German | Russian |
der Abtritt ist gleich hinter der Baracke | нужник сразу за бараком |
der Effekt ist dabei gleich Null | результат равен нулю |
der Effekt ist gleich null | эффект равен нулю |
der Wert des Bildes ist gleich Null | эта картина ничего не стоит |
der Wert des Bildes ist gleich Null | ценность этой картины равна нулю |
die beiden sind vom gleichen Schlag | они одного поля ягода |
er ist gleich Feuer und Flamme | он сразу увлекается (чем-либо) |
er ist gleich Feuer und Flamme für A | он сразу загорается воодушевлением |
er ist ihm an Kraft gleich | он ему равен по силе |
er ist immer gleich aufgebracht | он очень раздражителен |
er ist immer gleich dabei, wenn ... | он всегда тут как тут, когда ... |
er ist mit der Antwort gleich bei der Hand | он за словом в карман не полезет |
er ist mit der Antwort gleich bei der Hand | он за словом в карман не лезет |
es ist gleich 4 Uhr | скоро четыре часа (Andrey Truhachev) |
es ist gleich 4 Uhr | без малого четыре часа (Andrey Truhachev) |
es ist gleich 4 Uhr | почти четыре часа (Andrey Truhachev) |
es ist gleich 4 Uhr | скоро четыре часа (Andrey Truhachev) |
es ist gleich 4 Uhr | без малого четыре часа (Andrey Truhachev) |
es ist gleich 4 Uhr | почти четыре часа (Andrey Truhachev) |
es ist mir ganz gleich, ob er kommt oder nicht | мне совершенно всё равно, придёт ли он или нет |
Hinter dem U kommt gleich das Weh, das ist die Ordnung im Abc | Сразу за буквой U идёт W – таков порядок в алфавите |
ich bin so müde, dass ich nicht imstande bin, gleich nach Hause zu gehen | я так устал, что не в состоянии сразу идти домой |
jem. ist vom gleichen Schlage | одного поля ягода (Vas Kusiv) |
jem. ist vom gleichen Schlage | одинаковый (Vas Kusiv) |
jem. ist vom gleichen Schlage | такой же (Vas Kusiv) |
jem. ist vom gleichen Schlage | на одну колодку (Vas Kusiv) |
kaufe den Stoff lieber jetzt gleich, nachher ist er vielleicht ausverkauft | лучше купи эту ткань сейчас, потом её может и не быть |
man sieht ihm gleich an, dass er ganz beschwipst ist | сразу заметно, что он как следует поддал |
mir ist alles gleich | мне всё безразлично |
nach einem rechten Wort zu ringen Ist eine Qual, der keine andre gleicht | Нет на свете мук сильнее муки слова |
nach einem rechten Wort zu ringen Ist eine Qual, der keine andre gleicht | Нет мук сильнее муки слова |
sei nicht gleich so erregt | не волнуйся так |
sie ist gleich Feuer und Flamme | она сразу загорается энтузиазмом (für Akkusativ) |
sie ist mit der Antwort gleich bei der Hand | она за словом в карман не лезет |
wir sind gleich alt | мы ровесники |
zwei mal zwei ist gleich vier | дважды два – четыре |