DictionaryForumContacts

   German
Terms containing geringes | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
avia.Angriff aus geringen Höhenатака с малых высот
construct.Asphaltbeton mit geringem Kiesgehaltасфальтобетон с низким содержанием гравия
med.bei gering gefüllter Harnblaseпри слабо наполненном мочевом пузыре (paseal)
gen.bei geringem Ausmaß an Arbeitпри небольшом объёме работы (Лорина)
construct.Betonmischung mit geringem Ausbreitmaßмалоподвижная бетонная смесь
construct.Boden mit geringem Feuchtigkeitsgehaltмаловлажный грунт
chem.Brennstoff von geringem Heizwertнизкокалорийное топливо
quant.el.Bündel mit geringem Öffnungswinkelслабо расходящийся пучок
gen.das Buch gewährt nur geringe Ausbeuteв книге мало полезного
gen.das Buch gewährt nur geringe Ausbeuteв книге мало ценного
gen.das war niemand Geringesэто был большой человек
gen.das war niemand Geringesэто было довольно значительное лицо
comp., MSDatei mit geringer Dichteразрежённый файл
gen.dem kargen Boden sind nur geringe Erträge abzugewinnenсо скудной земли можно получить только небольшие урожаи
gen.der Kampf ging nicht um ein Geringesборьба велась не из-за пустяков
gen.der Verlust ist verhältnismäßig geringпотеря относительно небольшая
gen.die geringe Mengeнезначительное количество
gen.die Sache ist von keiner geringen Erheblichkeitдело немаловажное
gen.die wissenschaftliche Ausbeute der Expedition war geringнаучный материал, собранный экспедицией, не представлял большой ценности
microel.Diode mit geringem Bahnwiderstandдиод с тонкой базой
quant.el.Diode mit geringem Quantenwirkungsgradдиод с низкой квантовой эффективностью
row.Durchzug mit geringem Krafteinsatzслабая проводка
gen.ein Geringesмалость
gen.ein Geringesпустяки
gen.ein Geringesпустяк
obs.ein geringesнемного
gen.ein geringes Einkommenнебольшой доход
gen.ein geringes Einkommenнезначительный доход
gen.ein geringes Risikoнезначительный риск
gen.ein geringes Selbstwertgefühlзаниженное чувство собственного достоинства (ilma_r)
gen.ein geringes Selbstwertgefühlнизкая самооценка (ilma_r)
pomp.ein geringes tunвнести свою скромную лепту
gen.ein geringes tunвнести небольшую лепту
gen.eine geringe Anforderungскромное требование
gen.eine geringe Anzahlнебольшое число
gen.eine geringe Anzahlнемного
gen.eine geringe Belohnungмаленькое вознаграждение
gen.eine geringe Verteuerungнезначительное удорожание
gen.einen geringen Verdienst habenиметь маленький заработок
gen.einer Sache geringe Sympathie entgegenbringenотноситься к какому-либо делу с небольшой симпатией
avia.Entwurf für den geringen Überschallknallрасчёт для наименьшего звукового удара
gen.er bekommt einen geringen Lohnон получает низкую заработную плату
met.work.Erz mit basischer Gangart und geringem Phosphorgehaltбессемеровская руда (für saures Windfrischenverfahren)
met.work.Erz mit geringem Phosphorgehaltбессемеровская руда (für saures Windfrischverfahren)
gen.es ist nichts Geringesэто дело немаловажное
automat.Fernmesssystem für geringe Entfernungenтелеметрическая система ближнего действия
el.Fernmesssystem für geringe Entfernungenизмерительная система ближнего действия
automat.Fernmesssystem für geringe Entfernungenтелеизмерительная система ближнего действия
mil.Flug in geringen Höhenполёт на малых высотах
gen.für ein geringes Entgeltза гроши
shipb.ganz geringe Geschwindigkeitсамая малая скорость
pest.contr.Gebiet mit geringem Auftreten von Schädlingenзона низкой численности вредного организма
construct.Gebäude mit geringem Energieverbrauchдом с низким энергопотреблением (ВВладимир)
mil.gegen geringen Feindwiderstandпреодолевая незначительное слабое сопротивление противника врага (Nick Kazakov)
mil.Gelände mit geringem Schussfeldместность с ограниченным сектором обстрела
gen.gering achtenпренебрегать (Von Duden empfohlene Schreibung: gering achten. Alternative Schreibung geringachten Andrey Truhachev)
med.gering aktivмалоактивный (@ndreas)
med.gering ausgeprägte Veränderungenслабовыраженные изменения (AnnaBergman)
quant.el.gering besetztс низкой населённостью
quant.el.gering besetztes Niveauслабозаселённый уровень
fin.gering bezahltнизкооплачиваемый
quant.el.gering breites Absorptionsmaximumузкий максимум поглощения
gen.von jemandem gering denkenбыть невысокого мнения (о ком-либо)
med.gering differenziertнизкодифференцированный (paseal)
med.gering echoarme Formationслабогипоэхогенное образование (Strutur, Läsion usw. (в зависимости от характера (вида) образования) jurist-vent)
gen.gering einschätzenнизко оценивать что-либо (Andrey Truhachev)
gen.gering einschätzenневысоко оценивать (Andrey Truhachev)
gen.gering einschätzenбыть невысокого мнения (Andrey Truhachev)
quant.el.gering empfindlicher Filmмалочувствительная плёнка
gen.gering erachtenсчитать незначительным (см. abtun maxkuzmin)
med.gering erhöhtнезначительно повышен (Лорина)
med.gering erhöht seinбыть незначительно повышенным (Лорина)
met.gering feuerfestс низкой жаропрочностью
med.gering gefülltслабо наполнен (Лорина)
gen.gering gerechnetпо меньшей мере
oilgering inkohlte Kohleуголь низкой стадии метаморфизма
agric.gering keimfähigмаловсхожий
met.work.gering manganhaltigмаломарганцовистый
soil.gering mächtigмаломощная (о почве Den Leon)
gen.gering qualifizierte Arbeitнизкоквалифицированная работа (deleted_user)
med.gering sauerслабокислый (jurist-vent)
gen.gering schätzenнизко оценивать что-либо (Andrey Truhachev)
gen.gering schätzenневысоко оценивать (Andrey Truhachev)
gen.gering schätzenбыть невысокого мнения (Andrey Truhachev)
food.ind.gering vernetzte Stärkeкрахмал с незначительной сетчатостью структуры
food.ind.gering vernetzte Stärkeчастично сшитый крахмал
food.ind.gering vernetzter Stärkeätherпростой эфир крахмала с небольшой сетчатостью структуры
met.work.gering wärmeleitendмалотеплопроводный
oilgeringe Ablagerungenнезначительные отложения
quant.el.geringe Absorptionнезначительное поглощение
mil.geringe Abwehrслабое сопротивление (Andrey Truhachev)
радиоакт.geringe Aktivitätслабая активность
gen.geringe Anforderungenскромные требования
gen.geringe Anforderungenневысокие требования
busin.geringe Angebotselastizitätнизкая эластичность предложения
gen.geringe Anzahlнезначительное количество (Лорина)
ed.geringe Anzahl der Fehlerнезначительное количество ошибок (Лорина)
el.chem.geringe Anzeichen von Korrosionнезначительные коррозионные повреждения
gen.geringe Arbeitslosigkeitнизкая безработица (Novoross)
foundr.geringe Aufbereitungнезначительное освежение (формовочной земли)
med.appl.geringe Auflösungневысокая разрешающая способность
f.trade.geringe Auswahlбедный выбор
sport.geringe Belastungмалая нагрузка
quant.el.geringe Beleuchtungслабое освещение
mil.geringe Betriebsstoffvorräteдефицит топлива (Andrey Truhachev)
tech.geringe Bevölkerungмалолюдность
tech.geringe Bevölkerungмалолюдие
geophys.geringe Bewölkungмалая облачность
metrol.geringe Bewölkungнезначительная облачность
comp., MSgeringe Datendichteстепень незаполненности
aerodyn.geringe Diagrammразрежённость (газа)
aerodyn.geringe Diagrammмалая плотность
gen.geringe Dichteнизкая плотность (Gaist)
pack.geringe Durchlässigkeitнизкая проницаемость
comp.geringe Einschaltdauerнизкий коэффициент заполнения
busin.geringe Elastizitätнизкая эластичность
tech.geringe Energieнизкопотенциальная энергия (Io82)
med.geringe EntwicklungsanomalieМАР (Лорина)
med.geringe Entwicklungsanomalieмалая аномалия развития (Лорина)
mil.geringe Fahrtмалый ход
mil., navyGeringe Fahrt voraus zurück!ход назад!
mil., navyGeringe Fahrt voraus zurück!Малый назад!
nautic.Geringe Fahrt voraus!Малый вперёд!
nautic.Geringe Fahrt zurück!Малый назад!
plast.geringe Fließfähigkeitмалая текучесть
plast.geringe Fließfähigkeitнизкая текучесть
tech.geringe Flüchtigkeitмалая летучесть
med.geringe Flüssigkeitsmengeнебольшое количество жидкости (Лорина)
aerodyn.geringe Gasdichteразрежённый газ
aerodyn.geringe Gasdichteмалая плотность газа
gen.geringe Gebührenплата в небольших размерах
gen.geringe Größeнебольшой размер (Лорина)
meat.geringe Haltbarkeitнепродолжительный срок хранения
cardiol.geringe HerzmissbildungМАРС (Лорина)
cardiol.geringe Herzmissbildungмалая аномалия развития сердца (Лорина)
med.geringe HerzmissbildungenМАРС (irene_ya)
med.geringe Herzmissbildungenмалая аномалия развития сердца (irene_ya)
meat.geringe Härtbarkeitнепродолжительный срок хранения
mil.geringe Höheвысота бреющего полёта
mil.geringe Infanterietätigkeitслабая активность пехоты (Andrey Truhachev)
med.geringe Konzentrationнизкая концентрация (Wladchen)
fin.geringe Kreditwürdigkeitнизкий кредитный рейтинг (Sergei Aprelikov)
mach.comp.geringe Lagerbreiteмалая ширина подшипника (качения)
microel.geringe Leistungsaufnahmeнизкое потребление мощности
microel.geringe Leistungsaufnahmeмалое потребление мощности
gen.geringe Leuteпростонародье
gen.geringe Leuteпростые люди
el.geringe Lichtstärkeнизкая интенсивность света (Andrey Truhachev)
ed.geringe Literalitätфункциональная неграмотность (marinik)
market.geringe Marktsättigungслабая насыщенность рынка (Svetlana17)
gen.geringe Mehrheitнезначительное большинство
med.geringe Mengeнезначительное количество (Лорина)
med.geringe Mortalitätнизкая смертность (Лорина)
fin.geringe Nachfrageслабый спрос
water.suppl.geringe Niederschlägeнезначительные осадки
pack.geringe oder niedere Dichteнизкая плотность
gen.geringe Qualifikationнизкая квалификация (dolmetscherr)
busin.geringe Qualitätнизкое качество
nucl.pow.geringe Reaktivitätнедостаточная реактивность
nucl.pow.geringe Reaktivitätмалая реактивность
radiogeringe Reichweiteмалая дальность действия
radiogeringe Reichweiteмалый радиус действия
auto.geringe Reichweiteнизкий запас хода (Dinara Makarova)
gen.geringe Relevanz habenиметь небольшое значение (Лорина)
meat.geringe Schmierschichtнезначительный слой слизи
psychol.geringe Selbsteinschätzungнизкая самооценка (Andrey Truhachev)
shipb.geringe Sichtсредняя видимость
med.geringe Skleroseнезначительный склероз (Лорина)
missil.geringe Sonnenaktivitätнезначительная солнечная активность
astr.geringe Sterndichteмалая звёздная плотность
comp.geringe Stromabgabe Quelle kleiner Leistungмаломощный источник (питания)
comp.geringe Stromaufnahmeнизкое потребление (мощности)
comp.geringe Stromaufnahmeнизкое энергопотребление
gen.geringe Stückzahlнезначительное количество (Andrey Truhachev)
gen.jemandem geringe Sympathie entgegenbringenотноситься к кому-либо с небольшой симпатией
mil., navygeringe Tauchtiefeмалая осадка
mil., navygeringe Tauchtiefeмалая глубина погружения
mining.geringe temperatur- und druckbedingte Verlagerung von Luft und Luft-Dampf-Gemischen im Erdölspeicherмалое дыхание резервуара
shipb.geringe Tiefeмалая глубина
tech.geringe Trägheitмалоинерционность
tech.geringe Turbulenzмелкомасштабная турбулентность
chem.geringe Ungesättigtheitмалая ненасыщенность
chem.geringe Ungesättigtheitнизкая ненасыщенность
construct.geringe Verformungмалая деформация
opt.geringe Vergrößerungслабое увеличение (Andrey Truhachev)
opt.geringe Vergrößerungмалое увеличение (Andrey Truhachev)
mil.geringe Verlusteнезначительные потери
mil.geringe Verlusteнебольшие потери
food.ind.geringe Viskositätпониженная вязкость
avia.geringe Vorderkantenpfeilungмалая стреловидность передней кромки
avia.geringe V-Stellungнезначительное поперечное V
avia.geringe V-Stellungмалое поперечное V
gen.geringe Wassermengeнебольшое количество воды (Лорина)
textilegeringe Wolleнизкосортная шерсть
cinema.equip.geringe Zeichnungслабая проработка деталей
f.trade.geringe Zinsenнизкие проценты
aerodyn.geringe Zähigkeitмалая вязкость
food.ind.geringe Übersättigungпониженное пересыщение
food.ind.geringe Übersättigungмалое пересыщение
gen.geringer Mutслабость духа
lawgeringes Arbeitseinkommenскудный заработок
psychol.geringes Bedürfnisслабовыраженная потребность
shipb.geringes Brandausbreitungsvermögenмедленное распространение пламени
lawgeringes Einkommenскудный заработок
pack.geringes Fließvermögenнизкая текучесть
concr.geringes Freilegen der Zuschlägeлёгкое обнажение зерен заполнителя
sport.geringes Leistungsvermögenнизкая результативность
sec.sys.geringes Risikoминимальная степень риска (Nilov)
distil.geringes Rücklaufverhältnisнижняя флегма
econ.geringste Sorteхудший сорт
shipb.geringste Steuerfahrtсамый малый ход, достаточный для сохранения судном управляемости
mining.grobklastische Gesteine mit geringen Poreneiseinlagerungenмёрзлые сушенцы
quant.el.Halbleiter mit geringem Bandabstandузкозонный полупроводник
construct.Haus mit geringem Energiebedarfдом с низким энергопотреблением (ВВладимир)
construct.Haus mit geringem Energieverbrauchдом с низким энергопотреблением (ВВладимир)
quant.el.Hologramm mit geringem systembedingten Streulichtголограмма с небольшим паразитным рассеянием света
med.im Sinne einer geringen hämorrhagischen Transformationна фоне незначительной геморрагической трансформации (Andrey Truhachev)
construct.in geringem Abstand voneinanderна небольшом расстоянии друг от друга
gen.in geringem Maßна слабом уровне (dolmetscherr)
gen.in geringem Maßeв незначительной степени
gen.in geringem Maßeв малой степени
gen.in geringem Umfangв небольшом объёме (Лорина)
chem.Kautschuk mit geringem Spannungswertнизкомодульный каучук
chem.Kohle mit geringem Backvermögenуголь с низкой спекаемостью
construct.Kohle mit geringem Wassergehaltмаловлажный уголь
quant.el.Laser von geringem Wirkungsgradлазер с низким кпд
mil.Messbereich für geringe Aktivitätenподдиапазон измерений малых активностей
tech.mit geringem Abstandна близком расстоянии друг от друга
chem.mit geringem Alkaligehaltмалощелочной
chem.mit geringem Alkoholgehaltмалоалкогольный
quant.el.mit geringem Bandabstandузкозонный
construct.mit geringem Energieverbrauchс низким энергопотреблением
chem.mit von geringem Heizwertнизкокалорийный
chem.mit geringem Kohlenstoffgehaltнизкоуглеродистый
chem.mit geringem Mangangehaltнизкомарганцовистый
chem.mit geringem Mangangehaltмаломарганцовистый
zoot.mit geringem Nährwertмалопитательный
chem.mit geringem Phosphorgehaltнизкофосфористый
chem.mit geringem Phosphorgehaltмалофосфористый
biol., agr.mit geringem Samenertragмалосемянный
chem.mit geringem Schwefelgehaltнизкосернистый
chem.mit geringem Siliziumgehaltмалокремнистый
tech.mit geringem Stickstoffgehaltмалоазотистый
shipb.mit geringem Tiefgangплоскодонный
shipb.mit geringem Tiefgangмелкосидящий
shipb.mit geringem Tiefgangс малой осадкой
chem.mit geringem Tonerdegehaltмалоглинозёмистый
chem.mit geringem Wassergehaltмаловлажный
gen.mit Geringem zufrieden seinдовольствоваться малым
gen.mit geringen Ausnahmenза редким исключением
gen.mit geringen Schäden davonkommenдёшево отделаться
chem.mit geringen Siedepunktdifferenzenблизкокипящий
chem.mit geringen Siedepunktsdifferenzenблизкокипящий
sport.mit möglichst geringem Kraftaufwandс возможно меньшей затратой сил
gen.nicht geringнемалый (Лорина)
shipb.Profil geringen Widerstandesпрофиль малого сопротивления
fin.schlecht geringнизкий
gen.sich in nicht geringer Geldnot befindenбыть в весьма стеснённом материальном положении
gen.sich in nicht geringer Verlegenheit befindenбыть в весьма затруднительном материальном положении
gen.sich mit dem geringen Verdienst zufriedengebenудовлетворяться скромным заработком
gen.sie haben geringe Einkünfteу них небольшие доходы
gen.sie reisten mit nur geringen Unterbrechungenони путешествовали, делая лишь небольшие перерывы
gen.sie schätzt dieses Mittel, seine Leistungen geringона не очень высокого мнения об этом средстве, о его успехах
wood.Sortiment mit geringen Abmessungenмаломерный сортимент
comp., MSSpalte mit geringer Dichteразрежённый столбец
antenn.Triode mit geringem Gitter-Kathodenzwischenraumтриод с крайне малым расстоянием между катодом и сеткой
book.um ein geringes erhöhenнезначительно повысить
gen.um ein Geringes kaufenдёшево купить
tech.vernachlässigbar geringпренебрежимо малый
inf.verschwindend geringс гулькин нос
inf.verschwindend geringс мизинец
inf.verschwindend geringна мизинец
chem.von geringem Alkoholgehaltслабоалкогольный о напитке
tech.von geringem Ausmaßмалогабаритный
gen.von geringem Wertмалоценный
chem.Wasser mit geringem SO4"-Gehaltмалосульфатная вода
quant.el.Welle mit geringen Beugungsverlustenволна с низкими дифракционными потерями
agric.Wirtschaft mit geringen Einnahmenмалодоходное хозяйство
mil.zu geringнедостаточно (Andrey Truhachev)
mil.zu geringнедостаточный (Andrey Truhachev)
gen.zu gering anschlagenнедооценивать
gen.zu gering bewertenзанижать оценку (Andrey Truhachev)
gen.zu gering bewertenнедооценивать (Andrey Truhachev)
gen.zu gering bewertenнедооценить (wiktionary.org Andrey Truhachev)
gen.zu gering einschätzenзанижать оценку (Andrey Truhachev)
gen.zu gering einschätzenнедооценивать (Andrey Truhachev)
gen.zu gering einschätzenнедооценить (Andrey Truhachev)
fin.zu geringe Bewertungзаниженная оценка
mil., artil.zu geringe Splitterwirkungнедостаточное осколочное действие (Andrey Truhachev)
fin.zum geringen Preisпо самой низкой цене