Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
faul
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf der
faulen
Bank liegen
бездельничать
auf der
faulen
Bank liegen
лентяйничать
auf der
faulen
Haut liegen
бить баклуши
(
Vas Kusiv
)
auf der
faulen
Haut liegen
лентяйничать
auf der
faulen
Haut liegen
валять дурака
(
Vas Kusiv
)
auf der
faulen
Haut liegen
сидеть сложа руки
(
Vas Kusiv
)
auf der
faulen
Haut liegen
лениться
bei lebendigem Leibe
faulen
заживо разлагаться
da ist was
faul
dran
что-то тут не так
(
Celesta
)
das
Faule
Meer
Сиваш
мелкие заливы у берегов Азовского моря
(
cuksik
)
das ist eine
faule
Geschichte
дело дрянь
das ist eine
faule
Sache!
дело дрянь!
das ist
ein
fauler
Zauber
это сплошной обман
das Laub
fault
листва гниёт
das sind
faule
Ausreden
это пустые отговорки
das Wasser
fault
вода гниёт
das Wasser
fault
вода тухнет
das Wasser
fault
вода застаивается
den Flachs
faulen
lassen
мочить лён
die Garben auf dem Feld
faulen
снопы в поле горят
die Garben auf dem Feld
faulen
снопы в поле преют
die Sache sieht
faul
aus
дело обстоит неважно
die Teilnehmer der Kundgebung haben den Redner mit
faulen
Eiern befeuert
участники митинга забросали оратора тухлыми яйцами
die Teilnehmer der Kundgebung haben den Redner mit
faulen
Eiern befeuert
участники митинга забросали выступающего тухлыми яйцами
die Wurzeln der Pflanzen
faulen
корни растений гниют
die Äpfel
faulen
яблоки гниют
dieses Pferd ist sehr
faul
эта лошадь очень ленива
du
fauler
Junge!
лентяй!
ein
fauler
Friede
невыгодный мир
ein
fauler
Friede
непрочный мир
ein
fauler
Kunde
плохой покупатель
ein
fauler
Kunde
подозрительная личность
ein
fauler
Kunde
неисправный плательщик
ein
fauler
Kunde
плохой клиент
ein
fauler
Strick
ленивец
ein
fauler
Wechsel
необеспеченный вексель
ein
fauler
Witz
пошлый анекдот
ein
fauler
Witz
плохая шутка
ein
fauler
Zahn
гнилой зуб
ein
fauler
Zähler
неисправный плательщик
ein
faules
Ei
тухлое яйцо
ein
faules
Ei verdirbt den ganzen Brei
Одно тухлое яйцо всю кашу портит
ein
faules
Geschöpf
лентяйка
ein
faules
Geschöpf
лентяй
ein
faules
Stück
лентяйка
ein
faules
Stück
лентяй
eine
faule
Geschichte
скверная история
eine
faule
Geschichte
нечистое дело
eine
faule
Geschichte
грязное дело
eine
faule
Kiste
сомнительное дело
eine
faule
Kiste
тёмное дело
eine völlig
faule
Kiste
дело дрянь
er ist
faul
wie Mist
он завзятый лодырь
er ist
faul
wie Mist
он завзятый лентяй
er ist nicht dumm, sondern bloß
faul
он не глуп, а только ленив
er ist sündhaft
faul
он ужасно ленив
er, nicht
faul
, antwortete schlagfertig
он не мешкая дал ответ
es riecht hier nach
faulem
Gemüse
здесь пахнет гнилыми овощами
es sieht
faul
damit aus
дело с этим обстоит неважно
Etwas ist
faul
im Staate Dänemark
Прогнило что-то в Датском королевстве
etwas ist
faul
im Staate Dänemark
Shakespeare
что-то неладно в Датском королевстве
Faul
kriegt wenig ins Maul
Ленивый получает в рот мало
faul
riechen
пахнуть гнилью
faul
schmecken
иметь гнилой вкус
faul
sein
лениться
faul
werden
тухнуть
faul
werden
портиться
faul
werden
протухнуть
faul
werden
испортиться
faule
Ausreden machen
изворачиваться
faule
Ausreden machen
отговариваться
faule
Ausreden machen
отделываться пустыми отговорками
faule
Ausreden machen
sich
hinter Ausreden verschanzen
отделываться пустыми отговорками
faule
Fische
неубедительные отговорки
faule
Fische
небылицы
faule
Fische
сомнительные действия
faule
Geschäfte
сомнительные дела
faule
Geschäfte
тёмные дела
faule
Geschäfte machen
обделывать сомнительные делишки
faule
Sache
сомнительное дело
faule
Sache
тёмное дело
faule
See
безветренное море
faule
See
безветрие
faule
See
безветрие
(на море)
faule
See
тихое море
faule
See
штиль
fauler
Frieden
ненадёжный мир
fauler
Geruch
гнилой запах
fauler
Geruch
запах гнили
fauler
Schwindel
сплошное надувательство
faules
Aas
weib.
лентяйка
faules
Aas
лентяй
faules
Eisen
хрупколомкое железо
faules
Gestein
пустая порода
faules
Holz
гнилое дерево
faules
Obst
гнилые фрукты
Fleißige Hand erwirbt,
faule
Hand verdirbt
Прилежные руки зарабатывают, ленивые руки портят
heute war ich ganz
faul
und habe den ganzen Tag auf der Couch gelegen
сегодня я совсем разленилась и провалялась весь день на диване
Holz
fault
дерево гниёт
in der letzten Zeit ist der Junge
faul
geworden
в последнее время мальчик разленился
Irgendwas ist hier
faul
!
Что-то здесь не так!
(
Vas Kusiv
)
etwas
ist
faul
im Staate Dänemark
тут что-то неладно
jemanden mit
faulen
Äpfeln
be
werfen
освистать
(кого-либо)
jemanden mit
faulen
Äpfeln
be
werfen
забросать
кого-либо
тухлыми яйцами
jemanden mit
faulen
Äpfeln
be
werfen
осмеять
mach keine
faulen
Geschichten!
не делай глупостей!
jemanden
mit
faulen
Tomaten bewerfen
закидать тухлыми помидорами
(
Andrey Truhachev
)
jemanden
mit
faulen
Tomaten bewerfen
закидать гнилыми помидорами
(
Andrey Truhachev
)
mittendrin war der Apfel
faul
в середине яблоко было гнилое
nicht
faul
sein
не лениться
sich auf die
faule
Bank legen
бездельничать
sich auf die
faule
Bank legen
лентяйничать
sich auf die
faule
Haut legen
лентяйничать
sich auf die
faule
Haut legen
бездельничать
sich auf die
faule
Haut legen
лениться
sie ist fleißig, er dagegen
faul
она прилежна, он же ленив
Verschlemmen soll nicht der
faule
Bauch, Was fleißige Hände erwarben
Пусть ленивое брюхо кормить Не будут прилежные руки
wir sind
faul
und nicht wissbegierig
мы ленивы и нелюбопытны
Get short URL