Subject | German | Russian |
gen. | als man ihm den Eintritt verweigerte, fing er an zu lärmen | когда его отказались впустить, он поднял шум |
gen. | als man ihm den Eintritt verweigerte, fing er an zu lärmen | когда его отказались впустить, он начал скандалить |
gen. | auf einmal fing es an zu schneien | вдруг пошёл снег |
gen. | aus Wut fing er eine Prügelei an | разъярившись, он затеял драку |
gen. | das Boot fing an zu schwanken und kippte um | лодка закачалась и перевернулась |
gen. | das Kind fing gleich an zu flennen | ребёнок тут же начал нюнить |
gen. | das kleine Mädchen plumpste in eine Pfütze und fing an zu heulen | маленькая девочка плюхнулась в лужу и начала реветь |
gen. | das übermüdete Kind fing an zu quengeln | уставший ребёнок начал хныкать |
gen. | der Barbier seifte den Kunden ein und fing an, ihn zu rasieren | цирюльник намылил клиента и начал его брить |
gen. | ein Wolf im Schlaf fing nie ein Schaf | Спящий волк ни одной овцы не поймал |
gen. | es fing an zu regnen | пошёл дождь |
gen. | es fing an zu regnen, und wir gingen ins Haus hinein | начался дождь, и мы вошли в дом |
gen. | ich fing den Blumentopf auf, der zum Fenster herausgefallen war | я поймал выпавший из окна цветочный горшок |
gen. | sie saß hin und fing an zu schreiben | она села и начала писать |
gen. | sie wollten noch ein Stück Spazierengehen, aber es fing an zu regnen | они хотели ещё немного пройтись пешком, но пошёл дождь |
gen. | zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen | в довершение ко всем неприятностям ещё и начался ещё и пошёл дождь |