Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Spanish
Terms
containing
in Geld
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
German
Russian
law
Abgeltung des Erholungsurlaubs
in Geld
компенсация за отпуск
law
Abgeltung des Erholungsurlaubs
in Geld
компенсация за неиспользованный отпуск
law
Belohnung
in Geld
денежная награда
materielle
inf.
das ganze Geld ist in die Binsen gegangen
все деньги пропали
gen.
das Geld in den Beutel tun
класть деньги в кошелёк
gen.
das Geld in die Hände von Profis legen
предоставить возможность профессионалам распоряжаться деньгами
(
Андрей Уманец
)
gen.
das Geld in die Hände von Profis legen
отдавать деньги в распоряжение профессионалов
(
Андрей Уманец
)
gen.
das Geld in einer Nacht durchbringen
спустить все деньги за одну ночь
gen.
das Geld in einer Nacht durchbringen
промотать все деньги за одну ночь
gen.
das Geld kannst du in den Schornstein schreiben
плакали твои денежки
gen.
das Geld wird zur Bank in einer Geldtasche gebracht
деньги доставляются в банк в сумке
gen.
die Gelder fließen in die Staatskasse
деньги поступают в государственную казну
gen.
die Reise nimmt Geld in Anspruch
поездка требует много денег
econ.
Einkünfte
in Geld
доходы в денежной форме
econ.
Einkünfte
in Geld
денежные доходы
law
Einlage
in Geld
erbringen
внести вклад деньгами
(
Лорина
)
law
Einlage
in Geld
erbringen
вносить вклад деньгами
(
Лорина
)
law
Entlohnung
in Geld
денежное содержание
law
Entlohnung
in Geld
денежная оплата
law
Entlohnung
in Geld
денежная оплата труда
law
Entschädigung
in Geld
денежная компенсация
gen.
er hat das ganze geliehene Geld schon in einem Jahr verwirtschaftet
уже за один год он разбазарил все деньги, взятые взаймы
inf.
er ließ sein ganzes Geld in der Kneipe
он пропил все свои деньги
gen.
er schloss das Geld in die Schublade
он запер деньги в ящик стола
gen.
er steckte das Geld in sein Portemonnaie
он спрятал деньги в кошелёк
gen.
er steckte
etwas
Geld in die Tasche
он сунул немного денег в карман
law
Ersatzleistung
in Geld
начёт
(durch Einbehaltung eines Teiles des Lohnes bzw. Oehalts zur vollständigen oder teilweisen Wiedergutmachung eines von einem leitenden Mitarbeiter dem Staat bzw. staatlichen Eigentum zugefügten Schadens)
law
Gegenleistung
in Geld
встречное денежное исполнение
law
Gegenwert
in Geld
денежный эквивалент
f.trade.
Geld in der Bank einlegen
положить деньги в банк
fig.
Geld in der Hand haben
иметь деньги на руках
(
Лорина
)
f.trade.
Geld in die Bank legen
вносить деньги в банк
gen.
Geld in die Sparkasse einlegen
класть деньги в сберкассу
gen.
Geld in ein Unternehmen einbringen
вкладывать деньги в предприятие
gen.
Geld in ein Unternehmen einlegen
вложить деньги в
какое-либо
предприятие
fin.
Geld in eine Bank einlegen
помещать деньги в банк
gen.
Geld in einer Bank einlegen
положить деньги в банк
law, social.
Geld in Grundbesitz anlegen
инвестировать капитал в недвижимое имущество
fin.
Geld in Immobilien investieren
вкладывать деньги в недвижимость
law
Geld in Papiere anlegen
вложить деньги в ценные бумаги
(
Amphitriteru
)
gen.
Geld in Rubel einwechseln
обменивать деньги на рубли
inf.
Geld in Scheffeln einheimsen
загребать деньги лопатой
f.trade.
Geld in Umlauf setzen
выпускать деньги
fin.
Geld in Umlauf setzen
пускать деньги в обращение
law
Grundzins
in Geld
денежный оброк
gen.
ich befinde mich in einer ziemlichen Kalamität, seit mein Geld alle ist
я нахожусь в довольно затруднительном положении с тех пор, как у меня кончились все деньги
gen.
ich habe ihn bevollmächtigt, mein Geld in Empfang zu nehmen
я уполномочил его получить мои деньги
gen.
ich hatte wenig Geld und stieg darum in einem Gasthof ab
у меня было мало денег, и потому я остановился на постоялом дворе
gen.
in der Eile habe ich das Geld auf dem Tisch liegen lassen
в спешке я оставил деньги на столе
fin.
in Geld
в денежном выражении
law
in Geld
деньгами
(
Лорина
)
econ.
in Geld
ausgedruckte Kennziffer
стоимостный показатель
fin.
in Geld
ausgedrückte
в денежном выражении
(
lora_p_b
)
fin.
in Geld
ausgedrückte Kennziffer
денежный показатель
econ.
in Geld
ausgedrückte Kennziffer
стоимостный показатель
law
in Geld
ausgleichen
компенсировать деньгами
bank.
in Geld
bewerten
оценивать в деньгах
fin.
in Geld
ersetzen
возместимый деньгами
fin.
in Geld
ersetzen
возмещать деньгами
fin.
in Geld
ersetzen
возместить деньгами
idiom.
in Geld
schwimmen
купаться в роскоши
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
in Geld
schwimmen
грести лопатой деньги
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
in Geld
schwimmen
деньги грести лопатой
(
Andrey Truhachev
)
law
in Geld
umsetzen
переводить в денежное выражение
econ.
in Geld
umsetzen
реализовывать
econ.
in Geld
umsetzen
превращать в деньги
gen.
etwas
in Geld
umsetzen
реализовать
(что-либо)
gen.
etwas
in Geld
umsetzen
превращать в деньги
fin.
in Geld
umwandeln
обналичивать
(
Лорина
)
fin.
in Geld
umwandeln
обналичить
(
adlerall
)
fin.
in Geld
verwandeln
обращать в деньги
gen.
Kies und Moos in der Bedeutung Geld sind Ausdrücke der deutschen Gaunersprache
Kies и Moos в значении "деньги" – слова немецкого воровского жаргона
law
Leistung
in Geld
денежное исполнение
inf.
mit Geld in der Tasche klimpern
звенеть деньгами в кармане
law
nicht
in Geld
zu erbringen
неденежный
law
Schadenersatz
in Geld
денежное возмещение
gen.
sein Geld in Bücher umsetzen
вложить деньги в книги
gen.
sein Geld in den Strumpf stecken
копить деньгу
gen.
sein Geld in den Strumpf stecken
держать свои деньги в кубышке
gen.
sein Geld in Kleinigkeiten verzetteln
растрачивать деньги по мелочам
econ.
sich
in Geld
niederschlagen
осаждаться в виде денег
gen.
sie hat schon viel Geld in den Strumpf gesteckt
она уже много денег положила в чулок
law
Verrechnung
in Geld
денежный расчёт
f.trade.
Verrechnungen
in Geld
денежные расчёты
law
Vertragsstrafe
in Geld
денежная пеня
law
Verzugszuschlag
in Geld
денежная пеня
inf.
viel Geld/ Arbeit/ Zeit in ein Projekt hineinstecken
вложить много денег/ труда/ времени в проект
(
Andrey Truhachev
)
inf.
viel Geld/ Arbeit/ Zeit in ein Projekt hineinstecken
потратить много денег/ труда/ времени на проект
(
Andrey Truhachev
)
law
Vorschusszahlung
in Geld
денежное авансирование
gen.
warum sollen wir ihm das Geld in den Rachen werfen?
с какой стати мы должны дарить ему эти деньги?
f.trade.
Zahlungen
in Geld
денежные расчёты
Get short URL