Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
in die Tiefe
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
German
Russian
bis tief in die Nacht
до глубокой ночи
bis tief in die Nacht hinein
до поздней ночи
bis tief in die Nacht hinein
до глубокой ночи
den Hut tief in die Augen drücken
надвинуть низко на лоб шляпу
den Hut tief in die Augen drücken
нахлобучить шляпу
der Fluss hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegraben
река прорыла себе глубокое ущелье
der Pflock wurde tief in die Erde gebohrt
кол забили глубоко в землю
die Felswand stürzt schroff
in die Tiefe
скалы отвесно уходят вниз
die Unglücksstelle befand sich mutmaßlich in 600 Meter Tiefe
место, где произошёл несчастный случай, находилось, как предполагают, на глубине шестисот метров
er hat ihr tief in die Augen geblickt
он влюбился в неё
er stand am Deck und starrte in die bodenlose Tiefe
он стоял на палубе и глядел в бездонную глубь моря
in die Tiefe
на глубину
(
Лорина
)
in die Tiefe
в глубину
(
Лорина
)
in die Tiefe
fällen
упасть в пропасть
in die Tiefe
reißen
увлечь в пропасть
in die Tiefe
reißen
увлечь в глубину
in die Tiefe
rutschen
скатиться в глубину
in die Tiefe
schießen
стремительно падать
in die Tiefe
schießen
низвергаться
rechts ging es jäh
in die Tiefe
справа шёл очень крутой обрыв
seine Worte prägten sich mir tief in die Seele ein
его слова запали мне глубоко в душу
sich an einem Seil
in die Tiefe
lassen
спуститься на канате в глубину
(напр., шахты)
tief in die Seele einschneiden
западать глубоко в душу
tiefen Frieden in die Seele gießen
умиротворять душу
wir schwatzten bis tief in die Nacht
мы проболтали до поздней ночи
Get short URL