German | Russian |
das Flugzeug schraubt sich in die Höhe | самолёт круто набирает высоту |
den Docht der Petroleumlampe in die Höhe schrauben | подкрутить фитиль керосиновой лампы |
den Kopf in die Höhe recken, um etwas besser zu sehen | тянуть голову вверх, чтобы лучше видеть (что-либо) |
den Kopf in die Höhe richten | поднять голову |
den Kopf in die Höhe richten | высоко поднять голову (Raz_Sv) |
den Mantelkragen in die Höhe klappen | поднять воротник пальто |
den Mast in die Höhe richten | ставить мачту |
den Satelliten in eine gegebene Höhe entsenden | запустить спутник на заданную высоту |
den Teig in die Höhe gehen lassen | дать тесту подняться |
der Adler schwingt sich in die Höhe | орёл взмывает ввысь |
der Berg reckt sich stolz in die Höhe | гора гордо высится |
der Krägen schiebt sich in die Höhe | воротник топорщится |
der Rauch steigt kerzengerade in die Höhe | дым поднимается вверх совершенно отвесно |
der Schüler streckte den Finger in die Höhe | ученик поднял руку (желая отвечать) |
die Arme in die Höhe strecken | вытянуть руки вверх |
die Arme in die Höhe strecken | протянуть руки вверх |
die Flamme schlägt in die Höhe | пламя вырывается вверх |
die Preise in die Höhe schrauben | взвинчивать цены |
die Preise in die Höhe treiben | вздувать цены |
die Preise klettern in die Höhe | цены ползут вверх |
die Preise schießen in die Höhe | цены растут |
die Steuern in die Höhe schrauben | увеличивать налоги |
die Sträucher wachsen in die Höhe | кусты тянутся вверх |
die Ärmel in die Höhe streifen | засучивать рукава |
die Ärmel in die Höhe streifen | засучить рукава |
Dividende in Höhe von ... ausschütten | выплачивать дивиденд в размере ... фин. |
Dividende in Höhe von ... auszahlen | выплачивать дивиденд в размере ... фин. |
ein Preis in der Höhe von tausend Mark | премия в размере тысячи марок |
ein Preis in Höhe von hundert Mark | премия в сумме ста марок |
ein Preis in Höhe von hundert Mark | премия в размере ста марок |
ein Tiefland ist eine Landschaft in geringer Höhe bis 200 m über dem Meeresspiegel | низиной является участок, расположенный на небольшой высоте до 200 м над уровнем моря |
eine Prämie in Höhe von 50 Mark | премия в размере 50 марок |
eine Prämie in Höhe von tausend Mark | премия в размере тысячи марок |
eine Tiefebene ist eine Ebene in nicht mehr als 200 m Höhe über dem Meeresspiegel | низменностью является равнина, расположенная не выше 200 м над уровнем моря |
eine Zuwendung in Höhe von. | отчисление размером в ... |
eine Zuwendung in Höhe von. | пособие размером в ... |
er Felsen starrt in die Höhe | скала вздымается ввысь |
er war in seiner Laufbahn in ungeahnte Höhen aufgestiegen | он достиг в своей карьере таких высот, которых никто не ожидал |
gegen jemanden Verbindlichkeiten haben in Höhe von. | иметь перед кем-либо долговое обязательство в размере ... |
Hände in die Höhe! | руки вверх (Vas Kusiv) |
im in der Höhe voneinander abweichen | отличаться друг от друга по высоте |
in beliebiger Höhe | в любом размере (Лорина) |
in der Höhe von | в размере (перед числительным Ремедиос_П) |
in der Höhe voneinander abweichen | различаться по высоте |
in die Höhe | ввысь |
etwas in die Höhe bringen | повышать (что-либо, jemanden) |
in die Höhe bringen | раздражать (кого-либо) |
etwas in die Höhe bringen | поднимать |
in die Höhe fahren | вскакивать |
in die Höhe fahren | вскочить (с места) |
in die Höhe gehen | расти (о растениях; тж. перен.) |
in die Höhe gehen | подниматься |
in die Höhe heben | поднимать (наверх) |
in die Höhe heben | поднять на высоту (Лорина) |
in die Höhe klappen | откидывать (крышку, воротник и пр.) |
etwas in die Höhe klappen | откидывать (крышку, воротник и т. п.) |
etwas in die Höhe klappen | поднимать |
etwas in die Höhe klappen | открывать |
in die Höhe kommen | пробить себе дорогу (в жизни) |
in die Höhe ragen | выситься |
in die Höhe reißen | увлечь в высоту |
in die Höhe reißen | рывком поднять |
in die Höhe reißen | рвануть вверх |
in die Höhe schießen | вскочить |
in die Höhe schießen | подскочить |
in die Höhe schießen | быстро вырастать |
in die Höhe schießen | буйно расти |
in die Höhe schießen | подниматься (тж. перен.) |
in die Höhe schießen | быстро вырастать (см. тж.) |
in die Höhe schießen | вскочить (см. тж.) |
in die Höhe schießen | быстро расти (см. тж.) |
in die Höhe schießen | быстро расти |
in die Höhe schnappen | подпрыгнуть кверху (напр., о пружине, о крышке часов и т. п.) |
in die Höhe schnappen | подскочить кверху (напр., о пружине, о крышке часов и т. п.) |
in die Höhe schnappen | подскочить кверху |
in die Höhe schnappen | подпрыгнуть |
in die Höhe schnellen | вскочить |
in die Höhe schnellen | подпрыгнуть |
in die Höhe schrauben | подниматься вверх (Лорина) |
in die Höhe schrauben | подняться вверх (Лорина) |
in die Höhe springen | подпрыгнуть |
in die Höhe springen | подскочить |
in die Höhe steigen | подниматься |
wieder in die Höhe tauchen | снова выплыть на поверхность |
wieder in die Höhe tauchen | снова вынырнуть на поверхность (тж. перен.) |
wieder in die Höhe tauchen | снова выплыть на поверхность (тж. перен.) |
wieder in die Höhe tauchen | снова вынырнуть на поверхность |
in die Höhe treiben | взвинчивать (marinik) |
in die Höhe wachsen | тянуться вверх |
in die Höhe wachsen | подниматься |
in die Höhe wachsen | расти вверх |
in die Höhe werfen | взметаться (franzik) |
etwas in die Höhe ziehen | поднимать (что-либо) |
in einem hohen Maße | серьёзно (Dieser Vorgang ist in seiner Breite und Tiefe sowohl im Bereich der öffentlichen Verwaltungals auch der Industrie kein Einzelfall. Dennoch sind wir in einem hohen Maße in unsererArbeitsfähigkeit eingeschränkt. 4uzhoj) |
in einem hohen Maße | в значительной мере (Dieser Vorgang ist in seiner Breite und Tiefe sowohl im Bereich der öffentlichen Verwaltungals auch der Industrie kein Einzelfall. Dennoch sind wir in einem hohen Maße in unsererArbeitsfähigkeit eingeschränkt. 4uzhoj) |
in gleicher Höhe | на равной высоте |
in gleicher Höhe | на одинаковой высоте |
in gleicher Höhe mit etwas | вровень (с чем-либо) |
in großer Höhe | на большой высоте |
in halber Höhe | на полпути (вверх) |
in halber Höhe | на половинной высоте |
in halber Höhe | на полпути (к вершине) |
in hohem Alter | в преклонном возрасте |
in hohem Alter | в старости |
in hohem Alter | в старческом возрасте |
in hohem Alter | на склоне лет |
in hohem Alter | в преклонных годах |
in hohem Alter | в глубокой старости |
in hohem Ansehen sein | пользоваться большим почётом |
in hohem Ansehen sein | быть в большом почёте |
in hohem Ansehen stehen | пользоваться большим авторитетом |
in hohem Ansehen stehen | пользоваться большим уважением |
in hohem Ansehen stehen | пользоваться большим почётом |
in hohem Ansehen stehen | быть в большом почёте |
in hohem Ausmaß | в значительной степени |
in hohem Grade | в большой степени |
in hohem im vorgerückten Alter | в годах |
in hohem Maß | в высокой степени (Ремедиос_П) |
in hohem Maß | в большой степени (Ремедиос_П) |
in hohem Maße | в значительной мере |
in hohem Maße | в большой степени |
in hoher Achtung bei jemandem stehen | пользоваться большим авторитетом (у кого-либо) |
in hoher Achtung bei jemandem stehen | пользоваться большим уважением (у кого-либо) |
in höchster Höhe | на самой вершине |
in Höhe | на сумму (von) |
in Höhe der Hausnummer sowieso | возле дома номер такой-то (подсказано пользователем metz Queerguy) |
in Höhe von | на уровне (adlerall) |
in Höhe von | в размере (in Höhe von GShkalikov) |
in Höhe von | объёмом (в значении: в размере Лорина) |
in Höhe von | в сумме (Vas Kusiv) |
in Höhe von bis zu | в размере до (Лорина) |
in Höhe von 500 Rubeln | в размере 500 руб. фин. |
in luftiger Höhe | на головокружительной высоте (Honigwabe) |
in schwindelnd er Höhe | на головокружительной высоте |
in ungeahnte Höhen aufsteigen | подняться до недосягаемых высот (напр., в карьере) |
in ungeahnte Höhen aufsteigen | подняться до небывалых высот (напр., в карьере) |
in voller Höhe | полностью |
in voller Höhe | сполна |
sein Leben in hohem Alter beschließen | умереть в глубокой старости |
sich in die Höhe recken | расти |
sich in die Höhe recken | тянуться вверх |
sich in die Höhe richten | встать |
sich in die Höhe richten | подняться |
sich in die Höhe richten | выпрямиться |
sie blieb bis in ihr hohes Alter kerngesund | она до преклонного возраста была совершенно здоровой |
Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhalten | у Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов. (Alex Krayevsky) |
sie schnellte von ihrem Sitz in die Höhe | она стремительно вскочила со своего места |
etwas wieder in die Höhe biegen | расправить (что-либо) |
etwas wieder in die Höhe biegen | распрямить |
etwas wieder in die Höhe bringen | спасти положение |
etwas wieder in die Höhe bringen | снова поправить дела |