German | Russian |
als Zugabe sang sie einige Schumann-Lieder | она спела на бис несколько песен Шумана |
am Körper hatte er einige Schrammen | у него на теле было несколько ссадин |
an den Wänden standen einige Polstersessel | у стен стояло несколько мягких кресел |
auf dem Teller lagen einige Scheiben Käse | на тарелке лежало несколько ломтиков сыра |
auf der Veranda standen ein Tisch und einige Korbsessel | на веранде стояли стол и несколько плетеных кресел |
auf einem kleinen Bord standen einige Bücher | на маленькой стенной полке стояло несколько книг |
auf einige Zeit | на время |
aus dem Gefängnis sind einige Häftlinge ausgebrochen | из тюрьмы убежало несколько заключённых |
aus einigen Teilen bestehen | состоять из нескольких частей |
außer einigen Büchern nehme ich nichts mit | за исключением нескольких книг я ничего не беру с собой |
bei dem Festessen waren einige Minister zugegen | на банкете присутствовало несколько министров |
bei einigem Fleiß werden Sie es schaffen | вы это сделаете, если проявите некоторое прилежание |
bis auf einige Fälle | за исключением некоторых случаев |
dadurch, dass sie einige Räume als Büro benutzen, hat sich ihre Wohnung verkleinert | так как они используют некоторые помещения под контору, их квартира уменьшилась |
das Buch wirft einige Probleme auf | в книге затронуто несколько вопросов |
das Kind kann schon einige Worte stammeln | ребёнок с трудом, но может уже произнести несколько слов |
das Kind stammelt schon einige Worte | ребёнок уже может пролепетать несколько слов |
das Programm bot einige Bonbons | в программе было несколько особенно удачных номеров |
das Stück hat einige Längen | пьеса страдает некоторыми длиннотами |
dem Brief an die Eltern habe ich einige Zeilen an den Bruder beigelegt | к письму к родителям я приложил листок, на котором было несколько строк к брату |
dem Brief einige Zeilen hinzusetzen | добавить к письму несколько строк |
der Apparat hat einige besondere Gags | аппарат имеет ряд оригинальных технических решений |
der Apparat weist einige Mängel auf | аппарат обнаруживает некоторые недостатки |
der Berichterstatter schickte seinem Vortrag einige allgemeine Bemerkungen voraus | докладчик предпослал своему докладу несколько общих замечаний |
der Kranke hat sich einige Male erbrochen | больного несколько раз вырвало |
der Lehrer hat einige Kinder in der Schule nachbehalten | учитель оставил нескольких детей в школе после уроков |
der Redner fügte noch einige Worte hinzu | оратор добавил ещё несколько слов |
der Wagen ist zwar gut gepflegt, er hat aber doch einige verrostete Stellen | хотя за машиной и хорошо ухаживают, всё же в ней есть несколько заржавевших мест |
die Arbeit hat einige Mängel | в работе имеются некоторые недостатки |
die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen | переговоры продлятся несколько дней |
die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen | переговоры потребуют несколько дней |
die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen | переговоры займут несколько дней |
die Kur auf einige Zeit aussetzen | прервать лечение на некоторое время |
die Polizei nahm einige Krakeeler wegen nächtlicher Ruhestörung fest | полиция забрала нескольких скандалистов за нарушение ночной тишины |
die Rahmen differieren in der Größe um einige Millimeter | разница в величине рамок составляет несколько миллиметров |
die Sache kann noch einige Zeit anstehen | это дело ещё терпит |
die Sache kann noch einige Zeit anstehen | с этим можно ещё повременить |
die Sache kann noch einige Zeit anstehn | это дело ещё терпит |
die Städte einigen | объединять города |
die Stämme einigen | объединять племена |
du hast wohl deinen Vater wieder um einige Scheine erleichtert? | ты, наверное, снова облегчил бумажник отца на несколько купюр? |
ehe der sich angepellt hat, das dauert einige Zeit! | пока он всё на себя напялит, пройдёт немало времени! |
ein einige Brocken können | быть в состоянии сказать несколько слов на иностранном языке |
ein einige tausend | несколько тысяч |
eine einige Familie | дружная семья |
einem Kunden einige Bücher vorlegen | разложить перед покупателями разные книги |
einem Kunden einige Bücher vorlegen | положить перед покупателями разные книги |
einem Kunden einige Stoffe vorlegen | разложить перед покупателями разные ткани |
einem Kunden einige Stoffe vorlegen | положить перед покупателями разные ткани |
einig sein | быть согласным (с кем-либо в чём-либо) |
einig sein mit jemandem in D, über A | быть одного мнения |
einig sein | быть единодушными (в чём-либо) |
einig sein | быть согласными (в чём-либо) |
einig werden | прийти к единому пониманию (Andrey Truhachev) |
einig werden | сговориться |
einig werden | прийти к единой точке зрения (Andrey Truhachev) |
einig werden | приходить к единому пониманию (Andrey Truhachev) |
einig werden | прийти к единству (Andrey Truhachev) |
einig werden | прийти к единому мнению (Andrey Truhachev) |
einig werden über A | прийти к соглашению |
einig werden | договориться (о чем-либо) |
einige Arbeiter sind später zugestiegen | часть рабочих пришла на производство позднее |
einige behaupten dies | кое-кто утверждает это |
einige behaupten dies | некоторые утверждают это |
einige davon | некоторые из них (Лорина) |
jemandem einige Deutlichkeiten sagen | наговорить кому-либо грубостей |
einige dutzendmal | десятки раз |
einige Fahrgäste wurden leicht verletzt | несколько пассажиров получили лёгкие ранения |
einige Fehler sind uns bei diesem Text durchgeschlüpft | в наш текст вкрались некоторые ошибки |
einige Formalitäten erledigen | выполнить кое-какие формальности |
einige Fragen heraussprudeln | быстро задать парочку вопросов |
einige glättende Worte sagen | сказать несколько успокоительных слов |
einige glättende Worte sagen | сказать несколько примирительных слов |
einige Hundert | несколько сот |
einige hundert Zuschauer | несколько сот зрителей |
einige Jahrzehnten | несколько десятков лет (Лорина) |
einige Jungen lungerten auf dem Marktplatz | несколько мальчишек слонялось без дела по рыночной площади |
einige Kollektivwirtschaften zusammenlegen | укрупнять колхозы |
einige Kollektivwirtschaften zusammenlegen | объединять колхозы |
einige Kollektivwirtschaften Zusammenlegen | соединять несколько колхозов (в укрупнённый колхоз) |
einige Luftballons zerknallten über den Köpfen der Tanzenden | несколько воздушных шариков с шумом лопнули над головами танцующих |
einige Male | несколько раз |
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen | Осторожно промыть глаза водой в течение нескольких минут. (SKY) |
einige Plätze frei machen | освободить несколько мест |
einige Punkte des Vertrags erregen Bedenken | некоторые пункты договора вызывают сомнение |
einige Stunden | несколько часов (Лорина) |
einige Tage | несколько дней (Лорина) |
einige Tage nach der Operation wurden die Fäden gezogen | через несколько дней после операции швы были сняты |
einige Tage vorher | за несколько дней (до чего-либо) |
einige Tausend | несколько тысяч |
einige Tausend Zigarren | несколько ящиков сигар по тысяче штук |
einige tausend Zuschauer | несколько тысяч зрителей |
einige Touren im Saal machen | сделать несколько кругов (по залу) |
einige Touren im Saal machen | протанцевать несколько туров |
einige von ihnen | некоторые из них (Лорина) |
einige wenige | лишь немногие (Ремедиос_П) |
einige wenige | всего несколько (Ремедиос_П) |
einige wenige | некоторые немногие (einige wenige (ein paar Leute) wussten davon – об этом знали некоторые немногие Iryna_mudra) |
einige Worte radebrechen | быть в состоянии с грехом пополам сказать несколько слов (б. ч. на каком-либо иностранном языке) |
einige Worte wechseln | перемолвиться несколькими словами |
einige Worte wechseln | перекинуться несколькими словами |
einige Wörter der deutschen Sprache haben eine schwebende Betonung | некоторые слова в немецком языке имеют подвижное ударение |
einige zehn Stück | несколько десятков штук (Abete) |
einige Zeit | некоторое время |
einige Zeit | какое-то время (Лорина) |
einige Zeit dauern | занять какое-то время (Лорина) |
einige Zeit lang | в течение какого-то времени (Andrey Truhachev) |
einige Zeit lang | в течение некоторого времени |
einige Zeit lang | на какое-то время (Andrey Truhachev) |
einige Zeit lang | какое-то время (Andrey Truhachev) |
einige Zeit lang | некоторое время |
einige Zeit später | спустя некоторое время (Лорина) |
einige Zeit später | некоторое время спустя |
einige zwanzig Jahre | двадцать с лишним лет |
einige ähnliche Fälle | несколько подобных случаев |
einige Übung haben | набить руку на (чем-либо) |
einige Übung haben | обладать некоторым навыком |
einiges bewegen | не пройти даром (Ремедиос_П) |
er bat mich für einige Minuten heraus, denn er wollte mir etwas sagen | он попросил меня выйти с ним на несколько минут, потому что хотел что-то сказать мне |
er brachte mir als Lesestoff einige deutsche Zeitungen | он принес мне почитать несколько немецких газет |
er eröffnete ihr, der Brief wäre schon vor einigen Tagen abgeschickt worden | он открыл ей, что письмо было отослано уже несколько дней тому назад |
er hat in seinen Aufsatz einige Zitate eingefügt | он вставил в своё сочинение несколько цитат |
er hat sich um einige Minuten verspätet | он опоздал на несколько минут |
er ist schon einige Male durch seine ungehörigen Antworten aufgefallen | он уже несколько раз обращал на себя внимание своими дерзкими ответами |
er ist seit einigen Tagen sehr niedergedrückt | несколько дней он выглядит очень угнетённым |
er kam einige Minuten zu spät | он опоздал на несколько минут |
er kann einige russische Brocken | он может совсем немного говорить по-русски |
er kehrt in einigen Minuten zurück | он вернётся через несколько минут |
er ließ einige Worte einlaufen | он вставил несколько слов (в разговор) |
er sprach einige mitfühlende Worte | он сказал несколько сочувственных слов |
er stammelte einige Worte der Entschuldigung | он сбивчиво извинился |
er stammelte einige Worte der Entschuldigung | запинаясь, он извинился |
er war einige Jahre Spitzel bei der Polizei | несколько лет он был тайным агентом полиции |
er wies auf einige interessante Fakten hin | он указал на некоторые интересные факты |
er äst schon einige Zeit ohne Stellung | он уже некоторое время без работы |
er äst schon einige Zeit ohne Stellung | он уже некоторое время без места |
es braucht einige Zeit | нужно некоторое время (Лорина) |
es dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatte | прошло определённое время, пока ей удалось поставить машину в гараж |
es dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatte | прошло определённое время, пока ей удалось завести машину в гараж |
es fielen nur einige schwere Tropfen | упало только несколько тяжёлых капель |
es gab in der Diskussion einige knifflige Fragen | во время дискуссии было задано несколько каверзных вопросов |
es müssen noch einige Bedürfnisanstalten gebaut werden | необходимо построить ещё несколько общественных уборных |
für die Ernte wurden einige Tagelöhner eingestellt | на время уборки урожая было нанято несколько батраков |
für einige Tage | на несколько дней (Лорина) |
Hier nur einige Fakten dazu | вот лишь некоторые факты (AlexandraM) |
hinsichtlich eines Punktes könnten sie nicht einig werden | по одному пункту они не могли договориться |
ich habe heute einige Briefe bekommen | я получил сегодня несколько писем |
ich habe noch einige Bedenken | у меня есть ещё кое-какие сомнения |
ich werde die Reise einige Tage hinausschieben | я оттяну поездку на несколько дней |
ich werde die Reise einige Tage hinausschieben | я отложу поездку на несколько дней |
ich werde in ihrer Arbeit einige Verbesserungen vornehmen | я сделаю некоторые исправления в вашей работе |
im Laufe von einigen Jahrzehnten | на протяжении нескольких десятков лет (Лорина) |
im Nachtrag wurden noch einige Bedingungen aufgezählt | в дополнении были перечислены ещё несколько условий |
in dem Buch sind mir einige Fehler aufgestoßen | в книге я натолкнулся на некоторые ошибки |
in der Stadt gibt es noch einige alte Häuser mit verzierten Portalen | в городе есть ещё несколько старых домов с украшенными порталами |
in etwas einig sein | быть согласным в (чем-либо) |
in einigen Fällen | в ряде случаев (Sina) |
in einigen Minuten | за несколько минут (Лорина) |
in einigen Minuten | через несколько минут |
in einigen Sekunden | за несколько секунд (Лорина) |
in einigen Stunden | за несколько часов |
in einigen Stunden | через несколько часов |
in einigen Tagen | через несколько дней (Лорина) |
in einigen Wochen | через несколько недель (Лорина) |
jedem Lied schickt der Künstler einige Erläuterungen voraus | каждую песню артист предваряет краткими пояснениями |
kaum sah er den Korb mit Äpfeln, da hatte er sich schon einige gegrapscht | едва только он увидел корзину с яблоками, как уже цапнул несколько штук |
man ist dahin einig geworden, dass | согласились на том, что |
man ist sich dahin einig geworden, dass | согласились на том, что |
manchmal begnadete ihn der König mit einigen Worten | порой король милостиво удостаивал его несколькими словами |
mit einigen Vorbehalten | с некоторыми оговорками |
mit Mühe rang er sich einige Worte ab | он с трудом заставил себя сказать несколько слов |
mit Mühe rang er sich einige Worte ab | он с трудом выдавил из себя несколько слов |
nach dieser Arbeit muss ich einige Tage ausspannen | после этой работы мне необходимо отдохнуть несколько дней |
nach einigem Zögern | после некоторого колебания (Andrey Truhachev) |
nach einigem Zögern | после некоторого замешательства (Andrey Truhachev) |
nach einigem Zögern | после некоторых колебаний |
nach einigen Jahren | через несколько лет (Лорина) |
nach einigen Minuten | через несколько минут спустя |
nach einigen Wochen | через несколько недель (Лорина) |
nach einigen Wochen | спустя несколько недель (Лорина) |
nach hiesiger Gewohnheit ging der Mann seiner Frau einige Schritte voran | по здешнему обычаю мужчина шёл на несколько шагов впереди своей жены |
nennen Sie einige Beispiele | приведите несколько примеров |
nur einige Schritte weit von mir | в нескольких шагах от меня |
nur einige wenige blieben am Lehen | лишь немногие из них остались в живых |
schon nach einigen Stunden wurden einzelne Vorposten in ein Geplänkel verwickelt | уже через несколько часов отдельные передовые отряды участвовали в стычке с врагом |
sein Volk einigen | сплачивать свой народ |
sein Volk einigen | объединять свой народ |
sich auf einen Kompromiss einigen | согласиться на компромисс |
sich auf einige Bemerkungen beschränken | ограничиться несколькими замечаниями |
sich bilateral einigen | взаимно договориться (dolmetscherr) |
sich einig sein | быть одного мнения |
sich einig sein | быть согласным |
sich einig werden | прийти к соглашению (по какому-либо вопросу) |
sich einigen | объединяться |
sich einigen | договориться (о чём-либо; auf, über A) |
sich einigen | сойтись (на чём-либо) |
sich einigen | согласиться (на что-либо) |
sich einigen | прийти к соглашению (Vas Kusiv) |
sich einigen | прийти к единству (Andrey Truhachev) |
sich einigen | договариваться с кем-либо, соглашаясь (на что-либо) |
sich einigen | достигать компромисса (levmoris) |
sich einigen | приходить к компромиссу (levmoris) |
sich einigen | прийти к единому мнению (Andrey Truhachev) |
sich einigen | сойтись (на чем-либо) |
sich einigen auf A, über A | договориться (о чем-либо) |
sich gegenseitig einigen | взаимно соглашаться (Olessia Movtchaniouk) |
sich gütlich einigen | прийти к взаимному соглашению (SKY) |
sich um einige Minuten verzögern | задерживаться на несколько минут (Гевар) |
sich über eine Streitfrage einigen | достигнуть соглашения по спорному вопросу |
sich über eine Streitfrage einigen | договориться по спорному вопросу |
sie bekam einige Spritzer aufs Kleid | ей немного забрызгали платье |
sie erleichterte die Mutter um fünfzig Mark und einige Kleider | она облегчила карман матери на пятьдесят марок и "избавила" её от нескольких платьев |
sie hat einige Bemerkungen an den Rand gekritzelt | она нацарапала несколько замечаний на полях |
sie hat einige Kilo zugenommen | она поправилась на несколько килограммов |
sie hat einige Kilo zugenommen | она прибавила в весе несколько килограммов |
sie radebrechten einige Brocken in russisch | они еле-еле говорили на ломаном русском языке |
sie sagte ihm einige Offenherzigkeiten | она ему откровенно высказала своё мнение (по некоторым вопросам) |
sie stockte einige Male bei ihrer Erzählung | она несколько раз запнулась в своём рассказе |
sie waren sich in dieser Frage einig | они были в этом вопросе одного мнения |
sie waren sich über diese Frage einig | они были в этом вопросе одного мнения |
statt dass er sich einen neuen Mantel kaufte, besorgte er einige seltene Briefmarken | вместо того чтобы купить себе новое пальто, он приобрёл несколько редких марок |
um nur einige Beispiele zu nennen | в частности (platon) |
um nur einige zu nennen | и многое другое (Александр Рыжов) |
um nur einige zu nennen | и многие другие (Oksana) |
und einige andere | и некоторые другие |
und einige Arten können sich gar nicht anpassen, wie beispielsweise die tropischen Orchideen. Solche Gewächse sind nur unter sehr großen Schwierigkeiten in Wohnungen zu kultivieren | А некоторые виды, как, например, тропические орхидеи, совсем не могут прижиться. Такие растения удаётся разводить в квартирах только с очень большим трудом. ("Unser Haushalt") |
von dem Haus sind nur noch einige traurige Überreste vorhanden | от дома сохранились лишь кое-какие печальные следы |
vor der Kirche standen einige bresthafte Weiber | перед церковью стояло несколько дряхлых женщин |
vor einigen Jahren | несколько лет назад (Лорина) |
vor einigen Wochen | несколько недель назад (Лорина) |
weil sie sich auf keine Weise einigen konnten, haben sie miteinander gebrochen | так как они никак не могли поладить, они порвали друг с другом |
wenn Sie einige Fragen haben, melden Sie sich | если у вас есть вопросы, задавайте (LaFee) |
wir hielten uns einige Tage in Florenz auf | мы пробыли несколько дней во Флоренции |
wir können hier nur einige Fakten anführen | вот лишь некоторые факты (AlexandraM) |
wir müssen nur einige unwesentliche Änderungen vornehmen | мы должны сделать только несколько несущественных изменений |
wir sind uns darüber einig, dass | мы придерживаемся одного мнения в том, что |
wir sind uns darüber einig, dass | мы единодушны в том, что |
wir sind uns schließlich darüber einig geworden | мы в конце концов договорились об этом (пришли к соглашению (по этому вопросу)) |
zwischen den beiden Häusern wachsen einige Bäume | между этими двумя домами растёт несколько деревьев |
über etwas einig sein | быть того же мнения (о чем-либо) |