DictionaryForumContacts

   German
Terms containing heran | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.das Radio holt viele Sender heranприёмник ловит много станций
gen.das zarte Mägdelein wuchs heranнежная крошка подрастала
gen.der Arzt trat an das Bett des Kranken heranврач подошёл к постели больного
gen.der Feind rückte immer näher heranвраг подступал всё ближе
gen.der Herbst zieht heranнаступает осень
gen.der Knabe wuchs zum Männe heranмальчик превратился во взрослого мужчину
gen.der Nordwind führt Kaltluft heranсеверный ветер приносит сюда холодный воздух
gen.der Radioapparat holt alle europäischen Sender heranрадиоприёмник ловит все европейские станции
gen.der Tag dämmerte heranзабрезжил день
gen.der Tag dämmerte heranзанимался день
gen.der Wind trug die Geräusche heranветер доносил шум
gen.der Wind trug Musik heranветер доносил звуки музыки
gen.der Winter kommt heranприближается зима
fin.der Zahlungstermin rückt heranприближается срок платежа
gen.der äußerste Termin für die Abgabe der Arbeit rückt heranподходит крайний срок сдачи работы
gen.die Ferien sind bald heranприближаются каникулы
gen.die Hochschule bildet Fachleute auf vielen Gebieten heranинститут готовит специалистов во многих областях
gen.die Hochschule bildet Fachleute in vielen Gebieten heranинститут готовит специалистов во многих областях
gen.die Häuser treten dicht an das Meer heranдома подступают к самому морю
gen.die Leute zogen von allen Seiten heranсо всех сторон тянулся народ
gen.eine dunkle Wolke naht heranприближается тёмное облако
med.appl.elektrohydraulisches künstliches Heraэлектрогидравлическое искусственное сердце
gen.er ging an das Schaufenster heran und betrachtete die Auslagen näherон подошёл к витрине и хорошенько рассмотрел выставленные вещи
gen.er ging ganz nah an ihn heran und flüsterte ihm etwas zuон подошёл к нему совсем близко и что-то прошептал
gen.er zog sich einen Stuhl heran und saß niederон пододвинул к себе стул и сел
gen.es reifen viele Bedingungen heranсоздано много условий
gen.geh nicht zu nah heranне подходи слишком близко
gen.heran dämmernспускаться (о сумерках)
inf.heran seinподступать (Andrey Truhachev)
inf.heran seinподойти вплотную (Andrey Truhachev)
inf.heran seinприблизиться (Andrey Truhachev)
mil.heran seinподступить (Andrey Truhachev)
inf.heran seinнаступать (Andrey Truhachev)
inf.heran seinподходить (Andrey Truhachev)
inf.heran seinприближаться (Andrey Truhachev)
tech.heran wachsenподрастать
gen.ich komme schon an die Fünfzig heranя приближаюсь уже к пятидесяти годам
gen.ich trat an die Menschengruppe heranя подошёл к группе людей
gen.Je eher heran, je eher getan von dannenглаза боятся, а руки делают (sol_asja)
gen.man bildete einen Stamm von Fachleuten heranбыли подготовлены кадры специалистов
gen.nur heran!подойди!
gen.nur heran!пожалуйте!
gen.nur heran!подойдите!
gen.nur heran!подойдите сюда!
gen.nur heran!подойди сюда!
gen.näher heran!подойдите поближе!
gen.näher heran!ближе!
gen.näher heran!подойди поближе!
gen.sie macht sich leichtfertig an Männer heranона легкомысленно сближается с мужчинами
gen.sie sollten noch einmal heranим надо было ещё раз явиться
gen.sie wären auch schön heranони были тут как тут
gen.wir wählten die gewünschten Speisen und winkten dann den Ganymed heranмы выбрали блюда по вкусу и подозвали молодого официанта
gen.Zahl kommt heranчисло доходит до (Abete)
gen.Zahl kommt heranчисло достигает (Zahl + G. / число кого-либо, чего-либо; an + A., z.B. an die Hundert Abete)