Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
containing
gär nichts
|
all forms
|
in specified order only
Subject
German
Russian
lit.
Aber er hat ja
gar nichts
an!
А король-то голый!
("Новое платье короля" / Des Kaisers neue Kleider, Андерсен
Abete
)
proverb
Besser ein kleiner Fisch als
gar nichts
auf dem Tisch
Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего
(
Andrey Truhachev
)
gen.
das beweist
gar nichts
это совершенно ничего не доказывает
gen.
das beweist
gar nichts
это ничего не доказывает
gen.
das ganze Vergnügen hat mich
gar nichts
gekostet
все удовольствие мне ничего не стоило
gen.
das ist immer noch besser als
gar nichts
чем ничего
gen.
das ist immer noch besser als
gar nichts
это всё же лучше
gen.
das kann ich zu
gar nichts
brauchen
это мне совершенно ни к чему
inf.
das macht mir
gar nichts
aus.
для меня это совсем не сложно
(
Andrey Truhachev
)
inf.
das macht mir
gar nichts
aus.
мне это совсем не сложно
(
Andrey Truhachev
)
inf.
das macht mir
gar nichts
aus.
для меня это совсем не проблема
(
Andrey Truhachev
)
inf.
das macht mir
gar nichts
aus.
мне
совсем
ничего не стоит
(
Andrey Truhachev
)
inf.
das macht mir
gar nichts
aus.
мне это очень легко
(
Andrey Truhachev
)
inf.
das macht mir
gar nichts
aus.
для меня это не проблема
(
Andrey Truhachev
)
gen.
das taugt
gar nichts
последнее дело
(
Dominator_Salvator
)
gen.
das taugt
gar nichts
никуда не годится
(
Dominator_Salvator
)
gen.
das will
gar nichts
besagen
это ни о чём не говорит
gen.
das will
gar nichts
besagen
это ничего не значит
gen.
du flachst doch bloß, ich glaube dir
gar nichts
ты всё только балагуришь, я тебе нисколько не верю
inf.
du hast hier
gar nichts
zu bestimmen
нечего здесь распоряжаться
inf.
du hast hier
gar nichts
zu bestimmen
тебя здесь не спрашивают
gen.
du hast hier
gar nichts
zu schnüffeln!
нечего тебе здесь вынюхивать!
gen.
er hat hier
gar nichts
zu bestimmen
он не имеет нрава здесь распоряжаться
gen.
es beweist
gar nichts
это ничего не доказывает
gen.
fast
gar nichts
почти ничего
gen.
für diese Stellung bringt er
gar nichts
mit
он совершенно не годится для этой должности
idiom.
ganz oder
gar nichts
!
либо пан, либо пропал
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
ganz oder
gar nichts
!
всё или ничего!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
ganz oder
gar nichts
!
пан или пропал!
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
ganz oder
gar nichts
!
была не была!
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ganz oder
gar nichts
всё или ничего
(
Sayonar
)
gen.
ganz und
gar nichts
ровным счётом ничего
gen.
gar nichts
абсолютно ничего
gen.
gar nichts
ровным счётом ничего
(
Andrey Truhachev
)
gen.
gar nichts
совершенно ничего
gen.
gär nichts
абсолютно ничего
gen.
gär nichts
совершенно ничего
gen.
gär nichts
решительно
ничего
gen.
hier ist
gar nichts
zu überlegen
тут и думать нечего
gen.
ich wundere mich über
gar nichts
mehr!
я ничему больше не удивляюсь!
gen.
in diesem Kaff ist
gar nichts
los
в этой дыре никогда ничего
интересного
не происходит
gen.
mit
jemandem
so
gar nichts
gemeinsam haben
не сойтись характером
(
Vas Kusiv
)
gen.
mit
jemandem
so
gar nichts
gemeinsam haben
не иметь ничего общего
(
Vas Kusiv
)
gen.
mit
jemandem
so
gar nichts
gemeinsam haben
не иметь ничего общего друг с другом
(
Vas Kusiv
)
gen.
mit
jemandem
so
gar nichts
gemeinsam haben
расходиться во мнениях
(
Vas Kusiv
)
gen.
mit
jemandem
so
gar nichts
gemeinsam haben
не сходиться во мнениях
(
Vas Kusiv
)
gen.
rein
gar nichts
ровно ничего
gen.
Sie haben mir
gar nichts
zu sagen
не ваше дело мне указывать
Get short URL