DictionaryForumContacts

   German
Terms containing erhaltenes | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawab dem Erhalten jeweiligen Verlangensс момента получения соответствующего требования (dolmetscherr)
gen.Absage erhaltenполучить отказ (Viola4482)
ed.Abschluss erhaltenполучить диплом (adivinanza)
ed.Abschluss erhaltenполучить аттестат зрелости (adivinanza)
ed.Abschlusszeugnis über die allgemeine vollständige Mittelschulbildung erhaltenполучить аттестат о полном общем среднем образовании (Лорина)
lawabschlägige Antwort erhaltenполучать отрицательный ответ
lawabschlägige Antwort erhaltenполучать отказ
lawals erhalten geltenсчитаться полученными (Лорина)
lawals Geschenk erhaltenполучать в дар (Лорина)
lawals Geschenk erhaltenполучить в дар (Лорина)
gen.anbei erhalten Sieк письму прилагаем (Vielen Dank für Ihre Bestellung. Anbei erhalten Sie unsere Proformarechnung. 4uzhoj)
gen.Angaben erhaltenполучать данные (Лорина)
gen.Angaben erhaltenполучить данные (Лорина)
busin.Anweisung erhaltenполучать распоряжение (Andrey Truhachev)
lawAnweisung erhaltenполучить указание (Лорина)
lawAnweisung erhaltenполучать указание (Лорина)
busin.Anweisung erhaltenполучить распоряжение (Andrey Truhachev)
sport.Anzahl der erhaltenen Toreколичество пропущенных мячей
polit.Asyl erhaltenполучать убежище (Andrey Truhachev)
lawAsyl erhaltenполучить статус беженца (Andrey Truhachev)
lawAsyl erhaltenполучить политическое убежище (Andrey Truhachev)
lawAsyl erhaltenполучить убежище (Andrey Truhachev)
gen.aufrecht erhaltenподдержать (Лорина)
shipb.aufrecht erhaltenподдерживать в вертикальном положении
lawaufrecht erhaltenоставлять в силе (Лорина)
shipb.aufrecht erhaltenсохранять
lawaufrecht erhaltenоставить в силе (напр., ein Urteil)
gen.aufrecht erhaltenподдерживать (Лорина)
lawaufrecht erhalten bleibenоставаться в силе (Лорина)
shipb.Aufschluss erhaltenполучить сведения
shipb.Aufschluss erhaltenзаключение
shipb.Aufschluss erhaltenданные
lawAuftrag erhaltenполучить поручение (Лорина)
lawAuftrag erhaltenполучать поручение (Лорина)
ed.Ausbildung erhaltenполучить образование (Лорина)
lawausgehändigt erhaltenполучать на руки (Лорина)
gen.Auskunft erhaltenполучать информацию (Лорина)
gen.Auskunft erhaltenполучить информацию (Лорина)
fin.Autonomie erhaltenсохранять автономию
fin.Autonomie erhaltenполучить автономию
fin.Bardividende erhaltenполучать дивиденд наличными
fin.Bargeld erhaltenобналичить (Andrey Truhachev)
fin.Bargeld erhaltenобналичивать (Andrey Truhachev)
mil.Befehl erhaltenполучить приказ (Andrey Truhachev)
mil.Befehl erhaltenполучать приказ (Andrey Truhachev)
fin.Befugnisse erhaltenполучать полномочия
med.Behandlung erhaltenполучать лечение (Лорина)
gen.beiliegend erhalten Sieв приложении направляем Вам (SKY)
mil.Beschuss erhaltenпопадать под обстрел (Andrey Truhachev)
mil.Beschuss erhaltenподвергаться обстрелу (Andrey Truhachev)
mil.Beschuss erhaltenпопадать под огонь (Andrey Truhachev)
mil.Beschuss erhaltenподвергнуться обстрелу (Andrey Truhachev)
mil.Beschuss erhaltenпопасть под обстрел (Andrey Truhachev)
busin.Bestätigung erhaltenполучать подтверждение (Лорина)
gen.Betrag dankend erhaltenпо счёту получено надпись на квитанции, счёте
econ.Betrag erhaltenпо счёту получил (отметка)
lawBetrag erhaltenоплата получена (Andrey Truhachev)
fin.Bezahlung erhaltenполучена оплата (Лорина)
gen.Beziehungen erhaltenподдерживать отношения
ed.Bildung erhaltenполучить образование (Лорина)
arts.blieb erhaltenсохраняться
gen.dankend erhaltenполучено (Лорина)
gen.das alte Buch ist gut erhaltenстаринная книга хорошо сохранилась
busin.das Angebot erhaltenполучить предложение (Лорина)
med.das Arzneimittel erhaltenполучать лекарство (Midnight_Lady)
sport.das Aufgaberecht erhaltenполучать право подачи
mil., artil.das Feuer erhaltenпопадать под обстрел
mil., artil.das Feuer erhaltenпопадать под огонь
gen.das Fleisch frisch erhaltenсохранить мясо свежим
sport.das Handikap erhaltenполучить фору
gen.das Jawort erhaltenполучить согласие (на предложение руки)
gen.jemandem das Leben erhaltenспасти кого-либо от смерти (больного)
gen.jemandem das Leben erhaltenспасти кому-либо жизнь
lawdas Visum erhaltenполучить визу (Лорина)
gen.das Übergewicht erhaltenполучать перевес
gen.demnächst werden Sie von uns eine Antwort erhaltenвскоре вы получите от нас ответ
gen.den Abschied erhaltenполучать отставку
mil.den Angriff im Fluss erhaltenпродолжать наступление
mil.den Angriff im Fluss erhaltenподдерживать безостановочное наступление
f.trade.den Arbeitslohn erhaltenполучать зарплату
lawden Arbeitslohn erhaltenполучать заработную плату (Лорина)
progr.Den asynchronen mod-6-Zähler kann man durch Erweiterung eines mod-8-Zählers erhaltenАсинхронный счётчик по модулю 6 можно получить путём расширения счётчика по модулю 8 (ssn)
lawden Bescheid erhaltenполучить решение (Лорина)
lawden Beschluss erhaltenполучить решение (Лорина)
gen.den Doktorhut erhaltenполучить учёную степень доктора наук
fin.den Erlös erhaltenполучить выручку (Лорина)
fin.den Erlös erhaltenполучать выручку (Лорина)
gen.den Frieden erhaltenсохранить мир
gen.den Frieden erhaltenсохранять мир
arts.den großen Preis erhaltenполучать большой приз
fin.den Kurs erhaltenподдерживать курс
f.trade.den Markt erhaltenсохранять рынок
gen.den Preis erhaltenполучать приз (AGO)
gen.den Purpurmantel erhaltenстать властелином
gen.den Purpurmantel erhaltenстать кардиналом
lawden Ruhestand erhaltenполучать право на отдых
gen.den Status erhaltenполучать статус (Лорина)
gen.den Status erhaltenполучить статус (z.B. eines korrespondierenden Mitgliedes Abete)
lawden Status quo erhaltenсохранить существующее положение
f.trade.den Verkaufserlös erhaltenполучать выручку от продажи
lawden Zugriff erhaltenполучить доступ (Лорина)
lawden Zuschlag erhaltenвыиграть торги (bei einer Ausschreibung)
f.trade.den Zutritt zu etwas erhaltenполучить допуск (к чему-либо)
lawder Arbeitsplatz bleibt erhaltenрабочее место сохраняется (Elena Pokas)
gen.der ganze Magistrat war korrumpiert, nur deshalb konnte er diesen Bauauftrag erhaltenвесь муниципальный совет был подкуплен, и только потому он мог получить этот подряд на строительство
gen.der Kranke hat vom Arzt Ausgehuniform erhaltenврач запретил больному выходить на улицу
f.trade.der vom Besteller erhaltene Vorschussаванс, полученный от заказчика
sport.die Aufgabe erhaltenполучать право на подачу
fin.die Ausschüttung in bar ausgezahlt erhaltenполучать выплату наличными
gen.die Autorisation zu etwas erhaltenполучить полномочия (на что-либо)
patents.die Beteiligten erhalten das Wortслово предоставлено сторонам
f.trade.die Bewilligung erhaltenразрешение
f.trade.die Bewilligung erhaltenполучать согласие
fin.die Bezahlung erhaltenполучить оплату (Лорина)
fin.die Bezahlung erhaltenполучать оплату (Лорина)
f.trade.die Einwilligung erhaltenполучить согласие
lawdie Entscheidung erhaltenполучить решение (Лорина)
patents.die erhaltene Summeполученная сумма
gen.die Erziehung erhaltenполучить воспитание (Лорина)
lawdie Familie erhaltenсохранить семью (Лорина)
mil.die Feuertaufe erhaltenполучить боевое крещение (Andrey Truhachev)
mil.die Feuertaufe erhaltenпринимать боевое крещение (Andrey Truhachev)
mil.die Feuertaufe erhaltenполучать боевое крещение (Andrey Truhachev)
mil.die Feuertaufe erhaltenпринять боевое крещение (Andrey Truhachev)
f.trade.die Frachtgebühr erhaltenполучать фрахт
lawdie Freiheit erhaltenполучить свободу
gen.die Gesundheit erhaltenсохранить здоровье
gen.die Gewissheit über etwas erhaltenубедиться в (чем-либо)
gen.die gute Stimmung erhaltenсохранить хорошее настроение
fin.die Jahresendprämie erhaltenполучать годовую премию (Лорина)
mil.die Kampfkraft erhaltenподдерживать боеспособность
mil.die Luftüberlegenheit erkämpfen und erhaltenзавоёвывать и удерживать превосходство в воздухе
gen.die Möglichkeit erhaltenполучить возможность (Лорина)
ed.die Note erhaltenполучить оценку (Лорина)
ed.die Note erhaltenполучить отметку (Лорина)
gen.die Note "gut" erhaltenполучить отметку "хорошо"
gen.die Oberhand erhaltenпобедить (кого-либо)
fin.die Offerte erhaltenполучать оферту
gen.die Palme des Sieges erhaltenполучить пальму первенства
f.trade.die Parität erhaltenсохранять паритет
gen.die Schulabgänger, die sich für den Schlosserberuf interessieren, haben Lehrstellen als Facharbeiterlehrlinge erhaltenвыпускникам школ, интересующимся слесарным делом, было предоставлено место ученика слесаря
gen.die Soldaten quartierten sich in den noch erhaltenen Häusern einсолдаты разместились в ещё уцелевших домах
sport.die sportliche Lebensregime erhaltenсоблюдать спортивный режим
fin.die Vergütung erhaltenполучить вознаграждение (Лорина)
fin.die Vergütung erhaltenполучать вознаграждение (Лорина)
gen.die Vitamine in den Speisen erhaltenсохранить витамины в приготовленной еде
arts.die Vorstudien zum Gemälde haben sich erhaltenфорэскизы к картине сохранились
fin.die Zahlung erhaltenпринять уплату
med.die Z-Linie ist erhaltenZ-линия в типичном месте (SKY)
med.die Z-Linie ist erhaltenZ-линия не смещена (SKY)
gen.dieser Brauch hat sich bis heute erhaltenэтот обычай сохранился до наших дней
fin.Dividenden erhaltenполучать дивиденды (Лорина)
gen.Drohung erhaltenполучить угрозу (Анастасия Фоммм)
quant.el.durch die Ramanverschiebung erhaltene Frequenzчастота комбинационного рассеяния
lawdurch Nötigung erhaltenвымогать
gen.etwas durch jemandes Vermittlung erhaltenполучать что-либо при чьём-либо посредничестве
gen.etwas durch jemandes Vermittlung erhaltenполучать что-либо при чьём-либо посредничестве
gen.ein Buch als Geschenk erhaltenполучить книгу в подарок
ed.ein Diplom erhaltenполучить диплом (Лорина)
lawein Dokument erhaltenполучить документ (Лорина)
lawein Dokument erhaltenполучать документ (Лорина)
gen.ein Haus in baulichem Zustand erhaltenподдерживать дом в хорошем состоянии
lawein Patent Gewerbeerlaubnis erhaltenвыбрать патент
f.trade.ein Recht erhaltenполучать право
lawein Recht erhaltenполучить право (Лорина)
postein Schreiben erhaltenполучить письмо (Лорина)
lawein Schwangerschaftsgeld erhaltenполучать пособие по беременности
ed.ein Stipendium erhaltenполучить стипендию (Лорина)
ed.ein Stipendium erhaltenполучать стипендию (Лорина)
sport.ein Tor erhaltenпропустить гол
sport.ein Tor erhaltenпропустить шайбу
sport.ein Tor erhaltenпропустить мяч
gen.ein Tor erhaltenпропустить мяч в свои ворота
ed.ein Zertifikat erhaltenполучить сертификат (Андрей Уманец)
sport.ein Zuspiel erhaltenполучить пас
gen.Einblick erhaltenполучить представление (о чем-либо Александр Рыжов)
mil.Einblick erhaltenвыяснять
gen.Einblick erhaltenизучить (Александр Рыжов)
lawEinblick erhalten получать возможность наблюденияполучать возможность наблюдения (по-моему это глупость Jekaterina2013)
mil.Einblick erhaltenполучать возможность наблюдения
gen.Einblick erhaltenвзглянуть посмотреть, бросить взгляд, на что-либо (Александр Рыжов)
fin.eine Abfindung erhaltenполучить отступное
fin.eine Abfindung erhaltenполучить выходное пособие (Лорина)
fig.eine Abfuhr erhaltenполучать от ворот поворот (Andrey Truhachev)
gen.eine Abfuhr erhaltenполучить отпор (Andrey Truhachev)
idiom.eine Abfuhr erhaltenполучить от ворот поворот (Andrey Truhachev)
gen.eine Abfuhr erhaltenвстретить отпор (Andrey Truhachev)
gen.eine Ablehnung erhaltenполучить отказ (Лорина)
fin.eine Anleihe erhaltenполучить ссуду (Лорина)
laweine Antwort erhaltenполучить ответ (Лорина)
laweine Antwort erhaltenполучать ответ (Лорина)
fin.eine Anweisung erhaltenполучать поручение
gen.eine ausführliche Auskunft erhaltenполучить подробную справку
gen.eine Auszeichnung erhaltenполучить награду (Лорина)
gen.eine Belohnung erhaltenполучать вознаграждение (Andrey Truhachev)
gen.eine Belohnung erhaltenудостаиваться награды (Andrey Truhachev)
gen.eine Belohnung erhaltenудостоиться награды (Andrey Truhachev)
gen.eine Belohnung erhaltenполучать приз (Andrey Truhachev)
gen.eine Belohnung erhaltenполучать награду (Andrey Truhachev)
gen.eine Berufung an eine Universität erhaltenполучить предложение работать в университете
gen.eine Berufung auf einen Lehrstuhl erhaltenполучить предложение работать на кафедре
laweine bestellte Sache erhaltenполучить заказ
laweine Bestellung erhaltenполучить заказ
gen.eine Birne für den Durst erhaltenполучить недостаточную помощь (такого выражения у нас нет - лучше дословно: unzureichende Hilfe erhalten Gutes Deutsch)
ITeine E-Mail erhaltenполучить электронное сообщение (Andrey Truhachev)
ITeine E-Mail erhaltenполучать электронное письмо (Andrey Truhachev)
ITeine E-Mail erhaltenполучать электронное сообщение (Andrey Truhachev)
ITeine E-Mail erhaltenполучать электронную почту (Andrey Truhachev)
ITeine E-Mail erhaltenполучить электронную почту (Andrey Truhachev)
ITeine E-Mail erhaltenполучить электронное письмо (Andrey Truhachev)
laweine Erbschaft erhaltenполучить в наследство
f.trade.eine Garantie erhaltenполучать гарантию
laweine höhere Stellung erhaltenпродвинуть
fin.eine Jahresendprämie erhaltenполучать годовую премию (Лорина)
fin.eine Kontrolle erhalten bewahren behaltenсохранять контроль
gen.eine kurze, prägnante und verlässliche Antwort erhaltenполучить краткий, чёткий и надёжный ответ (Alex Krayevsky)
laweine Lizenz erhaltenполучить лицензию
laweine Mahnung erhaltenполучать напоминание
inet.eine Million Aufrufe erhaltenнабрать миллион просмотров (Лорина)
gen.eine Mitteilung erhaltenполучать сообщение
fin.eine Prämie erhaltenполучать премию
gen.eine reale Grundlage erhaltenполучить реальную почву
gen.eine regelrechte Abfuhr erhaltenвстретить решительный отпор
mil., inf.eine Schlagseite nach Backbord erhaltenпокатиться влево
mil.eine Schlagseite nach Backbord erhaltenнакреняться на левый борт
mil., inf.eine Schlagseite nach Steuerbord erhaltenпокатиться вправо
mil.eine Schlagseite nach Steuerbord erhaltenнакреняться на правый борт
laweine staatliche Genehmigung erhaltenполучить государственное разрешение
laweine staatliche Genehmigung erhaltenполучить государственное одобрение
gen.eine ungenaue Auskunft erhaltenполучить неточную справку
gen.eine ungenügende Auskunft erhaltenполучить неудовлетворительную справку
gen.eine ungenügende Auskunft erhaltenполучить недостаточную справку
gen.eine Unterstützung erhaltenполучать пособие
f.trade.eine Vergütung für Zahlungen erhaltenполучать возмещение платежей
sport.eine Verwarnung erhaltenполучить предупреждение
gen.eine Weisung erhaltenполучить указание
laweine Zahlung erhaltenполучать платёж
gen.eine Zahlung erhaltenполучить деньги
laweine Zusage erhaltenполучать согласие
gen.eine Zuwendung erhaltenполучить ссуду (напр., от благотворительного общества)
gen.eine Zuwendung erhaltenполучить пособие (напр., от благотворительного общества)
gen.eine Zuwendung von der Stiftung erhaltenполучать пособие из благотворительного фонда
f.trade.einen Abschlag erhaltenпользоваться скидкой
ed.einen akademischen Grad erhaltenполучить учёную степень (Лорина)
laweinen Auftrag erhaltenполучить заказ
mil.einen Auftrag erhaltenполучать задание (Andrey Truhachev)
laweinen Auszug erhaltenполучить выписку (Лорина)
laweinen Auszug erhaltenполучать выписку (Лорина)
econ.einen Aval erhaltenполучать аваль (rafail)
f.trade.einen Avis erhaltenполучать авизо
univer.einen Bachelor-Abschluss erhaltenполучить степень бакалавра (Es kann keine Diskriminierung im Status derjenigen geben, die einen Bachelor-Abschluss erhalten haben, gegenüber denen, die die sogenannten Programmspezialitäten studiert und ein Diplom als Spezialist erhalten haben "- sagte der Präsidentschaftskandidat. Andrey Truhachev)
mil.einen Befehl erhaltenполучить приказание (Andrey Truhachev)
mil.einen Befehl erhaltenполучать приказание (Andrey Truhachev)
f.trade.einen Befehl erhaltenполучать приказ
mil.einen Befehl erhaltenполучить приказ (Andrey Truhachev)
gen.einen Brief aus der Ferne erhaltenполучать издалека письмо
gen.einen dienstlichen Befehl erhaltenполучить служебный приказ
gen.einen dienstlichen Befehl erhaltenиздать служебный приказ
gen.einen geheimen Befehl erhaltenполучить секретный приказ
gen.einen geheimen Befehl erhaltenиздать секретный приказ
gen.einen Gruß aus der Ferne erhaltenполучать издалека привет
fin.einen Kredit gegen Wertpapiere erhaltenполучать кредит под бумаги
gen.einen mündlichen Befehl erhaltenполучить устный приказ
gen.einen mündlichen Befehl erhaltenиздать устный приказ
gen.einen Preis erhaltenполучить премию (Лорина)
gen.einen Preis erhaltenполучить приз (Aleksandra Pisareva)
fin.einen Preisnachlass eingeräumt erhaltenполучать скидку
sport.einen Punkt erhaltenполучить очко
sport.einen Punkt erhaltenполучать очко
sport.einen Punkt erhaltenполучать балл
fin.einen Rabatt eingeräumt erhaltenполучать скидку
laweinen rechtlichen Status erhaltenполучить юридический статус (Andrey Truhachev)
laweinen rechtlichen Status erhaltenполучать юридический статус (Andrey Truhachev)
laweinen rechtlichen Status erhaltenлегализовываться (Andrey Truhachev)
laweinen rechtlichen Status erhaltenлегализоваться (Andrey Truhachev)
laweinen Rechtsstatus erhaltenлегализовываться (Andrey Truhachev)
laweinen Rechtsstatus erhaltenполучать юридический статус (Andrey Truhachev)
laweinen Rechtsstatus erhaltenполучить юридический статус (Andrey Truhachev)
laweinen Rechtsstatus erhaltenлегализоваться (Andrey Truhachev)
gen.einen schriftlichen Befehl erhaltenполучить письменный приказ
gen.einen schriftlichen Befehl erhaltenиздать письменный приказ
gen.einen strengen Befehl erhaltenполучить строгий приказ
gen.einen strengen Befehl erhaltenиздать строгий приказ
sport.einen Treffer erhaltenполучать укол
sport.einen Treffer erhaltenпропустить укол
sport.einen Treffer erhaltenполучать удар
laweinen Vorschuss erhaltenполучить аванс
gen.einen Vorschuss erhaltenполучать аванс
sport.einen Vorsprung erhaltenполучить преимущество
inf.einen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhaltenдобиться выгоды, пойдя на унижение (norbek rakhimov)
inf.einen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhaltenдобиться выгоды, проглотив унижение (norbek rakhimov)
gen.einen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhaltenдобиться выгоды
laweinen Zuschuss erhaltenполучать субсидию
gen.einen Überblick erhaltenсоставить общее впечатление (Andrey Truhachev)
gen.einen Überblick erhaltenполучить общее представление (Andrey Truhachev)
gen.er hat ein Paket von zu Hause erhaltenон получил посылку из дому
gen.er hat entsetzlich viel Gratulationen erhaltenон получил ужасно много поздравлений
gen.er konnte seine Familie kaum erhaltenон еле-еле мог содержать свою семью
gen.er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hatон попытался оправдаться тем, что получил письмо слишком поздно
hi.energ.erhalten bleibender Axialvektorstromсохраняющийся аксиальный ток
hi.energ.erhalten bleibender Vektorstromсохраняющийся векторный ток
gen.erhalten Sie mir auch weiterhin Ihre Freundschaft!будьте и впредь моим другом!
f.trade.erhaltene Angabenполученные данные
account.erhaltene Anzahlungполученный аванс (Лорина)
account.erhaltene Anzahlungen auf Bestellungenполученные авансовые платежи по заказам (dolmetscherr)
account.erhaltene Anzahlungen auf Bestellungenполученные авансы по заказам (Лорина)
lawerhaltene Dienstleistungполученная услуга (Лорина)
med., obs.erhaltene Dosisполученная доза
gen.erhaltene Informationполученная информация (Лорина)
lawerhaltene Leistungполученная услуга (Лорина)
med.erhaltene LWS-Lordoseпоясничный лордоз сохранен (jurist-vent)
med.erhaltene Strahlenbelastungполученная лучевая нагрузка (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
sport.erhaltener Trefferполученный укол
account.erhaltener Vorschussполученный аванс (Лорина)
mil.erhaltener Wegисправная дорога
fin.erhaltenes Geldполученные деньги (Лорина)
f.trade.erhaltenes Gutполученный груз
sport.erhaltenes Torпропущенный гол
sport.erhaltenes Torпропущенный мяч
gen.es ist schwer, Zugang zu ihm zu erhaltenк нему трудно попасть
mil.Feuer erhaltenподвергаться огневому воздействию
mil., artil.Feuer erhaltenпопадать под обстрел
mil.Feuer erhaltenпопадать под огонь
gen.frisch erhaltenсохранять в свежем виде
med.Funktion erhalten gebliebenфункция сохранена (Andrey Truhachev)
gen.für die geleistete Arbeit wirst du eine anständige Bezahlung erhaltenза выполненную работу ты получишь приличное вознаграждение
gen.für die Uhr erhalten Sie ein Jahr Garantieна часы вы получите год гарантии
f.trade.Geld erhaltenполучать деньги
fin.Geld erhaltenполучить деньги (Лорина)
fin.Geld richtig erhalten надпись на счётеденьги получены сполна
gen.Genehmigung erhaltenполучать согласие (Andrey Truhachev)
lawGenehmigung erhaltenполучать разрешение (Лорина)
lawGenehmigung erhaltenполучить одобрение (Лорина)
lawGenehmigung erhaltenполучить разрешение (Лорина)
gen.Genehmigung erhaltenполучать одобрение (Andrey Truhachev)
gen.Gewissheit über etwas erhaltenубедиться в (чём-либо)
sport.Gleichstand der geschossenen und erhaltenen Toreравенство заброшенных и пропущенных мячей
gen.gut erhaltenхорошо сохранившийся
gen.gut erhalten seinвыглядеть моложаво
gen.gut erhalten seinхорошо сохраниться
gen.gut erhalten seinбыть в исправности
gen.gut erhalten seinбыть в хорошем состоянии
gen.Hier erhalten Sie weitere ausführliche InformationenЗдесь Вы можете получить более подробную информацию. (Pretty_Super)
gen.Hilfe erhaltenполучить помощь (Лорина)
ed.Hochschulbildung erhaltenполучить высшее образование (Лорина)
gen.hohe Auszeichnung erhaltenполучить высокую награду (Andrey Truhachev)
gen.hohe Auszeichnung erhaltenполучить высокую оценку (Andrey Truhachev)
gen.ich habe Bescheid erhalten, dass die Fahrkarte 50 Mark kostetя получил справку, что билет стоит 50 марок
gen.ich habe Ihr geschätztes Schreiben erhaltenя получил Ваше любезное письмо
gen.ich habe Ihre Überweisung heute erhaltenя получил ваш перевод сегодня
gen.ich habe nichts erhaltenмне ничего не досталось
gen.ich habe von meinem Chef noch keine Direktiven erhaltenя ещё не получил директив от своего начальника
gen.Ihr Schreiben vom 20. August d. J. dieses Jahres haben wir erhaltenВаше письмо от 20-го августа с. г. сего года мы получили
gen.ihren Brief haben wir endlich erhaltenваше письмо мы наконец получили
gen.im Gang erhaltenне прекращать движения
gen.im Gang erhaltenне останавливать
gen.im Gange erhaltenне прекращать движения
gen.im Gange erhaltenне останавливать
lawim ordnungsmäßigen Zustand erhaltenподдерживать в надлежащем состоянии (Лорина)
gen.im Zustand erhaltenподдерживать в состоянии (Лорина)
gen.in den letzten Lebensjahren wurde er von seinem Bruder erhaltenв последние годы жизни он жил на иждивении брата
gen.in der Mensa kann m.an billiges Mittagessen erhaltenв студенческой столовой можно получить дешёвый обед
gen.etwas in gutem Zustand erhaltenсодержать что-либо в хорошем состоянии
gen.Information erhaltenполучать информацию (Лорина)
gen.Information erhaltenполучить информацию (Лорина)
comp.Information erhalten bleibenсохранять информацию
f.trade.Informationen erhaltenполучать информацию
lawInformationen erhaltenполучать сведения (Лорина)
lawInformationen erhaltenполучить сведения (Лорина)
gen.ist im Lieferumfang nicht erhaltenне входит в комплект поставки (SKY)
gen.Jeder ausländische Student hat einen Betreuer erhaltenк каждому студенту-иностранцу был прикреплён помощник
gen.jemanden am Leben erhaltenспасти кому-либо жизнь
gen.jemanden am Leben erhaltenсохранить кому-либо жизнь
gen.jemanden bei guter Laune erhaltenне портить кому-либо настроение
gen.jemanden bei guter Laune erhaltenподдерживать чьё-либо хорошее настроение
gen.Kampffähigkeit erhaltenсохранять боеспособность (AlexandraM)
comp., MSkann Fokus erhaltenфокусируемый
gen.kein Lebenszeichen von jemandem erhaltenдолго не получать никаких известий (от кого-либо)
arts.keine Vorzeichnungen zum Bild sind erhaltenпредварительные рисунки к картине не сохранились
gen.Kenntnis erhaltenполучать известия (Andrey Truhachev)
gen.Kenntnis erhaltenполучить уведомление (Andrey Truhachev)
lawKenntnis erhaltenузнавать (Лорина)
gen.Kenntnis erhaltenполучать уведомление (Andrey Truhachev)
gen.Kenntnis erhaltenполучать сведения (Andrey Truhachev)
gen.Kenntnis erhaltenполучать известие (Andrey Truhachev)
gen.Kenntnis erhaltenполучать информацию (Andrey Truhachev)
proverbKleine Geschenke erhalten die FreundschaftМаленькие подарки укрепляют дружбу (SergeyL)
proverbKleine Geschenke erhalten die FreundschaftМаленькие подарки сохраняют дружбу (SergeyL)
proverbKleine Geschenke erhalten die Freundschaftмаленькие подарки поддерживают дружбу (SergeyL)
gen.Korrespondenz erhaltenполучать корреспонденцию (Aleksandra Pisareva)
f.trade.Kostenerstattung erhaltenполучать возмещение затрат
gen.kostenlose medizinische Hilfe erhaltenполучать бесплатную медицинскую помощь (AlexandraM)
gen.Lebensmittel frisch erhaltenпредохранять продукты от порчи
gen.Lebensmittel frisch erhaltenсохранять продукты свежими
lawLizenz erhaltenполучить лицензию (Лорина)
lawLizenz erhaltenполучать лицензию
gen.Lob erhaltenснискать похвалу
cinemalobende Erwähnung der Jury erhaltenудостоиться специального упоминания жюри (на фестивале Abete)
med.medizinische Behandlung erhaltenполучать медицинскую помощь (Andrey Truhachev)
med.medizinische Behandlung erhaltenпроходить лечение (Andrey Truhachev)
med.medizinische Behandlung erhaltenполучать медицинское обслуживание (Andrey Truhachev)
med.medizinische Behandlung erhaltenнаходиться на лечении (Andrey Truhachev)
med.medizinische Versorgung erhaltenполучать медицинское обслуживание (Andrey Truhachev)
med.medizinische Versorgung erhaltenполучать медицинскую помощь (Andrey Truhachev)
textilemit erhaltener Haarseite gegerbtes Schaffellовчина, выдубленая с шерстью
gen.Mitleid zu erhalten suchenпытаться разжалобить кого-л. (Ремедиос_П)
gen.Mitleid zu erhalten suchenдавить на жалость (Ремедиос_П)
quant.el.mittels der Doppelbelichtungsholographie erhaltenes Interferenzmusterдвухэкспозиционная голографическая интерферограмма
gen.Mönchstonsur erhaltenпринимать монашеский постриг (AlexandraM)
quant.el.nach der Selbstfokussierung erhaltenes Bündelсамоканализированный пучок
lawNachweis erhaltenполучить доказательство (Лорина)
gen.Nachweis erhaltenполучать доказательство (Лорина)
idiom.neue Nahrung erhaltenбыть подкреплённым чем-либо\получить новую почву для рассуждений (Nun haben die Gerüchte neue Nahrung erhalten – Теперь появилась новая почва для слухов milaiwanowa)
fin.nicht alles erhaltenнедополучить
fin.nicht alles erhaltenнедополучать
gen.nicht erhaltenнеполученный (Лорина)
fin.nicht vollständig erhaltenнедополучить
fin.nicht vollständig erhaltenнедополучать
gen.nur durch ein Wunder erhalten gebliebenen Gotteshäuserчудом уцелевшие храмы (AlexandraM)
gen.nur ein Bruchstück des Heldenliedes ist uns erhalten gebliebenтолько отрывок героического эпоса дошёл до нас
hi.energ.partiell erhalten bleibender Axialvektorstromчастично сохраняющийся аксиальный ток
hi.energ.partiell erhalten bleibender Vektorstromчастично сохраняющийся векторный ток
lawPrivilegien erhaltenиметь льготы
lawPrivilegien erhaltenполучать преимущества
lawrecht erhaltenоказаться правым
lawRückerstattung des auf Grund eines aufgehobenen Urteils Erhaltenenповорот исполнения решения
lawSchadenersatz erhaltenполучить возмещение убытков
mil.schlagkräftig erhaltenсохранить боеспособность (Andrey Truhachev)
lawSchreibverbot erhaltenлишиться права переписки
gen.schriftlichen Bescheid erhaltenполучить письменное решение
gen.schriftlichen Bescheid erhaltenполучить письменные указания
gen.seine Abfertigung erhaltenполучить нагоняй
gen.seine Abfertigung erhaltenполучить отказ (в резкой форме)
gen.seine Kündigung erhaltenбыть уволенным
fin.Selbstständigkeit erhaltenсохранять самостоятельность
geol., paleont.sich erhaltenсохраниться в виде скелетного остатка
geol., paleont.sich erhaltenсохраниться в виде скелетного остатка самого тела
gen.sich erhaltenудерживаться
gen.sich jung erhaltenиметь моложавый вид
gen.Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhaltenу Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов. (Alex Krayevsky)
gen.sie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhaltenона обошла других соискателей и получила это место
gen.sie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhaltenона опередила других соискателей и получила это место
mil., lingoSplitter in die Brust erhaltenполучить осколочное ранение в грудь (Andrey Truhachev)
fin.staatliche Beihilfe erhaltenполучать государственную помощь
lawStaatsangehörigkeit erhaltenприобрести гражданство (для новорожденных в свидетельстве о рождения при условии, что другого гражданства нет Irina Mayorova)
gen.Stadtrechte erhaltenполучить статус города (Abete)
lawStellungnahme erhaltenполучить заключение (wanderer1)
mining.Streckenbetriebe fahrbar erhaltenподдерживать штреки в рабочем состоянии
med.Sulcus erhaltenсрединная борозда сохранена (paseal)
fin.Tantieme erhaltenполучать тантьему
ling.Terminologieeinheit erhaltenсохранять единство терминологии (Лорина)
mil.Treffer erhaltenполучить попадание (Andrey Truhachev)
patents.treue Rechenschaft über erhaltenes Geld gebenдавать точный отчёт о полученных деньгах
med.Turgor erhaltenтургор кожи сохранен (заключение врача при осмотре Katrin Denev1)
gen.unbeschränkten Kredit erhaltenполучить неограниченный кредит
gen.ungerechte Strafe erhalten, zu Unrecht verurteilt seinзасудить (terramitica)
lawUnterhalt erhaltenжить на иждивении
lawUnterhaltsbeihilfe erhaltenполучать денежное пособие
lawUnterhaltsmittel erhaltenжить на иждивении
fin.Unterstützung erhaltenполучать пособие
gen.unversehrt erhaltenуберечь (сохранить Лорина)
gen.Urlaub erhaltenполучить отпуск
lawVergünstigungen erhaltenполучить льготы
fin.Vertrauen erhaltenсохранять доверие
shipb.visuell erhaltene Standlinieлиния положения по визуальным наблюдениям
gen.voll erhaltenв полной сохранности (Лорина)
sport.Vorgabe erhaltenполучать фору
shipb.Vorrang erhaltenполучить предпочтение
lawVorschuss erhaltenполучить деньги под отчёт (dessen Venrendung zu belegen ist)
lawVorschuss mit späterer Verrechnung erhaltenбрать под отчёт
gen.vorzüglich erhaltenпрекрасно сохранившийся
fin.weniger erhaltenнедополучить
fin.weniger erhaltenнедополучать
fin.Wert erhaltenстоимость получена
econ.Wert erhaltenвалюта получена (надпись на векселе)
econ.wieder die Kontrolle über erhaltenвернуть контроль (Andrey Truhachev)
gen.wir haben eure Sendung mit Dank erhaltenмы с благодарностью получили ваш перевод
gen.wir haben eure Sendung mit Dank erhaltenмы с благодарностью получили вашу посылку
gen.wir haben von ihm einen genauen Bericht erhaltenмы получили от него полный отчёт
gen.wir handeln genau nach der erhaltenen Instruktionмы действуем точно по полученной инструкции
lawWohlfahrt erhaltenполучать пособие от благотворительных учреждений
gen.ziemlich gut erhaltenв довольно хорошем состоянии
gen.ziemlich gut erhaltenдовольно хорошо сохранившийся
econ.Zinsen erhaltenполучать проценты
gen.zu Unrecht erhaltenнеправомерно полученный (Es ist mir bekannt, dass ich mich durch unwahre oder unvollständige Angaben der Strafverfolgung aussetze und zu Unrecht erhaltene Leistungen zurückzahlen muss.)
gen.Zugang erhaltenполучить доступ к (Andrey Truhachev)
gen.Zugang zuerhaltenподступаться к (Andrey Truhachev)
gen.Zugang zuerhaltenподступиться к (Andrey Truhachev)
gen.Zugang zuerhaltenподбираться к (Andrey Truhachev)
gen.Zugang zuerhaltenподобраться к (Andrey Truhachev)
gen.etwas zugeschickt erhaltenполучить что-либо по почте
econ.zum Einzug erhaltene Papiereдокументы для получения платежа
gen.etwas zum Geschenk erhaltenполучить что-либо в подарок
inf.Zusage erhaltenполучить добро (Andrey Truhachev)
gen.Zusage erhaltenполучить согласие (Andrey Truhachev)
inf.Zusage erhaltenполучать добро (Andrey Truhachev)
gen.Zusage erhaltenполучать согласие (Andrey Truhachev)
lawZustimmung erhaltenполучать согласие (Лорина)
tech.Zutritt erhaltenпроникнуть
lawÜberweisung erhaltenполучать денежный перевод
Showing first 500 phrases