Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Terms
containing
erschien
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
das Buch
erschien
im Jahre 1950
книга вышла в 1950 году
gen.
das Buch
erschien
zur rechten Zeit
книга вышла вовремя
rel., christ.
das in Christus
erschien
явленный во Христе
(
AlexandraM
)
gen.
das Leben
erschien
ihm schal
жизнь утратила для него всякий вкус
gen.
der Augenblick
erschien
mir günstig, mich davonzumachen
момент мне показался благоприятным, чтобы незаметно удалиться
gen.
der König
erschien
mit großer Begleitung -
король появился в сопровождении большой свиты
gen.
der teuflische Mephistopheles
erschien
... und Faust unterzeichnete mit seinem Blute de höllischen Vertrag
Появился черт Мефистофель ... и Фауст подписал собственной кровью дьявольский договор ...
(Storni, "Pole Pop penspäler")
gen.
die Idee
erschien
uns gut
идея показалась нам хорошей
gen.
diese Begegnung
erschien
mir als ein glückliches Vorzeichen
эта встреча показалась мне счастливым предзнаменованием
gen.
er
erschien
auf dem Ball zusammen mit seiner Gattin
он появился на балу вместе со своей супругой
gen.
er
erschien
ganz unvermutet bei dem Fest
вдруг он появился на празднике, чего никто не мог предвидеть
gen.
er
erschien
plötzlich im Zimmer
он неожиданно появился в комнате
gen.
ihr
erschien
alles banal
ей всё казалось банальным
gen.
jeder Satz des Briefes
erschien
ihm wie Hohn
каждое предложение в письме казалось ему
обидной
насмешкой
gen.
plötzlich
erschien
er mit einem riesigen Rosenstrauß
вдруг появился он с огромным букетом роз
gen.
sein Verhalten
erschien
uns als ein Rückfall in seine alte Lebensweise
его поведение показалось нам возвратом к прежнему образу жизни
gen.
seine Vorstellung von der Sache
erschien
mir absonderlich
его представление о деле показалось мне очень странным
gen.
sie
erschien
an jenem Abend in Begleitung ihres Ehegatten
она появилась в тот вечер в сопровождении супруга
gen.
sie
erschien
in Spitzen gehüllt zum Ball
она явилась на бал вся в кружевах
gen.
wir amüsierten uns alle, wenn er in seiner neuen Kleidung
erschien
вот была потеха, когда он появился в своём новом наряде!
Get short URL