Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Terms
containing
gelaufen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
inf.
das Rennen ist für jemanden
gelaufen
для кого-то уже всё закончилось
(
Xenia Hell
)
inf.
das Rennen ist für jemanden
gelaufen
чья-то песенка спета
(
Xenia Hell
)
gen.
die besten Pferde sind bereits
gelaufen
лучшие лошади уже стартовали
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
кончено!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
кончен бал!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
и делу конец!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
финита ля комедия!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
тушите свет!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
готово!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
всё пропало!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
всё кончено!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
всё позади!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
завершено!: сделано!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
выполнено!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
die Sache ist
gelaufen
!
баста!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
die Sache ist
gelaufen
!
Дело сделано!
(
alenushpl
)
idiom.
dumm
gelaufen
коту под хвост
(не заладилось по вине человека или обстоятельств
Abete
)
ed.
dumm
gelaufen
глупо получилось
(
marcy
)
gen.
ein heiß
gelaufenes
Pferd
взмыленная лошадь
inf.
er ist auf der Nase
gelaufen
он расквасил себе нос
inf.
er ist auf der Nase
gelaufen
он пропахал землю носом
inf.
er ist auf der Nase
gelaufen
он разбил себе нос
gen.
an
gelaufen
kommen
подбежать
gen.
an
gelaufen
kommen
прибежать
gen.
gelaufen
kommen
прибегать
cinema.equip.
gelaufener
Film
старая фильмокопия
cinema.equip.
gelaufener
Film
изношенная фильмокопия
fig.skat.
Größe der
gelaufenen
Figur
величина прокатанной фигуры
gen.
ich bin früher Schi
gelaufen
я раньше ходил на лыжах
gen.
ich habe mir gestern eine Blase am Fuß
gelaufen
я вчера натёр себе ногу
(
Soulbringer
)
gen.
ihre Beziehung ist schief
gelaufen
отношения у них не сложились
(
Николай Бердник
)
idiom.
jemandem
ist eine Laus über die Leber
gelaufen
у кого-либо
плохое настроение
(
Was ist dir denn für eine Laus über die Leber gelaufen?
Collermann
)
idiom.
jemandem
ist eine Laus über die Leber
gelaufen
кто-либо
чем-то
расстроен
(
Was ist dir denn für eine Laus über die Leber gelaufen?
Collermann
)
idiom.
jemandem
ist eine Laus über die Leber
gelaufen
кто-либо
не в духе
(
Was ist dir denn für eine Laus über die Leber gelaufen?
Collermann
)
inf.
ist
gelaufen
тю-тю, пиши
считай
пропал, уплыл, ускользнул
(
tg
)
proverb
lieber schlecht gefahren als gut
gelaufen
лучше плохо, да ехать, чем хорошо, но стоять
proverb
lieber schlecht gefahren als gut
gelaufen
да идти
humor.
lieber schlecht gefahren als gut
gelaufen
лучше плохо ехать, чем хорошо идти
(
Queerguy
)
saying.
sein Ochse ist zuweilen durch unsere Pfütze
gelaufen
он мне седьмая вода на киселе
gen.
sie ist aus dem Haus
gelaufen
она выбежала из дома
gen.
und das Ding ist
gelaufen
. und damit basta!
и дело с концом
(
Vas Kusiv
)
germ.
was ist dir denn für eine Laus über die Leber
gelaufen
?
Спрашивается причина плохого настроения
(Frage nach der Ursache der schlechten Laune von jemandem)
idiom.
was ist ihm denn für eine Laus über die Leber
gelaufen
?
какая муха его укусила
inf.
welche Laus ist dir denn über die Leber
gelaufen
?
какая вожжа тебе под хвост попала?
(
Andrey Truhachev
)
inf.
welche Laus ist dir denn über die Leber
gelaufen
?
какая муха тебя укусила?
(
Andrey Truhachev
)
saying.
welche Laus ist dir über die Leber
gelaufen
?
какая муха тебя укусила?
(
M.Presinger
)
gen.
wie ist es
gelaufen
?
как всё прошло?
Get short URL