DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing in Bezug | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
er ist in bezug auf das Essen sehr heikelон очень разборчив в отношении еды
heikel in bezug auf etwas seinбыть очень щепетильным в (чём-либо; напр., в вопросах приличий)
heikel in bezug auf etwas seinбыть очень разборчивым в (чём-либо; напр., в еде)
heiklig in bezug auf etwas seinбыть очень щепетильным в (чём-либо; напр., в вопросах приличий)
heiklig in bezug auf etwas seinбыть очень разборчивым в (чём-либо; напр., в еде)
in Bezugнасчёт (кого-либо, чего-либо)
in Bezugотносительно
in Bezugпо отношению (к кому-либо, к чему-либо)
in Bezugв отношении (aufA)
in Bezug aufв части (Ин.яз)
in Bezug aufчерез призму (platon)
in Bezug aufкасательно (Лорина)
in Bezug aufпо отношению к, (YuriDDD)
in Bezug aufнасчёт (YuriDDD)
in Bezug aufв том, что касается (In Bezug auf die Tollwut ist die Ukraine ein nicht gelistetes Drittland, weshalb bei der Einreise von Heimtieren besonders strenge Vorgaben zu beachten sind. massana)
in Bezug aufприменительно к (massana)
in Bezug aufсвязанный с (Alle Änderungen in Bezug auf Ihren Wohnort, Einkommen, Vermögen, zur Person (z.B. Heirat oder Geburt), sind umgehend bei uns zu melden. 4uzhoj)
in Bezug aufкасающийся (Alle Änderungen in Bezug auf Ihren Wohnort, Einkommen, Vermögen, zur Person (z.B. Heirat oder Geburt), sind umgehend bei uns zu melden. 4uzhoj)
in Bezug aufпо поводу (massana)
in Bezug aufпо адресу (massana)
in Bezug aufв отношении , (YuriDDD)
in Bezug aufв применении к (massana)
in Bezug aufотносительно (auf Akkusativ YuriDDD)
in Bezug auf den Wertв ценностном выражении
in Bezug auf den Wertв стоимостном выражении
in Bezug auf die Arbeitsproduktivitätотносительно производительности труда
in Bezug auf die Arbeitsproduktivitätв отношении производительности труда
in Bezug auf Finanzenв финансовом отношении
in Bezug auf Ihre Anfrageв ответ на Ваш запрос
in Bezug auf Ihre Bitteв ответ на Вашу просьбу
in Bezug auf Ihren Briefв ответ на Ваше письмо
in der obigen Angelegenheit nehme ich Bezug auf die gewechselte Korrespondenzссылаясь на переписку (4uzhoj)
sich in Bezug auf etwas A; einige Reserve auferlegenнесколько ограничивать себя в (чем-либо)
sich in Bezug auf etwas A; einige Reserve auferlegenпроявлять некоторую сдержанность в (чем-либо)
Zueinander in bezug zu setzenСопоставить между собой (Lynn93)