DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing fausten | all forms
GermanRussian
auf eigene Faustпо собственной инициативе (massana)
auf eigene Faustпо своему почину (massana)
auf eigene Faustна свой страх и риск (Komparse)
auf eigene Faustсамочинно (massana)
auf eigene Faustявочным порядком (massana)
auf eigene Faustна свой лад (Komparse)
auf eigene Faustпо своему вкусу (Komparse)
auf eigene Faustсамостоятельно (Komparse)
auf eigene Faustпо своему разумению (Komparse)
auf eigene Faustна своё усмотрение (massana)
die Faust in der Tasche ballenдержать фигу в кармане (wütend, aber hilflos sein; см. redensarten-index.de Abete)
eine Faust in der Tasche im Sack machenкулак в кармане показывать (MarishaRozdestvenskaya)
eine Faust in der Tasche im Sack machenгрозить кому-то за спиной (MarishaRozdestvenskaya)
passen wie die Faust aufs Augeхорошо подходить (Diese Deutung ist heute die geläufigere, auch wenn die ursprüngliche – не подходить – nach wie vor gültig ist. Im Zweifelsfall erschließt sich die passende Deutung aus dem Zusammenhang. Ин.яз)
passen wie die Faust aufs Augeсовершенно не подходить (по цвету, фасону и иным качествам. Das passt wie die Faust aufs Auge. Ин.яз)