DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing gegeben | all forms
GermanRussian
arbeit gibt es hier in Hülle und Fülleработы здесь выше крыши
arbeit gibt es hier in Hülle und Fülleработы здесь хоть отбавляй
da gibt es Hauen und Stechenтам царит разлад
da gibt es Hauen und Stechenтам царит несогласие
da gibt es Mord und Totschlag!там настоящее смертоубийство!
da gibt es Mord und Totschlag!там идёт страшный спор!
das gab ihm den Restэто его доконало
das gibt der Sache erst den richtigen PfiffТолько это и является здесь настоящей изюминкой (Andrey Truhachev)
das gibt der Sache erst den richtigen PfiffТолько благодаря этому вещь приобретает настоящий лоск (Andrey Truhachev)
das gibt der Sache erst den richtigen PfiffТолько это придаёт вещи настоящую неповторимость (Andrey Truhachev)
das gibt's doch nicht!это просто нереально! (kamilla_new)
das ist bei ihm gang und gäbeэто для него самое привычное дело
das kleine Ehrenwort gebenнетвёрдо обещать
jemandem die Schippe gebenотказать (кому-либо)
jemandem die Schippe gebenпрогнать (кого-либо)
jemandem ein paar hinter die Lappen gebenдать в ухо (кому-либо)
eine Gastrolle gebenпоявляться на короткое время
jemandem einen Korb gebenотказать (обычно жениху; кому-либо)
einen Wink gebenпосоветовать
einen Wink gebenподсказать
jemandem eins auf den Hut gebenсделать строгий выговор (кому-либо)
jemandem eins auf den Hut gebenдать кому-либо по шапке (ударить)
jemandem eins auf den Mund gebenсказать кому-либо, что-либо без обиняков
jemandem eins auf den Mund gebenдать кому-либо по губам
jemandem eins auf die Haube gebenдать кому-либо по башке
jemandem eins auf die Mütze gebenдать по загривку (кому-либо)
jemandem eins auf die Mütze gebenдать по макушке (кому-либо)
jemandem eins hinter die Ohren gebenдать кому-либо затрещину
eins hinter die Ohren gebenдать подзатыльник
er gibt alles wieder von sichего всё время тошнит
er gibt alles wieder von sichего всё время рвёт
er hat in dieser Firma nur ein kurzes Gastspiel gegebenна этой фирме он долго не задержался
es gab eine Menge zu erledigenработы было много
es gab eine Menge zu tunработы было много
es gibt Momente im Menschenleben!бывают в жизни случаи!
es jemandem ordentlich gebenкак здорово пропесочить (кого-либо)
es jemandem ordentlich gebenкак следует прочистить (кого-либо)
Fersengeld gebenдать тягу
Fersengeld gebenудрать
Fersengeld gebenудирать
Für jeden Pott gibt es den passenden Deckel!На каждую хитрую жопу найдётся хуй с винтом! (Xenia Hell)
Für jeden Pott gibt es den passenden Deckel!каждой твари по паре! (Xenia Hell)
Geht nicht, gibt's nicht!всё возможно! (nastiab)
Geht nicht, gibt's nicht!Нет ничего невозможного! (nastiab)
geute gibt's noch was ab!сегодня нам ещё достанется!
geute gibt's noch was ab!сегодня тебе ещё достанется!
gib ihm doch eins mit dem Stock!дай ему разок хорошенько палкой!
Gibst du mir bitte mal den Dingsbums, da?ты не подашь мне вон штуковину? (Andrey Truhachev)
gleich gibt es etwas!сейчас я тебя вздую!
heute gibt es Zensurenсегодня ученикам выдадут табели
keinen Deut für etwas gebenне дать ни гроша (за что-либо)
keinen Pfifferling auf etwas gebenне дать ни гроша (за что-либо)
keinen Pfifferling auf etwas gebenне дать ни полушки (за что-либо)
jemandem einen Klaps gebenшлёпнуть (кого-либо)
jemandem einen Korb gebenотказать (кому-либо)
Sanktus gebenпобить
Sanktus gebenдать взбучку
Sanktus gebenбить
sein Okay gebenдать добро (на что-либо)
seinem Affen Zucker gebenпредаться веселью
seinem Affen Zucker gebenразойтись
seinem Affen Zucker gebenдать себе волю
seinem Feind das Messer in die Hand gebenдать в руки своему врагу оружие (против себя)
jemandem einen Tip gebenдать кому-либо хороший совет
jemandem den Todesstoß gebenприкончить (кого-либо)
von etwas gibt es nur eine Handvollпо пальцам пересчитать можно
was es nicht alles gibt!чего только ни бывает!
was gibt's?что происходит? (Andrey Truhachev)
was gibt's da noch groß zu reden?тут вообще не о чем говорить!
was gibt's da noch groß zu reden?о чём тут ещё говорить?
wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Handдай ему палец – он всю руку откусит
jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben mit dem Zaunpfahl winkenсделать недвусмысленный намёк (кому-либо)
jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben mit dem Zaunpfahl winkenсделать грубый намёк (кому-либо)