DictionaryForumContacts

   German
Terms containing in die Tiefe | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
construct.abgetreppt in die Tiefeуглублённый ступенями (портал)
gen.bis tief in die Nachtдо глубокой ночи
gen.bis tief in die Nacht hineinдо поздней ночи
gen.bis tief in die Nacht hineinдо глубокой ночи
gen.den Hut tief in die Augen drückenнадвинуть низко на лоб шляпу
gen.den Hut tief in die Augen drückenнахлобучить шляпу
gen.der Fluss hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegrabenрека прорыла себе глубокое ущелье
pomp.der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegrabenгоре избороздило его лоб глубокими морщинами
gen.der Pflock wurde tief in die Erde gebohrtкол забили глубоко в землю
gen.die Felswand stürzt schroff in die Tiefeскалы отвесно уходят вниз
gen.die Unglücksstelle befand sich mutmaßlich in 600 Meter Tiefeместо, где произошёл несчастный случай, находилось, как предполагают, на глубине шестисот метров
gen.er hat ihr tief in die Augen geblicktон влюбился в неё
inf.er hat ihr zu tief in die Augen geschautон влюбился в неё
inf.er hat ihr zu tief in die Augen gesehenон влюбился в неё
inf.er hat zu tief in die Flasche gegucktон крепко выпил
inf.er hat zu tief in die Flasche gesehenон изрядно выпил
gen.er stand am Deck und starrte in die bodenlose Tiefeон стоял на палубе и глядел в бездонную глубь моря
gen.in die Tiefeна глубину (Лорина)
tech.in die Tiefeвглубь
gen.in die Tiefeв глубину (Лорина)
mil.in die Tiefe der Stellung hineinstossenпрорываться вглубь позиций (Andrey Truhachev)
mil.in die Tiefe der Stellung hineinstossenпрорваться вглубь позиций (Andrey Truhachev)
mil.in die Tiefe der Stellung hineinstossenвклиниться вглубь позиций (Andrey Truhachev)
mil.in die Tiefe der Stellung hineinstossenвклиниваться вглубь позиций (Andrey Truhachev)
gen.in die Tiefe fällenупасть в пропасть
gen.in die Tiefe reißenувлечь в пропасть
gen.in die Tiefe reißenувлечь в глубину
gen.in die Tiefe rutschenскатиться в глубину
gen.in die Tiefe schießenстремительно падать
gen.in die Tiefe schießenнизвергаться
sport.Pass in die Tiefeпередача в глубину
sport.Pass in die Tiefeпас в глубину
sport.Paß in die Tiefeпас в глубину (площадки, поля)
gen.rechts ging es jäh in die Tiefeсправа шёл очень крутой обрыв
gen.seine Worte prägten sich mir tief in die Seele einего слова запали мне глубоко в душу
gen.sich an einem Seil in die Tiefe lassenспуститься на канате в глубину (напр., шахты)
sport.Tauchen in die Tiefeныряние в глубину
gen.tief in die Seele einschneidenзападать глубоко в душу
mil.tief in die Stellungen eindringenглубоко вклиниться в позиции (Andrey Truhachev)
mil.tief in die Stellungen eindringenпроникнуть вглубь позиций (Andrey Truhachev)
inf.tief in die Tasche greifen müssenбыть вынужденным раскошелиться
gen.tiefen Frieden in die Seele gießenумиротворять душу
gen.wir schwatzten bis tief in die Nachtмы проболтали до поздней ночи