DictionaryForumContacts

   German
Terms containing gesamter | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
avia.Absaugung entlang der gesamten Schaufelотсос по всей длине лопатки
med.am gesamten Integumentпо всему кожному покрову (jurist-vent)
cosmet.auf der gesamten Augenpartie auftragenнанести на всю область вокруг глаз (напр., крем Julia_Tim)
construct.Aussteifung über den gesamten Umfangребро по контуру
med., obs.Bestrahlung des gesamten Organismusоблучение всего организма
med.Bilirubin gesamtбилирубин общий (Andrey Truhachev)
med.CK-Gesamtобщая креатинкиназа (Лорина)
gen.das Gericht hat dem Angeklagten die gesamten Kosten des Prozesses auferlegtсуд возложил на обвиняемого все судебные издержки
gen.das gesamte Ablieferungssoll in Getreideобщее количество зерна, подлежащее продаже
gen.das gesamte Ablieferungssoll in Getreideобщее количество зерна, подлежащее сдаче
gen.das gesamte Handelsvertreterwesenвсё, относящееся к торговле
lawdas gesamte Volk betreffendобщенародный
lawdas gesamte Volk umfassendобщенародный
lawdas gesamte Volk umspannendобщенародный
law, myth., nors.den gesamten Bundesstaat betreffendобщесоюзный
gen.der gesamte Auftragsbestand ist aufgearbeitetпортфель заказов исчерпан
gen.die gesamte Bevölkerung eines Dorfesвсе население деревни
gen.die gesamte Bevölkerung eines Landesвсе население страны
polit.die gesamte bundesrepublikanische Gesellschaftвсе германское общество (Andrey Truhachev)
polit.die gesamte bundesrepublikanische Gesellschaftвсе общество ФРГ (Andrey Truhachev)
polit.die gesamte bundesrepublikanische Gesellschaftвся общественность ФРГ (Andrey Truhachev)
polit.die gesamte bundesrepublikanische Gesellschaftвсе общество Федеративной Республики Германия (Andrey Truhachev)
gen.die gesamte Familieвся семья
lawdie gesamte UdSSR betreffendвсесоюзный
gen.die gesamten Kostenобщая сумма издержек
gen.die gesamten Räumeабсолютно все помещения
gen.die gesamten Räumeвсе помещения
gen.durch den Orkan wurde der gesamte Verkehr lahmgelegtураган парализовал все движение
lawEigentum zur gesamten Handсовместная собственность
lawEigentum zur gesamten Handсобственность без определения долей
lawEigentum zur gesamten Handобщая собственность
gen.Einbuße des gesamten Bargeldesпотеря всех наличных денег
quant.el.Emission in den gesamten Raumwinkelизлучение в полный телесный угол
tech.entlang der gesamten Längeпо всей длине (Andrey Truhachev)
tech.entlang der gesamten Längeна всём протяжении (Andrey Truhachev)
gen.er hatte allmählich seinen gesamten Hausrat verramschtон постепенно спустил всю свою домашнюю утварь
comp., MSFarbton, durchläuft gesamtes Farbspektrumоттенок, проход всего цветового спектра
gen.für die gesamte Dauerна весь срок (Лорина)
lawfür die gesamte UdSSR zuständiges Organобщесоюзный орган
law, publ.law.für die gesamte Union verbindlicher Aktобщесоюзный акт
lawfür die gesamte Union zuständiges Organобщесоюзный орган
law, nautic.gemeinsame Arbeit der gesamten Schiffsmannschaftаврал
lawGemeinschaft zur gesamten Handобщая совместная собственность
lawGemeinschaft zur gesamten Handобщая собственность (без выделения долей)
lawGemeinschaft zur gesamten Handобщая собственность
patents.Gemeinschaft zur gesamten Handсовместная собственность (общая собственность без выделения долей)
missil.Gesamt-Datenflußполный поток информации
avia.Gesamt-Drehvektorрезультирующий вектор угловой скорости вращения
food.ind.Gesamt-Eiцелое яйцо (скорлупа, желток и белок)
lawGesamt-Gläubigerverhältnisотношение солидарных кредиторов
psychol.Gesamt-Ichсовокупное Я
missil.Gesamt-Kabellängeсуммарная длина кабелей
missil.Gesamt-Kabellängeсуммарная длина кабельных стволов
missil.Gesamt-Kabellängeобщая длина кабельных стволов
missil.Gesamt-Kabellängeобщая длина кабелей
shipb.Gesamt-Laderauminhaltсуммарная вместимость грузовых трюмов
shipb.Gesamt-Laderauminhaltполная вместимость грузовых трюмов
shipb.Gesamt-Luftschallpegelобщий уровень воздушного шума
avia.Gesamt-Nickmomentсуммарный момент тангажа
avia.Gesamt-Nickmomentрезультирующий момент тангажа
avia.Gesamt-Nickmomentenanstiegполный градиент нарастания момента тангажа
construct.Gesamt-Schwerachseось, проходящая через общий центр тяжести
med.Gesamt-T3Общий Т3 (SKY)
avia.Gesamt-Tankvolumenполная ёмкость баков
avia.Gesamt-Tankvolumenсуммарная ёмкость баков
missil.Gesamt-Tankvolumenсуммарный объём баков
missil.Gesamt-Tankvolumenполный объём баков
avia.Gesamt-Tankvolumenобщая ёмкость баков
med.Gesamt-TERобщий клиренс (Gesamtkostenquote wird auch als Total Expense Ratio bezeichnet. В контексте динамической ренальной сцинтиграфии TER=Gesamtclearance folkman85)
med.Gesamt-TERобщий клиренс (folkman85)
textileGesamt-Titerобщий титр
textileGesamt-Titerобщий номер шёлковой пряжи
aerodyn.gesamte Absaugmengeсуммарный расход отсасываемого вещества
aerodyn.gesamte Absaugmengeсуммарное количество отсасываемого вещества
phys.gesamte Alphaaktivitätсуммарная альфа-активность (Basis für die Gruppeneinteilung können die gesamte Alphaaktivität und die gesamte Beta-/Gammaaktivität sein, sofern diese bekannt sind, wobei die niedrigsten Radionuklidwerte für Alphastrahler bzw. Beta-/Gammastrahler zu verwenden sind. Dominator_Salvator)
f.trade.gesamte Analyseобщий анализ
mach.comp.gesamte Anzugskraftсуммарная суммарное усилие затяжки
mach.comp.gesamte Anzugskraftсуммарная сила затяжки
agric.gesamte Ausstattungснасти
food.ind.gesamte Aziditätсуммарная кислотность
food.ind.gesamte Aziditätобщая кислотность
avia.gesamte Beobachtungsdauerсуммарная продолжительность наблюдения
avia.gesamte Beobachtungsdauerполная продолжительность наблюдения
aerodyn.gesamte Beschleunigungрезультирующее ускорение
aerodyn.gesamte Beschleunigungсуммарное ускорение
engin.gesamte Betriebszeitобщий моторесурс (двигателя)
sport.gesamte Bewegungskoordinationполная координация движений
sport.gesamte Bewegungskoordinationцелостная координация движений
sport.gesamte Bewegungskoordinationобщая координация движений
cinema.equip.gesamte Bildstandsfehlerсуммарная неустойчивость изображения (на киноэкране)
med.gesamte BlutanalyseОАК Общий анализ крови (klipka)
construct.gesamte Dehnungобщее удлинение
aerodyn.gesamte Druckverteilungсуммарное распределение давления
avia.gesamte Druckverteilungобщее распределение давления
med.gesamte effektive Dosisсуммарная эффективная доза (SKY)
weld.gesamte Einrichtezeitполное подготовительно-заключительное время
med.Gesamte EisenbindungskapazitätОЖСС (kost)
forestr.gesamte Feuchtigkeitобщее влагосодержание
forestr.gesamte Feuchtigkeitвся влага
radiogesamte Frequenzbandbreiteобщая ширина полосы пропускаемых частот
avia.gesamte Funktionsdauerсуммарный период службы
avia.gesamte Funktionsdauerсуммарная продолжительность функционирования
avia.gesamte Funktionsdauerполный период службы
hydrol.gesamte Förderhöheполная высота подъёма (включая все внешние и внутренние гидравлические и механические потери)
hydrol.gesamte Förderhöheтеоретический напор насоса
water.suppl.gesamte Förderhöheтеоретический напор
water.suppl.gesamte Förderhöheполная высота подъёма насоса
med.gesamte Herddosis Gyсуммарная очаговая доза Грэй (EVA-T)
oncol.gesamte HerddosisС.Д. (суммарная очаговая доза Wlada2002)
med.gesamte Herddosis GyСОД (EVA-T)
aerodyn.gesamte Hindernisflächeполная контрольная поверхность
avia.gesamte Hindernisflächeобщая поверхность ограничения препятствий
chem.gesamte Härteобщая жёсткость (воды)
tech.gesamte Härteобщая жёсткость
chem.gesamte ionische Konzentrationобщая ионная концентрация
chem.gesamte ionische Konzentrationполная ионная концентрация
food.ind.gesamte Kochdauerобщая продолжительность уваривания
food.ind.gesamte Kochzeitобщая продолжительность уваривания
polym.gesamte Korrosionсплошная коррозия
construct.gesamte Korrosionобщая коррозия
construct.gesamte Kälteleistungобщая холодопроизводительность
mil.gesamte Ladungполный заряд
gen.gesamte Lageситуация в целом (AshleyLother)
tech.gesamte Leistungсуммарная мощность
cardiol.gesamte LVEFобщая фракция выброса левого желудочка (Лорина)
aerodyn.gesamte Massenbilanzсуммарный массовый расход
ed.gesamte Notenzahlитоговое количество баллов (Лорина)
water.suppl.gesamte Porositätобщая пористость
shipb.gesamte Projektionsflächeобщая площадь проекций
comp., MSgesamte Pufferzeitобщий резерв времени
econ.gesamte Pufferzeitполный резерв времени
microel.gesamte Rauschleistungполная мощность шумов
cinema.equip.gesamte remanente Magnetisierungполная остаточная намагниченность
cinema.equip.gesamte Remanenzполная остаточная намагниченность
lawgesamte Restforderungоставшаяся общая сумма задолженности (jurist-vent)
econ.gesamte Schlupfzeitполный резерв времени
f.trade.gesamte Schuldобщий долг
railw.gesamte Seitenbeschleunigungобщее боковое ускорение
astr.gesamte Sonnenstrahlungобщее излучение Солнца
aerodyn.gesamte Spannweiteполный размах
comp.gesamte Speicherkapazitätобъём устройства исходный (SKY)
mach.comp.gesamte Spindelkraftусилие вдоль шпинделя от полного давления среды
mach.comp.gesamte Spindelkraftсуммарное усилие вдоль шпинделя
mach.comp.gesamte Spindelkraftобщее усилие вдоль шпинделя
med.gesamte Strahlenbelastungсуммарная лучевая нагрузка (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
obs.gesamte Szenerieвсё происходящее (Vladislav Zlatogorov)
aerodyn.gesamte Thermodynamikобщая термодинамика
mach.comp.gesamte Tragflächeсуммарная несущая поверхность
mach.comp.gesamte Tragflächeсуммарная рабочая поверхность
shipb.gesamte Tragflügelflächeобщая площадь подводных крыльев
auto.gesamte Traktormasseполная масса трактора
silic.gesamte Trocknungполная сушка
silic.gesamte Trocknungобщая сушка
радиоакт.gesamte unempfindliche Schichtполный мёртвый слой
ed.gesamte Unterrichtsbelastungобщая учебная нагрузка (Лорина)
econ.gesamte Varianzобщая дисперсия
math.gesamte Varianzполная дисперсия
shipb.gesamte Verdrängungполное водоизмещение
math.gesamte Verzweigtheitобщая разветвлённость
avia.gesamte VTOL-Flugphaseполный период полёта СВВП
avia.gesamte VTOL-Flugphaseвесь полёт СВВП
mining.gesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrieэкономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль общая
mining.gesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrieобщая экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль
mining.gesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrieэкономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль абсолютная
mining.gesamte absolute Wirtschaftseffektivität der Kapitalinvestitionen in die Erdöl- und Erdgasförderungsindustrieабсолютная экономическая эффективность капиталовложений в газонефтедобывающую отрасль
real.est.gesamte Wohnflächeобщая жилая площадь (Лорина)
mach.comp.gesamte Zahnbreiteобщая рабочая длина зуба (для двух сопряжённых зубьев)
mach.comp.gesamte Zahnkraftсуммарное нормальное усилие на зубе
engin.gesamte zur Verfügung stehende Arbeitполная располагаемая работа
avia.gesamte äquivalente Bremsleistungполная тяговая мощность
econ.gesamter Arbeitsaufwandтрудоёмкость в расчёте на весь объём работ
econ.gesamter Arbeitsaufwandтрудоёмкость в расчёте на весь объём
econ.gesamter Arbeitsaufwandсовокупные затраты труда
econ.gesamter Arbeitsaufwandобщая трудоёмкость
opt.gesamter Astigmatismusсуммарный астигматизм
food.ind.gesamter Auslaugerraumобщая ёмкость диффузора
aerodyn.gesamter Druckсуммарное давление
avia.gesamter Druckполный напор
avia.gesamter Druckполное давление
avia.gesamter Elevationsbereichполный диапазон углов места
engin.gesamter Energieverbrauchсуммарный расход энергии
avia.gesamter Flugbereichполный диапазон режимов полёта
aerodyn.gesamter Flügelсуммарная площадь крыльев
avia.gesamter Flügelсуммарная несущая поверхность
fin.gesamter Ist-Bestandвесь наличный состав
rel., christ.gesamter Klerusпричт (Tanu)
refrig.gesamter Kältebedarfобщий расход холода
mach.comp.gesamter Lagersatzпарный комплект радиально-упорных подшипников
gen.gesamter Nachlassвсё наследство
nat.res.gesamter organisch gebundener Stickstoffобщий органически связанный азот
nat.res.gesamter organischer Kohlenstoffобщий органический углерод
avia.gesamter Profilumfangполный периметр профиля
ed.gesamter Präsenzunterrichtобщие аудиторные занятия (Лорина)
aerodyn.gesamter Reibungswiderstandсуммарное сопротивление трения
aerodyn.gesamter Reibungswiderstandполное сопротивление трения
mining.gesamter Schildсплошной щит
polym.gesamter Schwefelобщее количество серы
radiogesamter Signalhubполный размах сигнала
fenc.gesamter Spitzenlaufобщий ход головки наконечника
mil.gesamter Stufenschubсуммарная тяга ступеней
food.ind.gesamter Stärkegehaltобщее содержание крахмала
aerodyn.gesamter Temperaturausgleichполное выравнивание температур
avia.gesamter Temperaturausgleichобщее выравнивание температур
el.chem.gesamter Titerсуммарный титр
textilegesamter Titerобщий титр
mach.comp.gesamter Umschlingungswinkelобщий угол обхвата
shipb.gesamter Völligkeitsgradкоэффициент полноты водоизмещения
shipb.gesamter Wellendruckсуммарное волновое волнение
ocean.gesamter Wellendruckсовокупное давление волн
nautic.gesamter Wellendruckсуммарное совокупное волновое давление
auto.gesamter Wirkungsgradполный кпд
mach.comp.gesamter Überdeckungsgradсуммарный коэффициент перекрытия
mach.comp.gesamter Überdeckungsgradобщий коэффициент перекрытия
avia.gesamter Überschallknallсуммарный звуковой удар
avia.gesamter Überschallknallполный звуковой удар
mach.comp.gesamtes Anzugsmomentсуммарный момент затяжки
avia.gesamtes FlugzeugЛА (в сборе)
avia.gesamtes Flugzeugсамолёт (в сборе)
f.trade.gesamtes Ladeprofilобщий габарит груза
mach.comp.gesamtes Lagerкомплектный подшипник
aerodyn.gesamtes Momentсуммарный момент
aerodyn.gesamtes Phasenraumvolumenсуммарный объём фазового пространства
med.gesamtes physiologisches Gesichtsfeldфизиологическое поле зрения
aerodyn.gesamtes Strömungsbildобщая картина течения
aerodyn.gesamtes Teilchenkollektivсуммарная масса частиц
aerodyn.gesamtes Teilchenkollektivсумма частиц
patents.gesamtes Urheberrechtпатентное и изобретательское право
patents.gesamtes Urheberrechtавторское и изобретательское право
construct.gesamtes Wasserversorgungssystemобъединённый водопровод
avia.gesamtes Wirbelsystemполная система вихрей
avia.gesamtes Wirbelsystemобщая вихревая система
fin.gesamtes Währungsfloatenсистема совместного плавания валют
f.trade.im Gesamtenв целом
f.trade.im Gesamtenитого
f.trade.im Gesamtenвсего
gen.im Gesamtenвсё (вместе)
gen.im Gesamtenв совокупности
mil.im gesamten Angriffsstreifenна всей полосе наступления (Andrey Truhachev)
mil.im gesamten Angriffsstreifenво всей полосе наступления (Andrey Truhachev)
mil.im gesamten Angriffsstreifenпо всей полосе наступления (Andrey Truhachev)
mil.im gesamten Angriffsstreifen der Divisionна всей полосе наступления дивизии (Andrey Truhachev)
med.im gesamten Verlaufна всём протяжении (Лорина)
med.im gesamten Ösophagusна всём протяжении пищевода (paseal)
lawim Rahmen der gesamten Sowjetunionво всесоюзном масштабе
quant.el.im Strahl enthaltene gesamte Energieполная энергия пучка
quant.el.in dem gesamten Raumwinkel abgestrahlte Energieэнергия, излучаемая в полный телесный угол
account.in der gesamten Organisationв целом по организации (dolmetscherr)
lawInteressen des gesamten Volkesобщенародные интересы
gen.keineswegs von der gesamten Erdbevölkerung geteilt wirdприсуща отнюдь не всему населению Земли (AlexandraM)
construct.Kollektor der gesamten stadt-technischen Versorgungобщий коллектор подземных коммуникаций
IMF.konsolidierter gesamter Staatssektorконсолидированные операции сектора государственного управления
lawLeitung des gesamten Industriezweigesобщеотраслевое управление
lawLeitung des gesamten Zweigesобщеотраслевое управление
nat.res.Methode der trockenen Verbrennung zur Bestimmung des Gesamt-Kohlenstoffsметод сухого озоления
nat.res.Methode der trockenen Verbrennung zur Bestimmung des Gesamt-Kohlenstoffsметод определения валового углерода сухим сгоранием
lawMiteigentum zur gesamten Handсовместная общая собственность
gen.Miteigentum zur gesamten Handсовместная общая собственность
med.nach Ansicht der gesamten klinischen und paraklinischen Datenна основании всех клинических и параклинических данных (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
comp., MSPreisabweichung gesamtитоговое расхождение стоимости
sport.Pressing im gesamten Spielfeldпрессинг по всему полю
med.Proteine gesamtобщий белок (показатель в анализе Samsara)
med.Proteine gesamtобщий белок (Samsara)
lawRecht des gesamten Volkesобщенародное право
lawRecht des gesamten Volkesвсенародное право
econ.Rückfluss des gesamten einmaligen Aufwandesсрок окупаемости совокупных единовременных затрат
lawSchuldverhältnis zur gesamten Handсовместные обязательства
lawSchuldverhältnis zur gesamten Handсовместное обязательство
lawSchuldverhältnisse zur gesamten Handсовместные обязательства
railw.Schwerpunkthöhe des gesamten Fahrzeugesвысота центра тяжести единицы подвижного состава
comp.Screenshot des gesamten Bildschirmsснимок всего экрана (SKY)
lawStaat des gesamten Volkesобщенародное государство
lawStaat des gesamten Volkesвсенародное государство
gen.stellvertretend für das gesamte Teamот имени всего коллектива (paseal)
construct.umbauter, gesamter Raumобщая кубатура здания
gen.Unsere Gäste können stressfrei die gesamte Stadt erkundenНаши гости могут без стресса ознакомиться с нашим городом целиком. (Alex Krayevsky)
lawVerwaltung des gesamten Industriezweigesобщеотраслевое управление
lawVerwaltung des gesamten Zweigesобщеотраслевое управление
lawvom gesamten Kollektiv ausgeführteаврал
engin.Wirkungsgrad des gesamten durchflossenen TeilesКПД всей проточной части
med.während der gesamten Dauerв течение всего периода (Aprela)
lawwährend der gesamten Dauer der Einwirkung des Umstandesв течение всего периода действия обстоятельства (Лорина)
lawZeitschrift für das gesamte Familienrechtжурнал "Семейное право" (lora_p_b)
patents.Zeitschrift für das gesamte Handelsrecht und WirtschaftsrechtЖурнал по общему торговому и хозяйственному праву
lawzum gesamten Geschäftsbetriebна осуществление всех видов операций и сделок компании (viktorlion)
fin.Zusammenbruch gesamten Wirtschaftslebensкрах экономики
gen.über den gesamten Zeitraumв течение всего периода (Лорина)
tech.über die gesamte Lebensdauerна протяжении всего срока службы (Abete)
gen.über die gesamte Längeпо всей длине (Andrey Truhachev)