DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing in die Tiefe | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
bis tief in die Nachtдо глубокой ночи
bis tief in die Nacht hineinдо поздней ночи
bis tief in die Nacht hineinдо глубокой ночи
den Hut tief in die Augen drückenнадвинуть низко на лоб шляпу
den Hut tief in die Augen drückenнахлобучить шляпу
der Fluss hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegrabenрека прорыла себе глубокое ущелье
der Pflock wurde tief in die Erde gebohrtкол забили глубоко в землю
die Felswand stürzt schroff in die Tiefeскалы отвесно уходят вниз
die Unglücksstelle befand sich mutmaßlich in 600 Meter Tiefeместо, где произошёл несчастный случай, находилось, как предполагают, на глубине шестисот метров
er hat ihr tief in die Augen geblicktон влюбился в неё
er stand am Deck und starrte in die bodenlose Tiefeон стоял на палубе и глядел в бездонную глубь моря
in die Tiefeна глубину (Лорина)
in die Tiefeв глубину (Лорина)
in die Tiefe fällenупасть в пропасть
in die Tiefe reißenувлечь в пропасть
in die Tiefe reißenувлечь в глубину
in die Tiefe rutschenскатиться в глубину
in die Tiefe schießenстремительно падать
in die Tiefe schießenнизвергаться
rechts ging es jäh in die Tiefeсправа шёл очень крутой обрыв
seine Worte prägten sich mir tief in die Seele einего слова запали мне глубоко в душу
sich an einem Seil in die Tiefe lassenспуститься на канате в глубину (напр., шахты)
tief in die Seele einschneidenзападать глубоко в душу
tiefen Frieden in die Seele gießenумиротворять душу
wir schwatzten bis tief in die Nachtмы проболтали до поздней ночи