигрыша времени |
gen. | Kampf ums Dasein | борьба за существование |
avia. | Kampf- und Aufklärungsflugzeug | бомбардировщик-разведчик |
mil. | Kampf- und Schutzanlage | долговременное огневое сооружение |
avia. | Kampf- und Steigleistung | максимальная мощность для всех режимов, кроме взлётного |
avia. | Kampf- und Steigleistung | мощность боевого режима и режима набора высоты |
avia. | Kampf- und Steigleistung | боевой режим работы (двигателя) |
avia. | Kampf- und Torpedoflugzeug | бомбардировщик-торпедоносец |
mil. | Kampf unter besonderen Verhältnissen | бой в особых условиях |
mil. | Kampf verbundener Waffen | общевойсковой бой |
mil. | Kampf vom Fahrzeug | ведение боя с боевой машины |
mil. | Kampf vom Fahrzeug | ведение боя на боевой машине |
mil., avia. | Kampf von Jäger zu Jäger | бой один на один (Andrey Truhachev) |
sport. | Kampf vor dem Tor | борьба у ворот |
mil. | Kampf zu Fuß | бой в пешем спешившись |
mil. | Kampf zu Fuß | бой в пешем порядке |
mil. | Kampf zur Einkreisung | бой на окружение |
gen. | Kampf zwischen Gut und Böse | битва добра и зла (Лорина) |
sport. | Kampf über das ganze Spielfeld | борьба по всему полю |
fenc. | Konventionen des Kampfes | условия боя |
mil. | kurzer Kampf | скоротечный бой (golowko) |
mil. | Kurzstart-Kampf-Transporter | десантно-транспортный самолёт с малой длиной разбега |
sport. | Körpererziehungsystem "Sei Bereit zur Arbeit und zum Kampf" | физкультурный комплекс "Будь готов к труду и борьбе" |
sport. | Körperziehungsystem "Bereit zur Arbeit und zum Kampf" | физкультурный комплекс "Готов к труду и борьбе" |
mil. | lebhafter Kampf | активно развивающийся бой |
mil. | lebhafter Kampf | интенсивный бой |
sport. | Leichtathletik-Kampf | легкоатлетический матч |
law | Methoden des Kampfes gegen die Kriminalität | методы борьбы с криминалитетом |
law | Methoden des Kampfes gegen die Kriminalität | методы борьбы с преступностью |
gen. | mitten im Kampf | в самый разгар борьбы |
mil. | nach einem harten Kampf | после ожесточенного боя (Andrey Truhachev) |
mil. | nach einem harten Kampf | после тяжёлого боя (Andrey Truhachev) |
mil. | nach einem hartnäckigen Kampf | после ожесточенного боя (Andrey Truhachev) |
mil. | nach hartnäckigem Kampf | после ожесточенного боя (Andrey Truhachev) |
mil. | nach hartnäckigem Kampf | после упорного боя (Andrey Truhachev) |
gen. | nach längerem innerem Kampf hatte er sich zu dieser!Tat ermannt | после длительной внутренней борьбы он собрался с духом и решился на этот поступок |
box. | Niederlage durch Aufgabe des Kampfes | поражение ввиду отказа от продолжения боя |
wrest. | offener Kampf | открытая схватка |
sport. | offener Kampf | активная борьба |
sport. | offener Kampf | открытый бой |
sport. | offensiver Kampf | активная борьба |
box. | Reihenfolge der Kämpfe | порядок боёв |
gen. | resigniert gab er den Kampf auf | осознав своё бессилие он прекратил борьбу |
gen. | resigniert gab er den Kampf auf | смирившись он прекратил борьбу |
mil. | schnelle Abwicklung des Kampfes | скоротёчность боя |
mil. | schneller Ablauf des Kampfes | скоротёчность боя |
mil. | Schwerpunkt des Kampfes | центр тяжести боевых действий |
gen. | sei Denkmal uns gemeinschaftlicher Ehre der Sozialismus, aufgebaut im Kampf | пускай нам общим памятником будет построенный в боях социализм |
gen. | sein Leben dem Kampf für den Frieden weihen | посвятить всю свою жизнь борьбе за мир |
gen. | sein Leben dem revolutionären Kampf widmen | посвящать свою жизнь революционной борьбе |
law | Shanghaier Konvention über den Kampf gegen den Terrorismus, Separatismus und Extremismus | Шанхайская конвенция о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом (SKY) |
gen. | sich einen Kampf liefern | вести войну (Гевар) |
gen. | sich im Kampf hervortun | отличиться в бою |
gen. | sich müde kämpfen | бороться до изнеможения |
gen. | sich zum Kampf bekennen | принять бой |
gen. | sich zum Kampf erheben | подниматься на борьбу |
gen. | sich zum Kampf stellen | принимать бой |
gen. | sich zum Kampf stellen | принять бой |
gen. | sie kämpfte gegen die Tränen an | она боролась со слезами |
gen. | sie kämpften heldenhaft um ihre Freiheit | они героически боролись за свою свободу |
gen. | sie sind nach hartem Kampf unterlegen | после ожесточенной борьбы они потерпели поражение |
hist. | sind noch Kämpfe im Gange | ещё продолжаются бои (Andrey Truhachev) |
hist. | sind noch Kämpfe im Gange | всё ещё идут бои (Andrey Truhachev) |
chess.term. | stehender Kampf | длительная борьба |
chess.term. | stehender Kampf | позиционная борьба |
gen. | um den Brückenkopf tobte der Kampf am heißesten | самый горячий бой разгорелся на подходе к мосту |
gen. | ums Überleben kämpfen | бороться за выживание (Andrey Truhachev) |
gen. | und ewiger Kampf! Die Ruh träumt uns, die gute | и вечный бой! Покой нам только снится |
mil. | ungleicher Kampf | неравный бой (Andrey Truhachev) |
gen. | unter dem Banner der Revolution kämpfen | бороться под знаменем революции |
sport. | unterbrochener Kampf | прерванный матч |
mil. | verbissener Kampf | ожесточенный бой (Andrey Truhachev) |
mil. | verdeckter Kampf | ведение боя нерегулярными войсками |
mil. | verdeckter Kampf | скрытый бой |
mil. | Verlauf des Kampfes | динамика боя |
mil. | Verlauf des Kampfes | ход боя |
sport. | verlorener Kampf | проигранный матч |
sport. | verlorener Kampf | проигранный бой |
mil. | verlustreicher Kampf | кровопролитный бой |
mil. | wechselvolle Kampfe | бои с переменным успехом |
mil. | wechselvolle Kämpfe | бои с переменным успехом (Andrey Truhachev) |
sport. | Wiederaufnahme des Kampfes | возобновление боя |
gen. | wir kämpfen für den Frieden | мы боремся за мир |
gen. | wir kämpfen für die Freiheit | мы боремся за свободу |
gen. | wir kämpften gegen den losgebrochenen Sturm an | мы вели борьбу с разразившейся бурей |
law | Wirkungsweise des Kampfes | способ борьбы (gegen Akkusativ – с кем-либо, чем-либо Лорина) |
law | Wirkungsweise des Kampfes gegen die Straftaten | способ борьбы против преступлений |
mil. | zum Kampf! | к бою! |
mil. | zum Kampf antreten | вступать в бой (Dabei wurden verschiedene Gewässer mittels Kriegsbrücken und größtenteils nachts überwunden, um dann aus der Marschbewegung heraus zum Kampf anzutreten. Andrey Truhachev) |
gen. | zum Kampf aufrufen | призывать к борьбе |
mil. | zum Kampf stellen | навязывать бой |
judo. | zum Kampfe bereit | противоположение |
gen. | zwischen ihnen entfachte sich ein Kampf | развернуться (между ними развернулась борьба Kasakin) |
mil. | zäher Kampf | упорный бой |