DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing einige | all forms | exact matches only
GermanRussian
als Zugabe sang sie einige Schumann-Liederона спела на бис несколько песен Шумана
am Körper hatte er einige Schrammenу него на теле было несколько ссадин
an den Wänden standen einige Polstersesselу стен стояло несколько мягких кресел
auf dem Teller lagen einige Scheiben Käseна тарелке лежало несколько ломтиков сыра
auf der Veranda standen ein Tisch und einige Korbsesselна веранде стояли стол и несколько плетеных кресел
auf einem kleinen Bord standen einige Bücherна маленькой стенной полке стояло несколько книг
auf einige Zeitна время
aus dem Gefängnis sind einige Häftlinge ausgebrochenиз тюрьмы убежало несколько заключённых
aus einigen Teilen bestehenсостоять из нескольких частей
außer einigen Büchern nehme ich nichts mitза исключением нескольких книг я ничего не беру с собой
bei dem Festessen waren einige Minister zugegenна банкете присутствовало несколько министров
bei einigem Fleiß werden Sie es schaffenвы это сделаете, если проявите некоторое прилежание
bis auf einige Fälleза исключением некоторых случаев
dadurch, dass sie einige Räume als Büro benutzen, hat sich ihre Wohnung verkleinertтак как они используют некоторые помещения под контору, их квартира уменьшилась
das Buch wirft einige Probleme aufв книге затронуто несколько вопросов
das Kind kann schon einige Worte stammelnребёнок с трудом, но может уже произнести несколько слов
das Kind stammelt schon einige Worteребёнок уже может пролепетать несколько слов
das Programm bot einige Bonbonsв программе было несколько особенно удачных номеров
das Stück hat einige Längenпьеса страдает некоторыми длиннотами
dem Brief an die Eltern habe ich einige Zeilen an den Bruder beigelegtк письму к родителям я приложил листок, на котором было несколько строк к брату
dem Brief einige Zeilen hinzusetzenдобавить к письму несколько строк
der Apparat hat einige besondere Gagsаппарат имеет ряд оригинальных технических решений
der Apparat weist einige Mängel aufаппарат обнаруживает некоторые недостатки
der Berichterstatter schickte seinem Vortrag einige allgemeine Bemerkungen vorausдокладчик предпослал своему докладу несколько общих замечаний
der Kranke hat sich einige Male erbrochenбольного несколько раз вырвало
der Lehrer hat einige Kinder in der Schule nachbehaltenучитель оставил нескольких детей в школе после уроков
der Redner fügte noch einige Worte hinzuоратор добавил ещё несколько слов
der Wagen ist zwar gut gepflegt, er hat aber doch einige verrostete Stellenхотя за машиной и хорошо ухаживают, всё же в ней есть несколько заржавевших мест
die Arbeit hat einige Mängelв работе имеются некоторые недостатки
die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmenпереговоры продлятся несколько дней
die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmenпереговоры потребуют несколько дней
die Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmenпереговоры займут несколько дней
die Kur auf einige Zeit aussetzenпрервать лечение на некоторое время
die Polizei nahm einige Krakeeler wegen nächtlicher Ruhestörung festполиция забрала нескольких скандалистов за нарушение ночной тишины
die Rahmen differieren in der Größe um einige Millimeterразница в величине рамок составляет несколько миллиметров
die Sache kann noch einige Zeit anstehenэто дело ещё терпит
die Sache kann noch einige Zeit anstehenс этим можно ещё повременить
die Sache kann noch einige Zeit anstehnэто дело ещё терпит
die Städte einigenобъединять города
die Stämme einigenобъединять племена
du hast wohl deinen Vater wieder um einige Scheine erleichtert?ты, наверное, снова облегчил бумажник отца на несколько купюр?
ehe der sich angepellt hat, das dauert einige Zeit!пока он всё на себя напялит, пройдёт немало времени!
ein einige Brocken könnenбыть в состоянии сказать несколько слов на иностранном языке
ein einige tausendнесколько тысяч
eine einige Familieдружная семья
einem Kunden einige Bücher vorlegenразложить перед покупателями разные книги
einem Kunden einige Bücher vorlegenположить перед покупателями разные книги
einem Kunden einige Stoffe vorlegenразложить перед покупателями разные ткани
einem Kunden einige Stoffe vorlegenположить перед покупателями разные ткани
einig seinбыть согласным (с кем-либо в чём-либо)
einig sein mit jemandem in D, über Aбыть одного мнения
einig seinбыть единодушными (в чём-либо)
einig seinбыть согласными (в чём-либо)
einig werdenприйти к единому пониманию (Andrey Truhachev)
einig werdenсговориться
einig werdenприйти к единой точке зрения (Andrey Truhachev)
einig werdenприходить к единому пониманию (Andrey Truhachev)
einig werdenприйти к единству (Andrey Truhachev)
einig werdenприйти к единому мнению (Andrey Truhachev)
einig werden über Aприйти к соглашению
einig werdenдоговориться (о чем-либо)
einige Arbeiter sind später zugestiegenчасть рабочих пришла на производство позднее
einige behaupten diesкое-кто утверждает это
einige behaupten diesнекоторые утверждают это
einige davonнекоторые из них (Лорина)
jemandem einige Deutlichkeiten sagenнаговорить кому-либо грубостей
einige dutzendmalдесятки раз
einige Fahrgäste wurden leicht verletztнесколько пассажиров получили лёгкие ранения
einige Fehler sind uns bei diesem Text durchgeschlüpftв наш текст вкрались некоторые ошибки
einige Formalitäten erledigenвыполнить кое-какие формальности
einige Fragen heraussprudelnбыстро задать парочку вопросов
einige glättende Worte sagenсказать несколько успокоительных слов
einige glättende Worte sagenсказать несколько примирительных слов
einige Hundertнесколько сот
einige hundert Zuschauerнесколько сот зрителей
einige Jahrzehntenнесколько десятков лет (Лорина)
einige Jungen lungerten auf dem Marktplatzнесколько мальчишек слонялось без дела по рыночной площади
einige Kollektivwirtschaften zusammenlegenукрупнять колхозы
einige Kollektivwirtschaften zusammenlegenобъединять колхозы
einige Kollektivwirtschaften Zusammenlegenсоединять несколько колхозов (в укрупнённый колхоз)
einige Luftballons zerknallten über den Köpfen der Tanzendenнесколько воздушных шариков с шумом лопнули над головами танцующих
einige Maleнесколько раз
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülenОсторожно промыть глаза водой в течение нескольких минут. (SKY)
einige Plätze frei machenосвободить несколько мест
einige Punkte des Vertrags erregen Bedenkenнекоторые пункты договора вызывают сомнение
einige Stundenнесколько часов (Лорина)
einige Tageнесколько дней (Лорина)
einige Tage nach der Operation wurden die Fäden gezogenчерез несколько дней после операции швы были сняты
einige Tage vorherза несколько дней (до чего-либо)
einige Tausendнесколько тысяч
einige Tausend Zigarrenнесколько ящиков сигар по тысяче штук
einige tausend Zuschauerнесколько тысяч зрителей
einige Touren im Saal machenсделать несколько кругов (по залу)
einige Touren im Saal machenпротанцевать несколько туров
einige von ihnenнекоторые из них (Лорина)
einige wenigeлишь немногие (Ремедиос_П)
einige wenigeвсего несколько (Ремедиос_П)
einige wenigeнекоторые немногие (einige wenige (ein paar Leute) wussten davon – об этом знали некоторые немногие Iryna_mudra)
einige Worte radebrechenбыть в состоянии с грехом пополам сказать несколько слов (б. ч. на каком-либо иностранном языке)
einige Worte wechselnперемолвиться несколькими словами
einige Worte wechselnперекинуться несколькими словами
einige Wörter der deutschen Sprache haben eine schwebende Betonungнекоторые слова в немецком языке имеют подвижное ударение
einige zehn Stückнесколько десятков штук (Abete)
einige Zeitнекоторое время
einige Zeitкакое-то время (Лорина)
einige Zeit dauernзанять какое-то время (Лорина)
einige Zeit langв течение какого-то времени (Andrey Truhachev)
einige Zeit langв течение некоторого времени
einige Zeit langна какое-то время (Andrey Truhachev)
einige Zeit langкакое-то время (Andrey Truhachev)
einige Zeit langнекоторое время
einige Zeit späterспустя некоторое время (Лорина)
einige Zeit späterнекоторое время спустя
einige zwanzig Jahreдвадцать с лишним лет
einige ähnliche Fälleнесколько подобных случаев
einige Übung habenнабить руку на (чем-либо)
einige Übung habenобладать некоторым навыком
einiges bewegenне пройти даром (Ремедиос_П)
er bat mich für einige Minuten heraus, denn er wollte mir etwas sagenон попросил меня выйти с ним на несколько минут, потому что хотел что-то сказать мне
er brachte mir als Lesestoff einige deutsche Zeitungenон принес мне почитать несколько немецких газет
er eröffnete ihr, der Brief wäre schon vor einigen Tagen abgeschickt wordenон открыл ей, что письмо было отослано уже несколько дней тому назад
er hat in seinen Aufsatz einige Zitate eingefügtон вставил в своё сочинение несколько цитат
er hat sich um einige Minuten verspätetон опоздал на несколько минут
er ist schon einige Male durch seine ungehörigen Antworten aufgefallenон уже несколько раз обращал на себя внимание своими дерзкими ответами
er ist seit einigen Tagen sehr niedergedrücktнесколько дней он выглядит очень угнетённым
er kam einige Minuten zu spätон опоздал на несколько минут
er kann einige russische Brockenон может совсем немного говорить по-русски
er kehrt in einigen Minuten zurückон вернётся через несколько минут
er ließ einige Worte einlaufenон вставил несколько слов (в разговор)
er sprach einige mitfühlende Worteон сказал несколько сочувственных слов
er stammelte einige Worte der Entschuldigungон сбивчиво извинился
er stammelte einige Worte der Entschuldigungзапинаясь, он извинился
er war einige Jahre Spitzel bei der Polizeiнесколько лет он был тайным агентом полиции
er wies auf einige interessante Fakten hinон указал на некоторые интересные факты
er äst schon einige Zeit ohne Stellungон уже некоторое время без работы
er äst schon einige Zeit ohne Stellungон уже некоторое время без места
es braucht einige Zeitнужно некоторое время (Лорина)
es dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatteпрошло определённое время, пока ей удалось поставить машину в гараж
es dauerte einige Zeit, bis sie den Wagen in die Garage manövriert hatteпрошло определённое время, пока ей удалось завести машину в гараж
es fielen nur einige schwere Tropfenупало только несколько тяжёлых капель
es gab in der Diskussion einige knifflige Fragenво время дискуссии было задано несколько каверзных вопросов
es müssen noch einige Bedürfnisanstalten gebaut werdenнеобходимо построить ещё несколько общественных уборных
für die Ernte wurden einige Tagelöhner eingestelltна время уборки урожая было нанято несколько батраков
für einige Tageна несколько дней (Лорина)
Hier nur einige Fakten dazuвот лишь некоторые факты (AlexandraM)
hinsichtlich eines Punktes könnten sie nicht einig werdenпо одному пункту они не могли договориться
ich habe heute einige Briefe bekommenя получил сегодня несколько писем
ich habe noch einige Bedenkenу меня есть ещё кое-какие сомнения
ich werde die Reise einige Tage hinausschiebenя оттяну поездку на несколько дней
ich werde die Reise einige Tage hinausschiebenя отложу поездку на несколько дней
ich werde in ihrer Arbeit einige Verbesserungen vornehmenя сделаю некоторые исправления в вашей работе
im Laufe von einigen Jahrzehntenна протяжении нескольких десятков лет (Лорина)
im Nachtrag wurden noch einige Bedingungen aufgezähltв дополнении были перечислены ещё несколько условий
in dem Buch sind mir einige Fehler aufgestoßenв книге я натолкнулся на некоторые ошибки
in der Stadt gibt es noch einige alte Häuser mit verzierten Portalenв городе есть ещё несколько старых домов с украшенными порталами
in etwas einig seinбыть согласным в (чем-либо)
in einigen Fällenв ряде случаев (Sina)
in einigen Minutenза несколько минут (Лорина)
in einigen Minutenчерез несколько минут
in einigen Sekundenза несколько секунд (Лорина)
in einigen Stundenза несколько часов
in einigen Stundenчерез несколько часов
in einigen Tagenчерез несколько дней (Лорина)
in einigen Wochenчерез несколько недель (Лорина)
jedem Lied schickt der Künstler einige Erläuterungen vorausкаждую песню артист предваряет краткими пояснениями
kaum sah er den Korb mit Äpfeln, da hatte er sich schon einige gegrapschtедва только он увидел корзину с яблоками, как уже цапнул несколько штук
man ist dahin einig geworden, dassсогласились на том, что
man ist sich dahin einig geworden, dassсогласились на том, что
manchmal begnadete ihn der König mit einigen Wortenпорой король милостиво удостаивал его несколькими словами
mit einigen Vorbehaltenс некоторыми оговорками
mit Mühe rang er sich einige Worte abон с трудом заставил себя сказать несколько слов
mit Mühe rang er sich einige Worte abон с трудом выдавил из себя несколько слов
nach dieser Arbeit muss ich einige Tage ausspannenпосле этой работы мне необходимо отдохнуть несколько дней
nach einigem Zögernпосле некоторого колебания (Andrey Truhachev)
nach einigem Zögernпосле некоторого замешательства (Andrey Truhachev)
nach einigem Zögernпосле некоторых колебаний
nach einigen Jahrenчерез несколько лет (Лорина)
nach einigen Minutenчерез несколько минут спустя
nach einigen Wochenчерез несколько недель (Лорина)
nach einigen Wochenспустя несколько недель (Лорина)
nach hiesiger Gewohnheit ging der Mann seiner Frau einige Schritte voranпо здешнему обычаю мужчина шёл на несколько шагов впереди своей жены
nennen Sie einige Beispieleприведите несколько примеров
nur einige Schritte weit von mirв нескольких шагах от меня
nur einige wenige blieben am Lehenлишь немногие из них остались в живых
schon nach einigen Stunden wurden einzelne Vorposten in ein Geplänkel verwickeltуже через несколько часов отдельные передовые отряды участвовали в стычке с врагом
sein Volk einigenсплачивать свой народ
sein Volk einigenобъединять свой народ
sich auf einen Kompromiss einigenсогласиться на компромисс
sich auf einige Bemerkungen beschränkenограничиться несколькими замечаниями
sich bilateral einigenвзаимно договориться (dolmetscherr)
sich einig seinбыть одного мнения
sich einig seinбыть согласным
sich einig werdenприйти к соглашению (по какому-либо вопросу)
sich einigenобъединяться
sich einigenдоговориться (о чём-либо; auf, über A)
sich einigenсойтись (на чём-либо)
sich einigenсогласиться (на что-либо)
sich einigenприйти к соглашению (Vas Kusiv)
sich einigenприйти к единству (Andrey Truhachev)
sich einigenдоговариваться с кем-либо, соглашаясь (на что-либо)
sich einigenдостигать компромисса (levmoris)
sich einigenприходить к компромиссу (levmoris)
sich einigenприйти к единому мнению (Andrey Truhachev)
sich einigenсойтись (на чем-либо)
sich einigen auf A, über Aдоговориться (о чем-либо)
sich gegenseitig einigenвзаимно соглашаться (Olessia Movtchaniouk)
sich gütlich einigenприйти к взаимному соглашению (SKY)
sich um einige Minuten verzögernзадерживаться на несколько минут (Гевар)
sich über eine Streitfrage einigenдостигнуть соглашения по спорному вопросу
sich über eine Streitfrage einigenдоговориться по спорному вопросу
sie bekam einige Spritzer aufs Kleidей немного забрызгали платье
sie erleichterte die Mutter um fünfzig Mark und einige Kleiderона облегчила карман матери на пятьдесят марок и "избавила" её от нескольких платьев
sie hat einige Bemerkungen an den Rand gekritzeltона нацарапала несколько замечаний на полях
sie hat einige Kilo zugenommenона поправилась на несколько килограммов
sie hat einige Kilo zugenommenона прибавила в весе несколько килограммов
sie radebrechten einige Brocken in russischони еле-еле говорили на ломаном русском языке
sie sagte ihm einige Offenherzigkeitenона ему откровенно высказала своё мнение (по некоторым вопросам)
sie stockte einige Male bei ihrer Erzählungона несколько раз запнулась в своём рассказе
sie waren sich in dieser Frage einigони были в этом вопросе одного мнения
sie waren sich über diese Frage einigони были в этом вопросе одного мнения
statt dass er sich einen neuen Mantel kaufte, besorgte er einige seltene Briefmarkenвместо того чтобы купить себе новое пальто, он приобрёл несколько редких марок
um nur einige Beispiele zu nennenв частности (platon)
um nur einige zu nennenи многое другое (Александр Рыжов)
um nur einige zu nennenи многие другие (Oksana)
und einige andereи некоторые другие
und einige Arten können sich gar nicht anpassen, wie beispielsweise die tropischen Orchideen. Solche Gewächse sind nur unter sehr großen Schwierigkeiten in Wohnungen zu kultivierenА некоторые виды, как, например, тропические орхидеи, совсем не могут прижиться. Такие растения удаётся разводить в квартирах только с очень большим трудом. ("Unser Haushalt")
von dem Haus sind nur noch einige traurige Überreste vorhandenот дома сохранились лишь кое-какие печальные следы
vor der Kirche standen einige bresthafte Weiberперед церковью стояло несколько дряхлых женщин
vor einigen Jahrenнесколько лет назад (Лорина)
vor einigen Wochenнесколько недель назад (Лорина)
weil sie sich auf keine Weise einigen konnten, haben sie miteinander gebrochenтак как они никак не могли поладить, они порвали друг с другом
wenn Sie einige Fragen haben, melden Sie sichесли у вас есть вопросы, задавайте (LaFee)
wir hielten uns einige Tage in Florenz aufмы пробыли несколько дней во Флоренции
wir können hier nur einige Fakten anführenвот лишь некоторые факты (AlexandraM)
wir müssen nur einige unwesentliche Änderungen vornehmenмы должны сделать только несколько несущественных изменений
wir sind uns darüber einig, dassмы придерживаемся одного мнения в том, что
wir sind uns darüber einig, dassмы единодушны в том, что
wir sind uns schließlich darüber einig gewordenмы в конце концов договорились об этом (пришли к соглашению (по этому вопросу))
zwischen den beiden Häusern wachsen einige Bäumeмежду этими двумя домами растёт несколько деревьев
über etwas einig seinбыть того же мнения (о чем-либо)