DictionaryForumContacts

   German
Terms containing grabs | all forms
SubjectGermanRussian
gen.am Rand des Grabes stehenстоять одной ногой в могиле
gen.am Rande des Grabes stehenстоять одной ногой в могиле
inf.am Rande des Grabes stehenдышать на ладан
gen.am Rande des Grabes stehenбыть на краю могилы
gen.jemanden an den Rand des Grabes bringenвогнать в гроб кого-либо
gen.jemanden an den Rand des Grabes bringenдовести до могилы
gen.jemanden an den Rand des Grabes bringenсвести в могилу
gen.aus dem Grabe aufstehenвосстать из гроба
gen.aus dem Grabe aufstehenвоскреснуть из мёртвых
gen.bis ins Grabдо гробовой доски
gen.bis ins Grabдо конца дней
gen.bis ins Grabдо конца жизни
gen.bis ins Grabдо гроба
gen.bis zum Grabдо гробовой доски
gen.bis zum Grabeдо гробовой доски
gen.bis über das Grab hinausдо гробовой доски
gen.bis über das Grab hinausдо конца дней
gen.bis über das Grab hinausдо конца жизни
gen.bis über das Grab hinausдо гроба
mil.das Grab des unbekannten Soldatenмогила неизвестного солдата (Andrey Truhachev)
lit.das Grab im BusentoГробница в Бузенто (название баллады Августа фон Платена mirelamoru)
relig.das Heilige Grabгроб господень (Андрей Клименко)
humor.den Esel zu Grabe läutenболтать ногами (сидя)
gen.der Sarg wurde ins Grab gesenktгроб был опущен в могилу
arts.Die Frauen am GrabeСвятые жёны у Гроба Господня
gen.dieses Grab soll alle an die Greuel des Krieges gemahnenэта могила должна всём напоминать об ужасах войны
poeticdiesseits des Grabesв этой жизни
inf.du bringst mich noch ins Grabты меня в могилу сведёшь (Brücke)
gen.ein altes Grabстарая могила
gen.ein feuchtes Grab findenутонуть
gen.ein feuchtes Grab findenнайти смерть в волнах
pomp.ein feuchtes Grab finden, sein Grab in den Wellen findenутонуть
pomp.ein feuchtes Grab finden, sein Grab in den Wellen findenнайти смерть в волнах
gen.ein frisches Grabсвежая могила
gen.ein frühes Grabпреждевременная смерть
gen.ein frühes Grabранняя смерть
gen.ein frühes Grab findenпреждевременно умереть
gen.ein frühes Grab findenрано сойти в могилу
gen.ein Geheimnis mit ins Grab nehmenунести тайну с собой в могилу
bible.term.ein getünchtes Grabгроб повапленный (обманчивая привлекательность)
gen.ein Grab aufwerfenкопать могилу
gen.ein Grab aushebenкопать могилу (Ин.яз)
gen.ein Grab grabenкопать могилу
gen.ein Grab schmückenукрашать могилу
gen.ein Grab schändenосквернять могилу (Andrey Truhachev)
gen.ein Grab schändenнадругаться над могилой
gen.ein Grab schändenосквернить могилу (Andrey Truhachev)
gen.ein Grab zuschüttenзасыпать могилу
poeticein nasses Grab findenутонуть
poeticein nasses Grab findenпогибнуть в волнах
pomp.ein nasses Grab finden, sein Grab in den Wellen findenутонуть
pomp.ein nasses Grab finden, sein Grab in den Wellen findenнайти смерть в волнах
gen.ein offenes Grabоткрытая могила
gen.ein vergessenes Grabзабытая могила
gen.einen Kranz am Grab des Denkmals niederlegenвозложить венок на могилу памятника
gen.einen Kranz am Grab des Denkmals niederlegenположить венок на могилу памятника
fig.er hat damit sein eigenes Grab geschaufeltэтим он сам себе вырыл могилу
fig.er hat sich damit sein eigenes Grab geschaufeltэтим он сам себе вырыл могилу
gen.er ist verschwiegen wie das Grabон молчалив как могила
gen.er ist verschwiegen wie das Grabон безмолвен как могила
gen.er schweigt wie das Grabон нем как могила
gen.er schweigt wie ein Grabон нем как могила
gen.er steht am Rande des Grabesон стоит на краю могилы
inf.er würde sich im Grab herumdrehen, wenn er das wüssteон перевернулся бы в гробу, если бы узнал это
inf.er würde sich im Grabe herumdrehen, wenn er das wüssteон перевернулся бы в гробу, если бы узнал это
relig.Grab Jesuгроб господень (Андрей Клименко)
swim.Grab-Startстарт с захватом руками тумбочки
polym.Grab-Testиспытание на гнилостойкость (закапыванием в землю образца волокна)
plast.Grab-Testиспытание волокна на устойчивость к гниению закапыванием в землю
chem.Grab-Testиспытание волокна закапыванием в землю
arts.Heiliges Grabсредневековая церковь, построенная по типу надгробной часовни в Иерусалиме
arts.Heiliges Grabдеревянная скульптура, изображающая сюжет "Положение во гроб", которая помещалась в церкви в специальной нише
arts.Heiliges GrabГроб Господень (предполагаемое место погребения Христа в Иерусалиме, над которым император Константин возвёл надгробную часовню)
gen.im Grabe ruhenпокоиться во гробе
gen.im Grabe ruhenлежать в могиле
auto.im Graben landenсвалиться в кювет (Andrey Truhachev)
auto.im Graben landenприземлиться в кювете (Andrey Truhachev)
auto.im Graben landenслететь в кювет (Andrey Truhachev)
auto.im Graben landenсъехать в кювет (Andrey Truhachev)
gen.in Russland ist der Kommunismus zu Grabe getragen wordenв России коммунизм отправлен на свалку истории
gen.jemanden ins Grab bringenдовести до могилы
gen.ins Grab bringenзагнать в гроб (Ин.яз)
gen.jemanden ins Grab bringenвогнать в гроб кого-либо
gen.jemanden ins Grab bringenсвести в могилу
inf.jemandem ins Grab helfenотправить на тот свет (кого-либо)
gen.ins Grab sinkenумереть
gen.ins Grab sinkenсойти в могилу
gen.ins Grab steigenумереть
gen.ins Grab steigenсойти в могилу
gen.jemand steht am Rande des Grabesне жилец (Vas Kusiv)
gen.jemanden zu Grabe geleitenотдать кому-либо последний долг
gen.jemanden zu Grabe geleitenпровожать кого-либо в последний путь
fig.jemanden zu Grabe läutenчитать отходную (кому-либо)
gen.jemanden zu Grabe tragenпредавать земле (кого-либо)
gen.jemanden zu Grabe tragenпогребать
gen.jemanden zu Grabe tragenхоронить
gen.jenseits des Grabesза гробом
gen.jenseits des Grabesна том свете
gen.jenseits des Grabesв мире ином
gen.jenseits des Grabesв потустороннем мире
gen.jenseits des Grabesпосле смерти
gen.jenseits des Grabesв загробном мире
relig.Kirche vom heiligen Grabхрам Гроба Господня (Andrey Truhachev)
inf.mit einem Bein im Grab stehenстоять одной ногой в могиле
gen.mit einem Fuß im Grab stehenдышать на ладан
gen.mit einem Fuß im Grab stehenстоять одной ногой в могиле
gen.mit einem Fuß im Grabe stehenдышать на ладан
gen.mit einem Fuß im Grabe stehenстоять одной ногой в могиле
gen.mit einem Fuß im Grabe stehenбыть на краю могилы
inf.mit einem Fuße im Grabe stehenдышать на ладан
gen.mit entblößtem Haupt stand er vor dem Grabс обнажённой головой стоял он перед могилой
sport.Pulvermanns Grabканава препятствие в конном спорте Пульвермана
gen.Schlaf ruhig, wer im Grabe schläft, Wer aber lebt, genieß das LebenСпящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущий
pomp.seine Hoffnung zu Grabe tragenоставить свою надежду
pomp.seine Hoffnung zu Grabe tragenпохоронить свою надежду
gen.seine Hoffnung zu Grabe tragenпохоронить свою надежду
inf.sich im Grab herumdrehenпереворачиваться в гробу (jemand würde sich im Grab herumdrehen Ин.яз)
gen.sich sein eigenes Grab schaufelnрыть себе могилу (Jev_S)
gen.sich selbst sein Grab grabenрыть самому себе могилу
gen.sich selbst sein Grab schaufelnрыть самому себе могилу
gen.Treue bis über das Grab hinaus bewährenсохранить верность до гроба
gen.und mögen jungen Lebens Töne Umspielen meines Grabes Spurи пусть у гробового входа Младая будет жизнь играть
gen.verschwiegen wie das Grabнем как могила
gen.verschwiegen wie ein Grabнем как могила
gen.völlig gebrochen stand sie an seinem Grabокончательно сломленная, стояла она у его могилы
gen.jemanden zu Grabe geleitenпроводить кого-либо на кладбище
fig.jemandem zu Grabe läutenчитать отходную (кому-либо)
gen.jemandem zu Grabe läutenзвонить по ком-либо хоронить (кого-либо)
pomp.zu Grabe tragenзахоронить (q3mi4)
pomp.zu Grabe tragenпредать земле (q3mi4)
tech.zu Grabe tragenхоронить