DictionaryForumContacts

   German
Terms containing geschützte | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
comp., MSAutorisierungsdienst für geschützte Umgebungenслужба авторизации защищённой среды
lawBenutzung urheberrechtlich geschützter Werkeиспользование защищённых авторским правом произведений
gen.das Flusstal wird durch Dämme geschütztдолина этой реки защищена от наводнения дамбами
mil., navydas Objekt ist fla-geschütztОбъект прикрыт с воздуха зенитной артиллерией
patents.das Warenzeichen soll so, wie es ist, geschützt werdenтоварный знак охраняется таким, как он есть
pharma.die Substanz ist dicht verschlossen, vor Licht geschützt zu lagern.Хранить вещество в герметично закрытом контейнере в защищённом от света месте. (Ying)
inet.diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt. JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann.этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра
gen.durch das Anwaltsgeheimnis geschütztзащищено адвокатской тайной (Евгения Ефимова)
gen.durch die UNESCO geschützt seinнаходиться под защитой ЮНЕСКО (Abete)
f.trade.durch ein Patent geschützt seinохраняться патентом
patents.durch ein Patent geschützte Erfindungизобретение, охраняемое патентом
gen.durch Kastelle und Wälle wurde die Grenze geschütztкрепостями и валами защищали границу (во времена римлян)
gen.ein geschützter Balkonзащищённый балкон
gen.ein geschützter Platzзащищённое место
tech.ein spezielles geschütztes Thermoelement für die Benutzung z.B. in Martinöfenармированная термопара
mach.comp.einseitig geschütztes Wälzlagerподшипник качения, защищённый с одной стороны
energ.ind.Elektromotor in geschützter Ausführungзащищённый электродвигатель
lawErfindung, durch ein Patent geschützteзапатентованное изобретение
microel.ESD-geschütztзащищённый от электростатических разрядов
oilex-geschütztвзрывобезопасный
construct.ex-geschütztes Ventilвзрывозащищённый клапан (olgaolga1553)
mil., navyfla-geschütztобеспеченный в противовоздушном отношении
met.work.gegen Grundwasser geschützte Gießgrubeлитейный кессон
foundr.gegen Grundwasser geschützte Gießgrubeкессон
lawgegen Nachdruck gesetzlich geschütztот незаконной перепечатки защищено законом
electr.eng.gegen Überstrom geschützter Pol eines Leistungsschaltersзащищённый полюс от сверхтока
chem.geschützt von Entzinkungзащищённый от обесцинкования
comp., MSGeschützte Ansichtзащищённый просмотр
environ.Geschützte Artenохраняемые виды (Нестабильные, исчезающие виды или виды, находящиеся под угрозой исчезновения, которые в результате принятия профилактических мер сохраняются от уничтожения)
ecol.geschützte Artenохраняемые виды (Александр Рыжов)
el.geschützte Bauartзащищённое исполнение
mil.geschützte Bauartзащищённая конструкция
welf.geschützte Betriebsabteilungпроизводственный участок для лиц с ограниченными возможностями здоровья (см. geschützte Werkstatt Mueller)
welf.geschützte Betriebsabteilungпроизводственный участок для лиц с ограниченными возможностями здоровья (Mueller)
chem.geschützte Bezeichnungсистематическое название
chem.geschützte Bezeichnungноменклатурное название
comp.geschützte Dateiзащищённый файл (от несанкционированного доступа)
comp.geschützte Datenзащищённые данные
ITgeschützte Disketteзащищённая дискета
ITgeschützte Disketteдискета с защитой (от записи/стирания)
lawgeschützte Erfindungохраняемое изобретение
int.rel.geschützte geografische Herkunftsbezeichnungзащищённое географическое указание происхождения (товара/продукта marinik)
int.rel.geschützte geografische Herkunftsbezeichnungзарегистрированное географическое указание (marinik)
int.rel.geschützte geographische Angabeзарегистрированное географическое указание (происхождения товара marinik)
food.ind.geschützte geographische Angabeзащищённое географическое указание (marinik)
int.rel.geschützte geographische Angabeзащищённое географическое наименование (marinik)
med.geschützte Gesundheitsdatenохраняемая информация о здоровье больного (Andrey Truhachev)
med.geschützte Gesundheitsdatenзащищённая информация о здоровье (Andrey Truhachev)
med.geschützte Gesundheitsinformationenзащищённая законом информация о состоянии здоровья (Andrey Truhachev)
med.geschützte Gesundheitsinformationenохраняемая информация о здоровье (Andrey Truhachev)
shipb.geschützte Jachtвооружённая яхта
construct.geschützte Lageзащищённое расположение (здания)
environ.Geschützte Landschaftохраняемый ландшафт (Природные или искусственно созданные районы, огороженные для целей сохранения природы, а также научных, образовательных целей и/или отдыха)
construct.geschützte Landschaftохраняемый ландшафт
construct.geschützte Leuchteзащищённый светильник
ecol.geschützte Meeres- und Küstengebieteморские и прибрежные особо охраняемые природные территории (marinik)
mil.geschützte Reedeзакрытый рейд
shipb.geschützte Reedeзащищённый рейд
ITgeschützte Speicherungзапоминание данных с защитой
ITgeschützte Speicherzelleзащищённая ячейка памяти
comp.geschützte Speicherzelleячейка памяти с защитой
ITgeschützte Stapelзащищённый
comp.geschützte Stapelзащищённый от несанкционированного доступа пакет (напр., программ)
construct.geschützte Tanzflächeтанцверанда
comp.geschützte Terminaltasteклавиша защиты символа
hydrol.geschützte Uferstreckeукреплённый участок берега
water.suppl.geschützte Uferstreckeзащищённый участок берега
EU.geschützte Ursprungsbezeichnungзащищённое обозначение происхождения (Andrey Truhachev)
EU.geschützte Ursprungsbezeichnungзащищённое обозначение страны происхождения товара (Andrey Truhachev)
EU.geschützte Ursprungsbezeichnungзащищённое указание источника происхождения (Andrey Truhachev)
EU.geschützte Ursprungsbezeichnungнаименование места происхождения товара (Andrey Truhachev)
law, copyr.geschützte Ursprungsbezeichnung g. U.защищённое наименование места происхождения (Oxana Vakula)
patents.geschützte Warenkennzeichnungохраняемый товарный знак
lawgeschützte Warenkennzeichnungохраняемое указание происхождения товара
patents.geschützte Warenkennzeichnungохраняемое наименование происхождения товара
welf.geschützte Werkstattцех или мастерская для лиц с ограниченными возможностями здоровья (социально ориентированное учреждение для интеграции в трудовую деятельность лиц с ограниченными возможностями здоровья, см. ссылку wikipedia.org Mueller)
welf.geschützte Werkstattцех или мастерская для лиц с ограниченными возможностями здоровья (Mueller)
med.appl.geschützte Zoneзона отчуждения
comp., MSgeschützter Administratorзащищённый администратор
agric.geschützter Anbauрастениеводство закрытого грунта (AnnaBergman)
shipb.geschützter Ankerplatzзащищённая якорная стоянка
comp.geschützter Befehlзащищённая команда
polym.geschützter Behälterпротестированный бак
plast.geschützter Behälterпротектированный бензобак
mil.geschützter Behälterпротестированный топливный бак
avia.geschützter Behälterпротектированный бак
med.appl.geschützter Bereichзона отчуждения
comp.geschützter Codeзащищённый код
cinema.equip.geschützter Farbbildnerзащищённая цветная компонента
mil.geschützter Fernmeldeverkehrработа средств связи в обычном режиме с соблюдением правил скрытого управления войсками (разрешается работа радиопередатчиков)
avia.geschützter Flugzeugstandplatzобвалованное место стоянки самолёта
avia.geschützter Flugzeugstandplatzзащищённое место стоянки самолёта
policegeschützter Grenzfahndungsbestandзащищённые данные о розыске пограничной полицией (Лорина)
mil.geschützter Hafenзащищённый порт
shipb.geschützter Hafenзащищённая гавань
avia.geschützter Kraftstoffbehälterпротектированный топливный бак
mil.geschützter Kreuzerбронированный крейсер
mil.geschützter Kreuzerбронепалубный крейсер
comp.geschützter Leerschlagнеразрывный пробел (Den Leon)
weld.geschützter Lichtbogenзащищённая дуга
inet.geschützter Linkзащищённая ссылка (dolmetscherr)
comp., MSgeschützter Modusскрытый режим
tech.geschützter Modusзащищённый режим
chem.geschützter Nameсобственное название название индивидуального вещества
tech.geschützter Raumзащищённое помещение (Nilov)
shipb.geschützter Raumзащищаемое помещение
chem.geschützter Sackbehälterпротектированный мягкий бензобак
chem.geschützter Sackbehälterпротектированный мягкий бак
sport.geschützter Seeозеро, защищённое от ветра
comp., MSgeschützter Serverзащищённый сервер
inf.geschützter Sexбезопасный секс (Andrey Truhachev)
tech.geschützter Speicherзащищённая память
tech.geschützter Speicherзащищённое ЗУ
comp.geschützter Speicherпамять с защитой
comp.geschützter Speicherзапоминающее устройств" со средствами защиты
el.geschützter Speicherbereichзащищённая область памяти
tech.geschützter Speicherplatzзащищённый участок
comp.geschützter Speicherplatzзащищённая ячейка памяти
missil.geschützter Startplatzзащищённая стартовая позиция
mil.geschützter Textзакодированный текст
mil.geschützter Textзашифрованный текст
comp., MSgeschützter Verteilungspunktзащищённая точка распространения
shipb.geschützter Wasserstraßeзащищённый водный путь
comp.geschütztes Datenfeldзащищённое поле данных
law, patents.geschütztes Elementохраняемый элемент
tech.geschütztes Feldзащищённое поле
water.suppl.geschütztes Gewässerзащищённые воды (напр., от воздействия моря)
geophys.geschütztes Gewässerзащищённые со стороны моря прибрежные воды
ocean.geschütztes Gewässerзащищённые со стороны открытого моря прибрежные воды
water.suppl.geschütztes Gewässerзащищённый водоток
geol.geschütztes Gewässerзащищённые со стороны открытого моря прибрежные воды
mach.comp.geschütztes Lagerподшипник с защитными шайбами
mach.comp.geschütztes Lagerшарикоподшипник с защитными шайбами
mach.comp.geschütztes Lagerзащищённый подшипник
energ.ind.geschütztes Lagerзакрытый склад
ling.geschütztes Leerzeichenнеразрывный пробел (Burbada)
lawgeschütztes Musterобразец, пользующийся правовой охраной
law, patents.geschütztes Musterохраняемый образец
lawgeschütztes Rechtsgutблаго, охраняемое правом
lawgeschütztes Rechtsgutблаго, охраняемое законом
chem.geschütztes Rohrтруба, покрытая тепловой изоляцией
chem.geschütztes Rohrизолированная труба
hydrol.geschütztes Uferберег, защищённый от воздействия волн
hydrol.geschütztes Uferзащищённый берег
water.suppl.geschütztes Uferберег, защищённый от воздействия
mach.comp.geschütztes Wälzlagerзащищённый от грязи, вытекания смазки подшипник качения
lawgesetzlich geschütztзащищённый законом (Лорина)
lawgesetzlich geschütztзащищённый в правовом отношении
patents.gesetzlich geschütztохраняется патентом
tech.gesetzlich geschütztпатентованный
lawgesetzlich geschütztохраняемый законом
lawgesetzlich geschütztзаконодательно защищённый
gen.gesetzlich geschütztохраняется законом
f.trade.gesetzlich geschützt seinбыть защищённым законом
gen.gesetzlich geschützt seinохраняться законом
chem.gesetzlich geschützter Nameзаявленное торговое название
lawgesetzlich geschütztes Warenzeichenохраняемый товарный знак
patents.gesetzlich geschütztes Warenzeichenохраняется законом (отметка на товарном знаке)
patents.gesetzlich nicht geschützte Erfindungsleistungenизобретательское творчество не охраняемое законом
oilkatodisch geschützte Rohrleitungтрубопровод с катодной защитой
oilkatodisch geschützte Rohrleitungкатодно-защищённый трубопровод
oilkatodisch geschützte Rohrleitungкатоднозащищённый трубопровод
mach.comp.Lager mit einer geschützten Seiteподшипник, защищённый с одной стороны
mach.comp.Lager mit zwei geschützten Seitenподшипник, защищённый с двух сторон
energ.ind.Motor in geschützter Ausführungзащищённый электродвигатель
energ.ind.Motor in geschützter Ausführungзащищённый двигатель
mil.nach der Front geschützt seinбыть прикрытым с фронта
mil.nach der Front geschützt seinбыть защищённым с фронта
law, patents.nicht geschützte technische Lösungнезащищённое техническое решение erfindungs-, patentrechtlich
lawNäheverhältnis zum geschützten Rechtsgutнепосредственное отношение к охраняемому правовому благу
met.patentamtlich geschütztзапатентованный
lawpatentamtlich geschütztохраняется патентом
lawpatentrechtlich geschütztохраняемый патентом
lawpatentrechtlich geschütztзащищённый патентом
lawpatentrechtlich geschütztзапатентованный
lawrechtlich geschütztюридически защищённый (Лорина)
lawrechtlich geschützte Erfindungюридически защищённое изобретение
lawrechtlich geschützte Informationenюридически защищённая информация (Лорина)
lawurheberrechtlich geschütztохраняется авторским правом (Лорина)
lawurheberrechtlich geschützt seinбыть защищённым авторским правом (Лорина)
lawurheberrechtlich geschütztes Werkохраняемое авторским правом произведение (Лорина)
lawurheberrechtlich geschütztes Werkзащищённое авторским правом произведение (Лорина)
lawverfassungsrechtlich geschütztохраняемый конституционным правом (Лорина)
gen.vor dem Einfrieren geschützt seinзащищённый от замерзания (Лорина)
shipb.vor dem Lärm geschützte Stelleзвукоизолированный пост
gen.vor der Feuchtedurchdringung geschützt seinзащищённый от проникновения влаги (Лорина)
pharm.vor Licht geschütztв защищённом от света месте (Лорина)
tech.vor Spritzern geschütztбрызгозащищённый
tech.vor Witterung geschütztв защищённом атмосферных воздействий месте (dolmetscherr)
comp.sec.vor Zugriff geschütztс защищённым доступом (Peccator)
lawvölkerrechtlich geschützte Personлицо, пользующееся международной защитой
patents.zeichenrechtlich geschütztохраняемый нормами законодательства о товарных знаках
patents.zeichenrechtlich geschütztохраняемый в качестве товарного знака
mach.comp.zweiseitig geschütztes Wälzlagerподшипник качения, защищённый с двух сторон
lawÜber die besonders geschützten natürlichen Territorien Föderales GesetzОб особо охраняемых природных территориях в редакции Федеральных законов от 30.12.2001 N 196-ФЗ, от 29.12.2004 N 199-ФЗ, от 09.05.2005 N 45-ФЗ, от 04.12.2006 N 201-ФЗ, от 23.03.2007 N 37-ФЗ, от 10.05.2007 N 69-ФЗ (google.ru, google.ru SergeyL)