DictionaryForumContacts

   German
Terms containing gär nichts | all forms | in specified order only
SubjectGermanRussian
lit.Aber er hat ja gar nichts an!А король-то голый! ("Новое платье короля" / Des Kaisers neue Kleider, Андерсен Abete)
proverbBesser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem TischЛучше маленькая рыбка на столе, чем ничего (Andrey Truhachev)
gen.das beweist gar nichtsэто совершенно ничего не доказывает
gen.das beweist gar nichtsэто ничего не доказывает
gen.das ganze Vergnügen hat mich gar nichts gekostetвсе удовольствие мне ничего не стоило
gen.das ist immer noch besser als gar nichtsчем ничего
gen.das ist immer noch besser als gar nichtsэто всё же лучше
gen.das kann ich zu gar nichts brauchenэто мне совершенно ни к чему
inf.das macht mir gar nichts aus.для меня это совсем не сложно (Andrey Truhachev)
inf.das macht mir gar nichts aus.мне это совсем не сложно (Andrey Truhachev)
inf.das macht mir gar nichts aus.для меня это совсем не проблема (Andrey Truhachev)
inf.das macht mir gar nichts aus.мне совсем ничего не стоит (Andrey Truhachev)
inf.das macht mir gar nichts aus.мне это очень легко (Andrey Truhachev)
inf.das macht mir gar nichts aus.для меня это не проблема (Andrey Truhachev)
gen.das taugt gar nichtsпоследнее дело (Dominator_Salvator)
gen.das taugt gar nichtsникуда не годится (Dominator_Salvator)
gen.das will gar nichts besagenэто ни о чём не говорит
gen.das will gar nichts besagenэто ничего не значит
gen.du flachst doch bloß, ich glaube dir gar nichtsты всё только балагуришь, я тебе нисколько не верю
inf.du hast hier gar nichts zu bestimmenнечего здесь распоряжаться
inf.du hast hier gar nichts zu bestimmenтебя здесь не спрашивают
gen.du hast hier gar nichts zu schnüffeln!нечего тебе здесь вынюхивать!
gen.er hat hier gar nichts zu bestimmenон не имеет нрава здесь распоряжаться
gen.es beweist gar nichtsэто ничего не доказывает
gen.fast gar nichtsпочти ничего
gen.für diese Stellung bringt er gar nichts mitон совершенно не годится для этой должности
idiom.ganz oder gar nichts!либо пан, либо пропал (Andrey Truhachev)
idiom.ganz oder gar nichts!всё или ничего! (Andrey Truhachev)
idiom.ganz oder gar nichts!пан или пропал! (Andrey Truhachev)
idiom.ganz oder gar nichts!была не была! (Andrey Truhachev)
gen.ganz oder gar nichtsвсё или ничего (Sayonar)
gen.ganz und gar nichtsровным счётом ничего
gen.gar nichtsабсолютно ничего
gen.gar nichtsровным счётом ничего (Andrey Truhachev)
gen.gar nichtsсовершенно ничего
gen.gär nichtsабсолютно ничего
gen.gär nichtsсовершенно ничего
gen.gär nichtsрешительно ничего
gen.hier ist gar nichts zu überlegenтут и думать нечего
gen.ich wundere mich über gar nichts mehr!я ничему больше не удивляюсь!
gen.in diesem Kaff ist gar nichts losв этой дыре никогда ничего интересного не происходит
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenне сойтись характером (Vas Kusiv)
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenне иметь ничего общего (Vas Kusiv)
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenне иметь ничего общего друг с другом (Vas Kusiv)
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenрасходиться во мнениях (Vas Kusiv)
gen.mit jemandem so gar nichts gemeinsam habenне сходиться во мнениях (Vas Kusiv)
gen.rein gar nichtsровно ничего
gen.Sie haben mir gar nichts zu sagenне ваше дело мне указывать