DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing gären | all forms
GermanRussian
das hat aber auch gar nicht gefunktэто совсем не получилось
das ist gar nicht einmal so verkehrtэто не так уж неприемлемо
das ist gar nicht einmal so verkehrtэто не так уж неверно
das kommt gar nicht in Frageоб этом даже не может быть и речи (Andrey Truhachev)
das macht mir gar nichts aus.для меня это совсем не сложно (Andrey Truhachev)
das macht mir gar nichts aus.мне совсем ничего не стоит (Andrey Truhachev)
das macht mir gar nichts aus.мне это очень легко (Andrey Truhachev)
das macht mir gar nichts aus.для меня это совсем не проблема (Andrey Truhachev)
das macht mir gar nichts aus.мне это совсем не сложно (Andrey Truhachev)
das macht mir gar nichts aus.для меня это не проблема (Andrey Truhachev)
du hast hier gar nichts zu bestimmenнечего здесь распоряжаться
du hast hier gar nichts zu bestimmenтебя здесь не спрашивают
er ist gar nicht so dummон далеко не дурак
er ist gar nicht so dummон совсем не глуп
ganz und garдо мозга костей
ganz und gar nichtсовершенно иначе (Andrey Truhachev)
ganz und gar nichtни в коем случае! (Andrey Truhachev)
ganz und gar nichtсовсем нет (Andrey Truhachev)
ganz und gar nichtабсолютно не так (Andrey Truhachev)
gar zu gernочень охотно
Mir ist gar nicht nach Feiernмне совсем не до веселья (Andrey Truhachev)
Mir ist gar nicht nach Feiernмне совсем не до гуляний (Andrey Truhachev)
Mir ist gar nicht nach Feiernмне совсем не до гулянок (Andrey Truhachev)
Mir ist gar nicht nach Feiernмне совсем не до праздников (Andrey Truhachev)
und schon gar nicht geht es anи никуда не годится (Лорина)
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?вы что, совсем шуток не понимаете?
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?у Вас совсем нет чувства юмора? (Andrey Truhachev)