DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing erst | all forms | exact matches only
GermanRussian
darüber möchte ich erst mal schlafenэто мне ещё надо обмозговать
das gibt der Sache erst den richtigen PfiffТолько это и является здесь настоящей изюминкой (Andrey Truhachev)
das gibt der Sache erst den richtigen PfiffТолько благодаря этому вещь приобретает настоящий лоск (Andrey Truhachev)
das gibt der Sache erst den richtigen PfiffТолько это придаёт вещи настоящую неповторимость (Andrey Truhachev)
das muss erst noch beschlafen werdenутро вечера мудрёнее
das muss erst noch beschlafen werdenэто нужно тщательно обдумать
der Antrag läuft erst durch die Mühle der Bürokratieдело движется по бюрократическим инстанциям
der Antrag läuft erst durch die Mühle der Verwaltungдело движется по бюрократическим инстанциям
die beiden müssen sich erst zusammenbeißenони должны сначала притереться
die beiden müssen sich erst zusammenbeißenпусть они сначала пообломают себе друг о друга зубы
dir muss man alles erst ins Maul schmierenтебе всё надо сначала разжевать и в рот положить
er kommt eben erst aus den Federnон только что с постели
erst malдля начала (ilma_r)
erst malсначала (ilma_r)
erst malсперва (ilma_r)
erst malпока ещё (Bedrin)
lass dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifenнаберись житейского ума-разума
lass dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifenнаберись житейского опыта
Los, aufstehen! Oder muss ich euch erst aus dem Bett jagen?Подъём! Или мне нужно выгонять вас из постели? (Andrey Truhachev)