Subject | German | Russian |
gen. | am Rand des Grabes stehen | стоять одной ногой в могиле |
gen. | am Rande des Grabes stehen | стоять одной ногой в могиле |
inf. | am Rande des Grabes stehen | дышать на ладан |
gen. | am Rande des Grabes stehen | быть на краю могилы |
gen. | jemanden an den Rand des Grabes bringen | вогнать в гроб кого-либо |
gen. | jemanden an den Rand des Grabes bringen | довести до могилы |
gen. | jemanden an den Rand des Grabes bringen | свести в могилу |
gen. | aus dem Grabe aufstehen | восстать из гроба |
gen. | aus dem Grabe aufstehen | воскреснуть из мёртвых |
gen. | bis ins Grab | до гробовой доски |
gen. | bis ins Grab | до конца дней |
gen. | bis ins Grab | до конца жизни |
gen. | bis ins Grab | до гроба |
gen. | bis zum Grab | до гробовой доски |
gen. | bis zum Grabe | до гробовой доски |
gen. | bis über das Grab hinaus | до гробовой доски |
gen. | bis über das Grab hinaus | до конца дней |
gen. | bis über das Grab hinaus | до конца жизни |
gen. | bis über das Grab hinaus | до гроба |
mil. | das Grab des unbekannten Soldaten | могила неизвестного солдата (Andrey Truhachev) |
lit. | das Grab im Busento | Гробница в Бузенто (название баллады Августа фон Платена mirelamoru) |
relig. | das Heilige Grab | гроб господень (Андрей Клименко) |
humor. | den Esel zu Grabe läuten | болтать ногами (сидя) |
gen. | der Sarg wurde ins Grab gesenkt | гроб был опущен в могилу |
arts. | Die Frauen am Grabe | Святые жёны у Гроба Господня |
gen. | dieses Grab soll alle an die Greuel des Krieges gemahnen | эта могила должна всём напоминать об ужасах войны |
poetic | diesseits des Grabes | в этой жизни |
inf. | du bringst mich noch ins Grab | ты меня в могилу сведёшь (Brücke) |
gen. | ein altes Grab | старая могила |
gen. | ein feuchtes Grab finden | утонуть |
gen. | ein feuchtes Grab finden | найти смерть в волнах |
pomp. | ein feuchtes Grab finden, sein Grab in den Wellen finden | утонуть |
pomp. | ein feuchtes Grab finden, sein Grab in den Wellen finden | найти смерть в волнах |
gen. | ein frisches Grab | свежая могила |
gen. | ein frühes Grab | преждевременная смерть |
gen. | ein frühes Grab | ранняя смерть |
gen. | ein frühes Grab finden | преждевременно умереть |
gen. | ein frühes Grab finden | рано сойти в могилу |
gen. | ein Geheimnis mit ins Grab nehmen | унести тайну с собой в могилу |
bible.term. | ein getünchtes Grab | гроб повапленный (обманчивая привлекательность) |
gen. | ein Grab aufwerfen | копать могилу |
gen. | ein Grab ausheben | копать могилу (Ин.яз) |
gen. | ein Grab graben | копать могилу |
gen. | ein Grab schmücken | украшать могилу |
gen. | ein Grab schänden | осквернять могилу (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Grab schänden | надругаться над могилой |
gen. | ein Grab schänden | осквернить могилу (Andrey Truhachev) |
gen. | ein Grab zuschütten | засыпать могилу |
poetic | ein nasses Grab finden | утонуть |
poetic | ein nasses Grab finden | погибнуть в волнах |
pomp. | ein nasses Grab finden, sein Grab in den Wellen finden | утонуть |
pomp. | ein nasses Grab finden, sein Grab in den Wellen finden | найти смерть в волнах |
gen. | ein offenes Grab | открытая могила |
gen. | ein vergessenes Grab | забытая могила |
gen. | einen Kranz am Grab des Denkmals niederlegen | возложить венок на могилу памятника |
gen. | einen Kranz am Grab des Denkmals niederlegen | положить венок на могилу памятника |
fig. | er hat damit sein eigenes Grab geschaufelt | этим он сам себе вырыл могилу |
fig. | er hat sich damit sein eigenes Grab geschaufelt | этим он сам себе вырыл могилу |
gen. | er ist verschwiegen wie das Grab | он молчалив как могила |
gen. | er ist verschwiegen wie das Grab | он безмолвен как могила |
gen. | er schweigt wie das Grab | он нем как могила |
gen. | er schweigt wie ein Grab | он нем как могила |
gen. | er steht am Rande des Grabes | он стоит на краю могилы |
inf. | er würde sich im Grab herumdrehen, wenn er das wüsste | он перевернулся бы в гробу, если бы узнал это |
inf. | er würde sich im Grabe herumdrehen, wenn er das wüsste | он перевернулся бы в гробу, если бы узнал это |
relig. | Grab Jesu | гроб господень (Андрей Клименко) |
swim. | Grab-Start | старт с захватом руками тумбочки |
polym. | Grab-Test | испытание на гнилостойкость (закапыванием в землю образца волокна) |
plast. | Grab-Test | испытание волокна на устойчивость к гниению закапыванием в землю |
chem. | Grab-Test | испытание волокна закапыванием в землю |
arts. | Heiliges Grab | средневековая церковь, построенная по типу надгробной часовни в Иерусалиме |
arts. | Heiliges Grab | деревянная скульптура, изображающая сюжет "Положение во гроб", которая помещалась в церкви в специальной нише |
arts. | Heiliges Grab | Гроб Господень (предполагаемое место погребения Христа в Иерусалиме, над которым император Константин возвёл надгробную часовню) |
gen. | im Grabe ruhen | покоиться во гробе |
gen. | im Grabe ruhen | лежать в могиле |
auto. | im Graben landen | свалиться в кювет (Andrey Truhachev) |
auto. | im Graben landen | приземлиться в кювете (Andrey Truhachev) |
auto. | im Graben landen | слететь в кювет (Andrey Truhachev) |
auto. | im Graben landen | съехать в кювет (Andrey Truhachev) |
gen. | in Russland ist der Kommunismus zu Grabe getragen worden | в России коммунизм отправлен на свалку истории |
gen. | jemanden ins Grab bringen | довести до могилы |
gen. | ins Grab bringen | загнать в гроб (Ин.яз) |
gen. | jemanden ins Grab bringen | вогнать в гроб кого-либо |
gen. | jemanden ins Grab bringen | свести в могилу |
inf. | jemandem ins Grab helfen | отправить на тот свет (кого-либо) |
gen. | ins Grab sinken | умереть |
gen. | ins Grab sinken | сойти в могилу |
gen. | ins Grab steigen | умереть |
gen. | ins Grab steigen | сойти в могилу |
gen. | jemand steht am Rande des Grabes | не жилец (Vas Kusiv) |
gen. | jemanden zu Grabe geleiten | отдать кому-либо последний долг |
gen. | jemanden zu Grabe geleiten | провожать кого-либо в последний путь |
fig. | jemanden zu Grabe läuten | читать отходную (кому-либо) |
gen. | jemanden zu Grabe tragen | предавать земле (кого-либо) |
gen. | jemanden zu Grabe tragen | погребать |
gen. | jemanden zu Grabe tragen | хоронить |
gen. | jenseits des Grabes | за гробом |
gen. | jenseits des Grabes | на том свете |
gen. | jenseits des Grabes | в мире ином |
gen. | jenseits des Grabes | в потустороннем мире |
gen. | jenseits des Grabes | после смерти |
gen. | jenseits des Grabes | в загробном мире |
relig. | Kirche vom heiligen Grab | храм Гроба Господня (Andrey Truhachev) |
inf. | mit einem Bein im Grab stehen | стоять одной ногой в могиле |
gen. | mit einem Fuß im Grab stehen | дышать на ладан |
gen. | mit einem Fuß im Grab stehen | стоять одной ногой в могиле |
gen. | mit einem Fuß im Grabe stehen | дышать на ладан |
gen. | mit einem Fuß im Grabe stehen | стоять одной ногой в могиле |
gen. | mit einem Fuß im Grabe stehen | быть на краю могилы |
inf. | mit einem Fuße im Grabe stehen | дышать на ладан |
gen. | mit entblößtem Haupt stand er vor dem Grab | с обнажённой головой стоял он перед могилой |
sport. | Pulvermanns Grab | канава препятствие в конном спорте Пульвермана |
gen. | Schlaf ruhig, wer im Grabe schläft, Wer aber lebt, genieß das Leben | Спящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущий |
pomp. | seine Hoffnung zu Grabe tragen | оставить свою надежду |
pomp. | seine Hoffnung zu Grabe tragen | похоронить свою надежду |
gen. | seine Hoffnung zu Grabe tragen | похоронить свою надежду |
inf. | sich im Grab herumdrehen | переворачиваться в гробу (jemand würde sich im Grab herumdrehen Ин.яз) |
gen. | sich sein eigenes Grab schaufeln | рыть себе могилу (Jev_S) |
gen. | sich selbst sein Grab graben | рыть самому себе могилу |
gen. | sich selbst sein Grab schaufeln | рыть самому себе могилу |
gen. | Treue bis über das Grab hinaus bewähren | сохранить верность до гроба |
gen. | und mögen jungen Lebens Töne Umspielen meines Grabes Spur | и пусть у гробового входа Младая будет жизнь играть |
gen. | verschwiegen wie das Grab | нем как могила |
gen. | verschwiegen wie ein Grab | нем как могила |
gen. | völlig gebrochen stand sie an seinem Grab | окончательно сломленная, стояла она у его могилы |
gen. | jemanden zu Grabe geleiten | проводить кого-либо на кладбище |
fig. | jemandem zu Grabe läuten | читать отходную (кому-либо) |
gen. | jemandem zu Grabe läuten | звонить по ком-либо хоронить (кого-либо) |
pomp. | zu Grabe tragen | захоронить (q3mi4) |
pomp. | zu Grabe tragen | предать земле (q3mi4) |
tech. | zu Grabe tragen | хоронить |