Subject | German | Russian |
law | ab dem Erhalten jeweiligen Verlangens | с момента получения соответствующего требования (dolmetscherr) |
gen. | Absage erhalten | получить отказ (Viola4482) |
ed. | Abschluss erhalten | получить диплом (adivinanza) |
ed. | Abschluss erhalten | получить аттестат зрелости (adivinanza) |
ed. | Abschlusszeugnis über die allgemeine vollständige Mittelschulbildung erhalten | получить аттестат о полном общем среднем образовании (Лорина) |
law | abschlägige Antwort erhalten | получать отрицательный ответ |
law | abschlägige Antwort erhalten | получать отказ |
law | als erhalten gelten | считаться полученными (Лорина) |
law | als Geschenk erhalten | получать в дар (Лорина) |
law | als Geschenk erhalten | получить в дар (Лорина) |
gen. | anbei erhalten Sie | к письму прилагаем (Vielen Dank für Ihre Bestellung. Anbei erhalten Sie unsere Proformarechnung. 4uzhoj) |
gen. | Angaben erhalten | получать данные (Лорина) |
gen. | Angaben erhalten | получить данные (Лорина) |
busin. | Anweisung erhalten | получать распоряжение (Andrey Truhachev) |
law | Anweisung erhalten | получить указание (Лорина) |
law | Anweisung erhalten | получать указание (Лорина) |
busin. | Anweisung erhalten | получить распоряжение (Andrey Truhachev) |
sport. | Anzahl der erhaltenen Tore | количество пропущенных мячей |
polit. | Asyl erhalten | получать убежище (Andrey Truhachev) |
law | Asyl erhalten | получить статус беженца (Andrey Truhachev) |
law | Asyl erhalten | получить политическое убежище (Andrey Truhachev) |
law | Asyl erhalten | получить убежище (Andrey Truhachev) |
gen. | aufrecht erhalten | поддержать (Лорина) |
shipb. | aufrecht erhalten | поддерживать в вертикальном положении |
law | aufrecht erhalten | оставлять в силе (Лорина) |
shipb. | aufrecht erhalten | сохранять |
law | aufrecht erhalten | оставить в силе (напр., ein Urteil) |
gen. | aufrecht erhalten | поддерживать (Лорина) |
law | aufrecht erhalten bleiben | оставаться в силе (Лорина) |
shipb. | Aufschluss erhalten | получить сведения |
shipb. | Aufschluss erhalten | заключение |
shipb. | Aufschluss erhalten | данные |
law | Auftrag erhalten | получить поручение (Лорина) |
law | Auftrag erhalten | получать поручение (Лорина) |
ed. | Ausbildung erhalten | получить образование (Лорина) |
law | ausgehändigt erhalten | получать на руки (Лорина) |
gen. | Auskunft erhalten | получать информацию (Лорина) |
gen. | Auskunft erhalten | получить информацию (Лорина) |
fin. | Autonomie erhalten | сохранять автономию |
fin. | Autonomie erhalten | получить автономию |
fin. | Bardividende erhalten | получать дивиденд наличными |
fin. | Bargeld erhalten | обналичить (Andrey Truhachev) |
fin. | Bargeld erhalten | обналичивать (Andrey Truhachev) |
mil. | Befehl erhalten | получить приказ (Andrey Truhachev) |
mil. | Befehl erhalten | получать приказ (Andrey Truhachev) |
fin. | Befugnisse erhalten | получать полномочия |
med. | Behandlung erhalten | получать лечение (Лорина) |
gen. | beiliegend erhalten Sie | в приложении направляем Вам (SKY) |
mil. | Beschuss erhalten | попадать под обстрел (Andrey Truhachev) |
mil. | Beschuss erhalten | подвергаться обстрелу (Andrey Truhachev) |
mil. | Beschuss erhalten | попадать под огонь (Andrey Truhachev) |
mil. | Beschuss erhalten | подвергнуться обстрелу (Andrey Truhachev) |
mil. | Beschuss erhalten | попасть под обстрел (Andrey Truhachev) |
busin. | Bestätigung erhalten | получать подтверждение (Лорина) |
gen. | Betrag dankend erhalten | по счёту получено надпись на квитанции, счёте |
econ. | Betrag erhalten | по счёту получил (отметка) |
law | Betrag erhalten | оплата получена (Andrey Truhachev) |
fin. | Bezahlung erhalten | получена оплата (Лорина) |
gen. | Beziehungen erhalten | поддерживать отношения |
ed. | Bildung erhalten | получить образование (Лорина) |
arts. | blieb erhalten | сохраняться |
gen. | dankend erhalten | получено (Лорина) |
gen. | das alte Buch ist gut erhalten | старинная книга хорошо сохранилась |
busin. | das Angebot erhalten | получить предложение (Лорина) |
med. | das Arzneimittel erhalten | получать лекарство (Midnight_Lady) |
sport. | das Aufgaberecht erhalten | получать право подачи |
mil., artil. | das Feuer erhalten | попадать под обстрел |
mil., artil. | das Feuer erhalten | попадать под огонь |
gen. | das Fleisch frisch erhalten | сохранить мясо свежим |
sport. | das Handikap erhalten | получить фору |
gen. | das Jawort erhalten | получить согласие (на предложение руки) |
gen. | jemandem das Leben erhalten | спасти кого-либо от смерти (больного) |
gen. | jemandem das Leben erhalten | спасти кому-либо жизнь |
law | das Visum erhalten | получить визу (Лорина) |
gen. | das Übergewicht erhalten | получать перевес |
gen. | demnächst werden Sie von uns eine Antwort erhalten | вскоре вы получите от нас ответ |
gen. | den Abschied erhalten | получать отставку |
mil. | den Angriff im Fluss erhalten | продолжать наступление |
mil. | den Angriff im Fluss erhalten | поддерживать безостановочное наступление |
f.trade. | den Arbeitslohn erhalten | получать зарплату |
law | den Arbeitslohn erhalten | получать заработную плату (Лорина) |
progr. | Den asynchronen mod-6-Zähler kann man durch Erweiterung eines mod-8-Zählers erhalten | Асинхронный счётчик по модулю 6 можно получить путём расширения счётчика по модулю 8 (ssn) |
law | den Bescheid erhalten | получить решение (Лорина) |
law | den Beschluss erhalten | получить решение (Лорина) |
gen. | den Doktorhut erhalten | получить учёную степень доктора наук |
fin. | den Erlös erhalten | получить выручку (Лорина) |
fin. | den Erlös erhalten | получать выручку (Лорина) |
gen. | den Frieden erhalten | сохранить мир |
gen. | den Frieden erhalten | сохранять мир |
arts. | den großen Preis erhalten | получать большой приз |
fin. | den Kurs erhalten | поддерживать курс |
f.trade. | den Markt erhalten | сохранять рынок |
gen. | den Preis erhalten | получать приз (AGO) |
gen. | den Purpurmantel erhalten | стать властелином |
gen. | den Purpurmantel erhalten | стать кардиналом |
law | den Ruhestand erhalten | получать право на отдых |
gen. | den Status erhalten | получать статус (Лорина) |
gen. | den Status erhalten | получить статус (z.B. eines korrespondierenden Mitgliedes Abete) |
law | den Status quo erhalten | сохранить существующее положение |
f.trade. | den Verkaufserlös erhalten | получать выручку от продажи |
law | den Zugriff erhalten | получить доступ (Лорина) |
law | den Zuschlag erhalten | выиграть торги (bei einer Ausschreibung) |
f.trade. | den Zutritt zu etwas erhalten | получить допуск (к чему-либо) |
law | der Arbeitsplatz bleibt erhalten | рабочее место сохраняется (Elena Pokas) |
gen. | der ganze Magistrat war korrumpiert, nur deshalb konnte er diesen Bauauftrag erhalten | весь муниципальный совет был подкуплен, и только потому он мог получить этот подряд на строительство |
gen. | der Kranke hat vom Arzt Ausgehuniform erhalten | врач запретил больному выходить на улицу |
f.trade. | der vom Besteller erhaltene Vorschuss | аванс, полученный от заказчика |
sport. | die Aufgabe erhalten | получать право на подачу |
fin. | die Ausschüttung in bar ausgezahlt erhalten | получать выплату наличными |
gen. | die Autorisation zu etwas erhalten | получить полномочия (на что-либо) |
patents. | die Beteiligten erhalten das Wort | слово предоставлено сторонам |
f.trade. | die Bewilligung erhalten | разрешение |
f.trade. | die Bewilligung erhalten | получать согласие |
fin. | die Bezahlung erhalten | получить оплату (Лорина) |
fin. | die Bezahlung erhalten | получать оплату (Лорина) |
f.trade. | die Einwilligung erhalten | получить согласие |
law | die Entscheidung erhalten | получить решение (Лорина) |
patents. | die erhaltene Summe | полученная сумма |
gen. | die Erziehung erhalten | получить воспитание (Лорина) |
law | die Familie erhalten | сохранить семью (Лорина) |
mil. | die Feuertaufe erhalten | получить боевое крещение (Andrey Truhachev) |
mil. | die Feuertaufe erhalten | принимать боевое крещение (Andrey Truhachev) |
mil. | die Feuertaufe erhalten | получать боевое крещение (Andrey Truhachev) |
mil. | die Feuertaufe erhalten | принять боевое крещение (Andrey Truhachev) |
f.trade. | die Frachtgebühr erhalten | получать фрахт |
law | die Freiheit erhalten | получить свободу |
gen. | die Gesundheit erhalten | сохранить здоровье |
gen. | die Gewissheit über etwas erhalten | убедиться в (чем-либо) |
gen. | die gute Stimmung erhalten | сохранить хорошее настроение |
fin. | die Jahresendprämie erhalten | получать годовую премию (Лорина) |
mil. | die Kampfkraft erhalten | поддерживать боеспособность |
mil. | die Luftüberlegenheit erkämpfen und erhalten | завоёвывать и удерживать превосходство в воздухе |
gen. | die Möglichkeit erhalten | получить возможность (Лорина) |
ed. | die Note erhalten | получить оценку (Лорина) |
ed. | die Note erhalten | получить отметку (Лорина) |
gen. | die Note "gut" erhalten | получить отметку "хорошо" |
gen. | die Oberhand erhalten | победить (кого-либо) |
fin. | die Offerte erhalten | получать оферту |
gen. | die Palme des Sieges erhalten | получить пальму первенства |
f.trade. | die Parität erhalten | сохранять паритет |
gen. | die Schulabgänger, die sich für den Schlosserberuf interessieren, haben Lehrstellen als Facharbeiterlehrlinge erhalten | выпускникам школ, интересующимся слесарным делом, было предоставлено место ученика слесаря |
gen. | die Soldaten quartierten sich in den noch erhaltenen Häusern ein | солдаты разместились в ещё уцелевших домах |
sport. | die sportliche Lebensregime erhalten | соблюдать спортивный режим |
fin. | die Vergütung erhalten | получить вознаграждение (Лорина) |
fin. | die Vergütung erhalten | получать вознаграждение (Лорина) |
gen. | die Vitamine in den Speisen erhalten | сохранить витамины в приготовленной еде |
arts. | die Vorstudien zum Gemälde haben sich erhalten | форэскизы к картине сохранились |
fin. | die Zahlung erhalten | принять уплату |
med. | die Z-Linie ist erhalten | Z-линия в типичном месте (SKY) |
med. | die Z-Linie ist erhalten | Z-линия не смещена (SKY) |
gen. | dieser Brauch hat sich bis heute erhalten | этот обычай сохранился до наших дней |
fin. | Dividenden erhalten | получать дивиденды (Лорина) |
gen. | Drohung erhalten | получить угрозу (Анастасия Фоммм) |
quant.el. | durch die Ramanverschiebung erhaltene Frequenz | частота комбинационного рассеяния |
law | durch Nötigung erhalten | вымогать |
gen. | etwas durch jemandes Vermittlung erhalten | получать что-либо при чьём-либо посредничестве |
gen. | etwas durch jemandes Vermittlung erhalten | получать что-либо при чьём-либо посредничестве |
gen. | ein Buch als Geschenk erhalten | получить книгу в подарок |
ed. | ein Diplom erhalten | получить диплом (Лорина) |
law | ein Dokument erhalten | получить документ (Лорина) |
law | ein Dokument erhalten | получать документ (Лорина) |
gen. | ein Haus in baulichem Zustand erhalten | поддерживать дом в хорошем состоянии |
law | ein Patent Gewerbeerlaubnis erhalten | выбрать патент |
f.trade. | ein Recht erhalten | получать право |
law | ein Recht erhalten | получить право (Лорина) |
post | ein Schreiben erhalten | получить письмо (Лорина) |
law | ein Schwangerschaftsgeld erhalten | получать пособие по беременности |
ed. | ein Stipendium erhalten | получить стипендию (Лорина) |
ed. | ein Stipendium erhalten | получать стипендию (Лорина) |
sport. | ein Tor erhalten | пропустить гол |
sport. | ein Tor erhalten | пропустить шайбу |
sport. | ein Tor erhalten | пропустить мяч |
gen. | ein Tor erhalten | пропустить мяч в свои ворота |
ed. | ein Zertifikat erhalten | получить сертификат (Андрей Уманец) |
sport. | ein Zuspiel erhalten | получить пас |
gen. | Einblick erhalten | получить представление (о чем-либо Александр Рыжов) |
mil. | Einblick erhalten | выяснять |
gen. | Einblick erhalten | изучить (Александр Рыжов) |
law | Einblick erhalten получать возможность наблюдения | получать возможность наблюдения (по-моему это глупость Jekaterina2013) |
mil. | Einblick erhalten | получать возможность наблюдения |
gen. | Einblick erhalten | взглянуть посмотреть, бросить взгляд, на что-либо (Александр Рыжов) |
fin. | eine Abfindung erhalten | получить отступное |
fin. | eine Abfindung erhalten | получить выходное пособие (Лорина) |
fig. | eine Abfuhr erhalten | получать от ворот поворот (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Abfuhr erhalten | получить отпор (Andrey Truhachev) |
idiom. | eine Abfuhr erhalten | получить от ворот поворот (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Abfuhr erhalten | встретить отпор (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Ablehnung erhalten | получить отказ (Лорина) |
fin. | eine Anleihe erhalten | получить ссуду (Лорина) |
law | eine Antwort erhalten | получить ответ (Лорина) |
law | eine Antwort erhalten | получать ответ (Лорина) |
fin. | eine Anweisung erhalten | получать поручение |
gen. | eine ausführliche Auskunft erhalten | получить подробную справку |
gen. | eine Auszeichnung erhalten | получить награду (Лорина) |
gen. | eine Belohnung erhalten | получать вознаграждение (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Belohnung erhalten | удостаиваться награды (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Belohnung erhalten | удостоиться награды (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Belohnung erhalten | получать приз (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Belohnung erhalten | получать награду (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Berufung an eine Universität erhalten | получить предложение работать в университете |
gen. | eine Berufung auf einen Lehrstuhl erhalten | получить предложение работать на кафедре |
law | eine bestellte Sache erhalten | получить заказ |
law | eine Bestellung erhalten | получить заказ |
gen. | eine Birne für den Durst erhalten | получить недостаточную помощь (такого выражения у нас нет - лучше дословно: unzureichende Hilfe erhalten Gutes Deutsch) |
IT | eine E-Mail erhalten | получить электронное сообщение (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail erhalten | получать электронное письмо (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail erhalten | получать электронное сообщение (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail erhalten | получать электронную почту (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail erhalten | получить электронную почту (Andrey Truhachev) |
IT | eine E-Mail erhalten | получить электронное письмо (Andrey Truhachev) |
law | eine Erbschaft erhalten | получить в наследство |
f.trade. | eine Garantie erhalten | получать гарантию |
law | eine höhere Stellung erhalten | продвинуть |
fin. | eine Jahresendprämie erhalten | получать годовую премию (Лорина) |
fin. | eine Kontrolle erhalten bewahren behalten | сохранять контроль |
gen. | eine kurze, prägnante und verlässliche Antwort erhalten | получить краткий, чёткий и надёжный ответ (Alex Krayevsky) |
law | eine Lizenz erhalten | получить лицензию |
law | eine Mahnung erhalten | получать напоминание |
inet. | eine Million Aufrufe erhalten | набрать миллион просмотров (Лорина) |
gen. | eine Mitteilung erhalten | получать сообщение |
fin. | eine Prämie erhalten | получать премию |
gen. | eine reale Grundlage erhalten | получить реальную почву |
gen. | eine regelrechte Abfuhr erhalten | встретить решительный отпор |
mil., inf. | eine Schlagseite nach Backbord erhalten | покатиться влево |
mil. | eine Schlagseite nach Backbord erhalten | накреняться на левый борт |
mil., inf. | eine Schlagseite nach Steuerbord erhalten | покатиться вправо |
mil. | eine Schlagseite nach Steuerbord erhalten | накреняться на правый борт |
law | eine staatliche Genehmigung erhalten | получить государственное разрешение |
law | eine staatliche Genehmigung erhalten | получить государственное одобрение |
gen. | eine ungenaue Auskunft erhalten | получить неточную справку |
gen. | eine ungenügende Auskunft erhalten | получить неудовлетворительную справку |
gen. | eine ungenügende Auskunft erhalten | получить недостаточную справку |
gen. | eine Unterstützung erhalten | получать пособие |
f.trade. | eine Vergütung für Zahlungen erhalten | получать возмещение платежей |
sport. | eine Verwarnung erhalten | получить предупреждение |
gen. | eine Weisung erhalten | получить указание |
law | eine Zahlung erhalten | получать платёж |
gen. | eine Zahlung erhalten | получить деньги |
law | eine Zusage erhalten | получать согласие |
gen. | eine Zuwendung erhalten | получить ссуду (напр., от благотворительного общества) |
gen. | eine Zuwendung erhalten | получить пособие (напр., от благотворительного общества) |
gen. | eine Zuwendung von der Stiftung erhalten | получать пособие из благотворительного фонда |
f.trade. | einen Abschlag erhalten | пользоваться скидкой |
ed. | einen akademischen Grad erhalten | получить учёную степень (Лорина) |
law | einen Auftrag erhalten | получить заказ |
mil. | einen Auftrag erhalten | получать задание (Andrey Truhachev) |
law | einen Auszug erhalten | получить выписку (Лорина) |
law | einen Auszug erhalten | получать выписку (Лорина) |
econ. | einen Aval erhalten | получать аваль (rafail) |
f.trade. | einen Avis erhalten | получать авизо |
univer. | einen Bachelor-Abschluss erhalten | получить степень бакалавра (Es kann keine Diskriminierung im Status derjenigen geben, die einen Bachelor-Abschluss erhalten haben, gegenüber denen, die die sogenannten Programmspezialitäten studiert und ein Diplom als Spezialist erhalten haben "- sagte der Präsidentschaftskandidat. Andrey Truhachev) |
mil. | einen Befehl erhalten | получить приказание (Andrey Truhachev) |
mil. | einen Befehl erhalten | получать приказание (Andrey Truhachev) |
f.trade. | einen Befehl erhalten | получать приказ |
mil. | einen Befehl erhalten | получить приказ (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Brief aus der Ferne erhalten | получать издалека письмо |
gen. | einen dienstlichen Befehl erhalten | получить служебный приказ |
gen. | einen dienstlichen Befehl erhalten | издать служебный приказ |
gen. | einen geheimen Befehl erhalten | получить секретный приказ |
gen. | einen geheimen Befehl erhalten | издать секретный приказ |
gen. | einen Gruß aus der Ferne erhalten | получать издалека привет |
fin. | einen Kredit gegen Wertpapiere erhalten | получать кредит под бумаги |
gen. | einen mündlichen Befehl erhalten | получить устный приказ |
gen. | einen mündlichen Befehl erhalten | издать устный приказ |
gen. | einen Preis erhalten | получить премию (Лорина) |
gen. | einen Preis erhalten | получить приз (Aleksandra Pisareva) |
fin. | einen Preisnachlass eingeräumt erhalten | получать скидку |
sport. | einen Punkt erhalten | получить очко |
sport. | einen Punkt erhalten | получать очко |
sport. | einen Punkt erhalten | получать балл |
fin. | einen Rabatt eingeräumt erhalten | получать скидку |
law | einen rechtlichen Status erhalten | получить юридический статус (Andrey Truhachev) |
law | einen rechtlichen Status erhalten | получать юридический статус (Andrey Truhachev) |
law | einen rechtlichen Status erhalten | легализовываться (Andrey Truhachev) |
law | einen rechtlichen Status erhalten | легализоваться (Andrey Truhachev) |
law | einen Rechtsstatus erhalten | легализовываться (Andrey Truhachev) |
law | einen Rechtsstatus erhalten | получать юридический статус (Andrey Truhachev) |
law | einen Rechtsstatus erhalten | получить юридический статус (Andrey Truhachev) |
law | einen Rechtsstatus erhalten | легализоваться (Andrey Truhachev) |
gen. | einen schriftlichen Befehl erhalten | получить письменный приказ |
gen. | einen schriftlichen Befehl erhalten | издать письменный приказ |
gen. | einen strengen Befehl erhalten | получить строгий приказ |
gen. | einen strengen Befehl erhalten | издать строгий приказ |
sport. | einen Treffer erhalten | получать укол |
sport. | einen Treffer erhalten | пропустить укол |
sport. | einen Treffer erhalten | получать удар |
law | einen Vorschuss erhalten | получить аванс |
gen. | einen Vorschuss erhalten | получать аванс |
sport. | einen Vorsprung erhalten | получить преимущество |
inf. | einen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhalten | добиться выгоды, пойдя на унижение (norbek rakhimov) |
inf. | einen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhalten | добиться выгоды, проглотив унижение (norbek rakhimov) |
gen. | einen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhalten | добиться выгоды |
law | einen Zuschuss erhalten | получать субсидию |
gen. | einen Überblick erhalten | составить общее впечатление (Andrey Truhachev) |
gen. | einen Überblick erhalten | получить общее представление (Andrey Truhachev) |
gen. | er hat ein Paket von zu Hause erhalten | он получил посылку из дому |
gen. | er hat entsetzlich viel Gratulationen erhalten | он получил ужасно много поздравлений |
gen. | er konnte seine Familie kaum erhalten | он еле-еле мог содержать свою семью |
gen. | er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hat | он попытался оправдаться тем, что получил письмо слишком поздно |
hi.energ. | erhalten bleibender Axialvektorstrom | сохраняющийся аксиальный ток |
hi.energ. | erhalten bleibender Vektorstrom | сохраняющийся векторный ток |
gen. | erhalten Sie mir auch weiterhin Ihre Freundschaft! | будьте и впредь моим другом! |
f.trade. | erhaltene Angaben | полученные данные |
account. | erhaltene Anzahlung | полученный аванс (Лорина) |
account. | erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen | полученные авансовые платежи по заказам (dolmetscherr) |
account. | erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen | полученные авансы по заказам (Лорина) |
law | erhaltene Dienstleistung | полученная услуга (Лорина) |
med., obs. | erhaltene Dosis | полученная доза |
gen. | erhaltene Information | полученная информация (Лорина) |
law | erhaltene Leistung | полученная услуга (Лорина) |
med. | erhaltene LWS-Lordose | поясничный лордоз сохранен (jurist-vent) |
med. | erhaltene Strahlenbelastung | полученная лучевая нагрузка (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
sport. | erhaltener Treffer | полученный укол |
account. | erhaltener Vorschuss | полученный аванс (Лорина) |
mil. | erhaltener Weg | исправная дорога |
fin. | erhaltenes Geld | полученные деньги (Лорина) |
f.trade. | erhaltenes Gut | полученный груз |
sport. | erhaltenes Tor | пропущенный гол |
sport. | erhaltenes Tor | пропущенный мяч |
gen. | es ist schwer, Zugang zu ihm zu erhalten | к нему трудно попасть |
mil. | Feuer erhalten | подвергаться огневому воздействию |
mil., artil. | Feuer erhalten | попадать под обстрел |
mil. | Feuer erhalten | попадать под огонь |
gen. | frisch erhalten | сохранять в свежем виде |
med. | Funktion erhalten geblieben | функция сохранена (Andrey Truhachev) |
gen. | für die geleistete Arbeit wirst du eine anständige Bezahlung erhalten | за выполненную работу ты получишь приличное вознаграждение |
gen. | für die Uhr erhalten Sie ein Jahr Garantie | на часы вы получите год гарантии |
f.trade. | Geld erhalten | получать деньги |
fin. | Geld erhalten | получить деньги (Лорина) |
fin. | Geld richtig erhalten надпись на счёте | деньги получены сполна |
gen. | Genehmigung erhalten | получать согласие (Andrey Truhachev) |
law | Genehmigung erhalten | получать разрешение (Лорина) |
law | Genehmigung erhalten | получить одобрение (Лорина) |
law | Genehmigung erhalten | получить разрешение (Лорина) |
gen. | Genehmigung erhalten | получать одобрение (Andrey Truhachev) |
gen. | Gewissheit über etwas erhalten | убедиться в (чём-либо) |
sport. | Gleichstand der geschossenen und erhaltenen Tore | равенство заброшенных и пропущенных мячей |
gen. | gut erhalten | хорошо сохранившийся |
gen. | gut erhalten sein | выглядеть моложаво |
gen. | gut erhalten sein | хорошо сохраниться |
gen. | gut erhalten sein | быть в исправности |
gen. | gut erhalten sein | быть в хорошем состоянии |
gen. | Hier erhalten Sie weitere ausführliche Informationen | Здесь Вы можете получить более подробную информацию. (Pretty_Super) |
gen. | Hilfe erhalten | получить помощь (Лорина) |
ed. | Hochschulbildung erhalten | получить высшее образование (Лорина) |
gen. | hohe Auszeichnung erhalten | получить высокую награду (Andrey Truhachev) |
gen. | hohe Auszeichnung erhalten | получить высокую оценку (Andrey Truhachev) |
gen. | ich habe Bescheid erhalten, dass die Fahrkarte 50 Mark kostet | я получил справку, что билет стоит 50 марок |
gen. | ich habe Ihr geschätztes Schreiben erhalten | я получил Ваше любезное письмо |
gen. | ich habe Ihre Überweisung heute erhalten | я получил ваш перевод сегодня |
gen. | ich habe nichts erhalten | мне ничего не досталось |
gen. | ich habe von meinem Chef noch keine Direktiven erhalten | я ещё не получил директив от своего начальника |
gen. | Ihr Schreiben vom 20. August d. J. dieses Jahres haben wir erhalten | Ваше письмо от 20-го августа с. г. сего года мы получили |
gen. | ihren Brief haben wir endlich erhalten | ваше письмо мы наконец получили |
gen. | im Gang erhalten | не прекращать движения |
gen. | im Gang erhalten | не останавливать |
gen. | im Gange erhalten | не прекращать движения |
gen. | im Gange erhalten | не останавливать |
law | im ordnungsmäßigen Zustand erhalten | поддерживать в надлежащем состоянии (Лорина) |
gen. | im Zustand erhalten | поддерживать в состоянии (Лорина) |
gen. | in den letzten Lebensjahren wurde er von seinem Bruder erhalten | в последние годы жизни он жил на иждивении брата |
gen. | in der Mensa kann m.an billiges Mittagessen erhalten | в студенческой столовой можно получить дешёвый обед |
gen. | etwas in gutem Zustand erhalten | содержать что-либо в хорошем состоянии |
gen. | Information erhalten | получать информацию (Лорина) |
gen. | Information erhalten | получить информацию (Лорина) |
comp. | Information erhalten bleiben | сохранять информацию |
f.trade. | Informationen erhalten | получать информацию |
law | Informationen erhalten | получать сведения (Лорина) |
law | Informationen erhalten | получить сведения (Лорина) |
gen. | ist im Lieferumfang nicht erhalten | не входит в комплект поставки (SKY) |
gen. | Jeder ausländische Student hat einen Betreuer erhalten | к каждому студенту-иностранцу был прикреплён помощник |
gen. | jemanden am Leben erhalten | спасти кому-либо жизнь |
gen. | jemanden am Leben erhalten | сохранить кому-либо жизнь |
gen. | jemanden bei guter Laune erhalten | не портить кому-либо настроение |
gen. | jemanden bei guter Laune erhalten | поддерживать чьё-либо хорошее настроение |
gen. | Kampffähigkeit erhalten | сохранять боеспособность (AlexandraM) |
comp., MS | kann Fokus erhalten | фокусируемый |
gen. | kein Lebenszeichen von jemandem erhalten | долго не получать никаких известий (от кого-либо) |
arts. | keine Vorzeichnungen zum Bild sind erhalten | предварительные рисунки к картине не сохранились |
gen. | Kenntnis erhalten | получать известия (Andrey Truhachev) |
gen. | Kenntnis erhalten | получить уведомление (Andrey Truhachev) |
law | Kenntnis erhalten | узнавать (Лорина) |
gen. | Kenntnis erhalten | получать уведомление (Andrey Truhachev) |
gen. | Kenntnis erhalten | получать сведения (Andrey Truhachev) |
gen. | Kenntnis erhalten | получать известие (Andrey Truhachev) |
gen. | Kenntnis erhalten | получать информацию (Andrey Truhachev) |
proverb | Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft | Маленькие подарки укрепляют дружбу (SergeyL) |
proverb | Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft | Маленькие подарки сохраняют дружбу (SergeyL) |
proverb | Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft | маленькие подарки поддерживают дружбу (SergeyL) |
gen. | Korrespondenz erhalten | получать корреспонденцию (Aleksandra Pisareva) |
f.trade. | Kostenerstattung erhalten | получать возмещение затрат |
gen. | kostenlose medizinische Hilfe erhalten | получать бесплатную медицинскую помощь (AlexandraM) |
gen. | Lebensmittel frisch erhalten | предохранять продукты от порчи |
gen. | Lebensmittel frisch erhalten | сохранять продукты свежими |
law | Lizenz erhalten | получить лицензию (Лорина) |
law | Lizenz erhalten | получать лицензию |
gen. | Lob erhalten | снискать похвалу |
cinema | lobende Erwähnung der Jury erhalten | удостоиться специального упоминания жюри (на фестивале Abete) |
med. | medizinische Behandlung erhalten | получать медицинскую помощь (Andrey Truhachev) |
med. | medizinische Behandlung erhalten | проходить лечение (Andrey Truhachev) |
med. | medizinische Behandlung erhalten | получать медицинское обслуживание (Andrey Truhachev) |
med. | medizinische Behandlung erhalten | находиться на лечении (Andrey Truhachev) |
med. | medizinische Versorgung erhalten | получать медицинское обслуживание (Andrey Truhachev) |
med. | medizinische Versorgung erhalten | получать медицинскую помощь (Andrey Truhachev) |
textile | mit erhaltener Haarseite gegerbtes Schaffell | овчина, выдубленая с шерстью |
gen. | Mitleid zu erhalten suchen | пытаться разжалобить кого-л. (Ремедиос_П) |
gen. | Mitleid zu erhalten suchen | давить на жалость (Ремедиос_П) |
quant.el. | mittels der Doppelbelichtungsholographie erhaltenes Interferenzmuster | двухэкспозиционная голографическая интерферограмма |
gen. | Mönchstonsur erhalten | принимать монашеский постриг (AlexandraM) |
quant.el. | nach der Selbstfokussierung erhaltenes Bündel | самоканализированный пучок |
law | Nachweis erhalten | получить доказательство (Лорина) |
gen. | Nachweis erhalten | получать доказательство (Лорина) |
idiom. | neue Nahrung erhalten | быть подкреплённым чем-либо\получить новую почву для рассуждений (Nun haben die Gerüchte neue Nahrung erhalten – Теперь появилась новая почва для слухов milaiwanowa) |
fin. | nicht alles erhalten | недополучить |
fin. | nicht alles erhalten | недополучать |
gen. | nicht erhalten | неполученный (Лорина) |
fin. | nicht vollständig erhalten | недополучить |
fin. | nicht vollständig erhalten | недополучать |
gen. | nur durch ein Wunder erhalten gebliebenen Gotteshäuser | чудом уцелевшие храмы (AlexandraM) |
gen. | nur ein Bruchstück des Heldenliedes ist uns erhalten geblieben | только отрывок героического эпоса дошёл до нас |
hi.energ. | partiell erhalten bleibender Axialvektorstrom | частично сохраняющийся аксиальный ток |
hi.energ. | partiell erhalten bleibender Vektorstrom | частично сохраняющийся векторный ток |
law | Privilegien erhalten | иметь льготы |
law | Privilegien erhalten | получать преимущества |
law | recht erhalten | оказаться правым |
law | Rückerstattung des auf Grund eines aufgehobenen Urteils Erhaltenen | поворот исполнения решения |
law | Schadenersatz erhalten | получить возмещение убытков |
mil. | schlagkräftig erhalten | сохранить боеспособность (Andrey Truhachev) |
law | Schreibverbot erhalten | лишиться права переписки |
gen. | schriftlichen Bescheid erhalten | получить письменное решение |
gen. | schriftlichen Bescheid erhalten | получить письменные указания |
gen. | seine Abfertigung erhalten | получить нагоняй |
gen. | seine Abfertigung erhalten | получить отказ (в резкой форме) |
gen. | seine Kündigung erhalten | быть уволенным |
fin. | Selbstständigkeit erhalten | сохранять самостоятельность |
geol., paleont. | sich erhalten | сохраниться в виде скелетного остатка |
geol., paleont. | sich erhalten | сохраниться в виде скелетного остатка самого тела |
gen. | sich erhalten | удерживаться |
gen. | sich jung erhalten | иметь моложавый вид |
gen. | Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhalten | у Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов. (Alex Krayevsky) |
gen. | sie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhalten | она обошла других соискателей и получила это место |
gen. | sie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhalten | она опередила других соискателей и получила это место |
mil., lingo | Splitter in die Brust erhalten | получить осколочное ранение в грудь (Andrey Truhachev) |
fin. | staatliche Beihilfe erhalten | получать государственную помощь |
law | Staatsangehörigkeit erhalten | приобрести гражданство (для новорожденных в свидетельстве о рождения при условии, что другого гражданства нет Irina Mayorova) |
gen. | Stadtrechte erhalten | получить статус города (Abete) |
law | Stellungnahme erhalten | получить заключение (wanderer1) |
mining. | Streckenbetriebe fahrbar erhalten | поддерживать штреки в рабочем состоянии |
med. | Sulcus erhalten | срединная борозда сохранена (paseal) |
fin. | Tantieme erhalten | получать тантьему |
ling. | Terminologieeinheit erhalten | сохранять единство терминологии (Лорина) |
mil. | Treffer erhalten | получить попадание (Andrey Truhachev) |
patents. | treue Rechenschaft über erhaltenes Geld geben | давать точный отчёт о полученных деньгах |
med. | Turgor erhalten | тургор кожи сохранен (заключение врача при осмотре Katrin Denev1) |
gen. | unbeschränkten Kredit erhalten | получить неограниченный кредит |
gen. | ungerechte Strafe erhalten, zu Unrecht verurteilt sein | засудить (terramitica) |
law | Unterhalt erhalten | жить на иждивении |
law | Unterhaltsbeihilfe erhalten | получать денежное пособие |
law | Unterhaltsmittel erhalten | жить на иждивении |
fin. | Unterstützung erhalten | получать пособие |
gen. | unversehrt erhalten | уберечь (сохранить Лорина) |
gen. | Urlaub erhalten | получить отпуск |
law | Vergünstigungen erhalten | получить льготы |
fin. | Vertrauen erhalten | сохранять доверие |
shipb. | visuell erhaltene Standlinie | линия положения по визуальным наблюдениям |
gen. | voll erhalten | в полной сохранности (Лорина) |
sport. | Vorgabe erhalten | получать фору |
shipb. | Vorrang erhalten | получить предпочтение |
law | Vorschuss erhalten | получить деньги под отчёт (dessen Venrendung zu belegen ist) |
law | Vorschuss mit späterer Verrechnung erhalten | брать под отчёт |
gen. | vorzüglich erhalten | прекрасно сохранившийся |
fin. | weniger erhalten | недополучить |
fin. | weniger erhalten | недополучать |
fin. | Wert erhalten | стоимость получена |
econ. | Wert erhalten | валюта получена (надпись на векселе) |
econ. | wieder die Kontrolle über erhalten | вернуть контроль (Andrey Truhachev) |
gen. | wir haben eure Sendung mit Dank erhalten | мы с благодарностью получили ваш перевод |
gen. | wir haben eure Sendung mit Dank erhalten | мы с благодарностью получили вашу посылку |
gen. | wir haben von ihm einen genauen Bericht erhalten | мы получили от него полный отчёт |
gen. | wir handeln genau nach der erhaltenen Instruktion | мы действуем точно по полученной инструкции |
law | Wohlfahrt erhalten | получать пособие от благотворительных учреждений |
gen. | ziemlich gut erhalten | в довольно хорошем состоянии |
gen. | ziemlich gut erhalten | довольно хорошо сохранившийся |
econ. | Zinsen erhalten | получать проценты |
gen. | zu Unrecht erhalten | неправомерно полученный (Es ist mir bekannt, dass ich mich durch unwahre oder unvollständige Angaben der Strafverfolgung aussetze und zu Unrecht erhaltene Leistungen zurückzahlen muss.) |
gen. | Zugang erhalten | получить доступ к (Andrey Truhachev) |
gen. | Zugang zuerhalten | подступаться к (Andrey Truhachev) |
gen. | Zugang zuerhalten | подступиться к (Andrey Truhachev) |
gen. | Zugang zuerhalten | подбираться к (Andrey Truhachev) |
gen. | Zugang zuerhalten | подобраться к (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas zugeschickt erhalten | получить что-либо по почте |
econ. | zum Einzug erhaltene Papiere | документы для получения платежа |
gen. | etwas zum Geschenk erhalten | получить что-либо в подарок |
inf. | Zusage erhalten | получить добро (Andrey Truhachev) |
gen. | Zusage erhalten | получить согласие (Andrey Truhachev) |
inf. | Zusage erhalten | получать добро (Andrey Truhachev) |
gen. | Zusage erhalten | получать согласие (Andrey Truhachev) |
law | Zustimmung erhalten | получать согласие (Лорина) |
tech. | Zutritt erhalten | проникнуть |
law | Überweisung erhalten | получать денежный перевод |