DictionaryForumContacts

   German
Terms containing dunkel | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
ling.akut-gravis/dunkel-hellвысокой-низкой тональности
gen.aus dem Dunkel hervortretenвыйти из темноты (Andrey Truhachev)
gen.aus dem Dunkel hervortretenвыходить из темноты (Andrey Truhachev)
gen.aus dem Dunkel hervortretenвыступить из темноты (Andrey Truhachev)
brew.Bock-Bier Dunkelбок-бир Тёмный (содержание алкоголя 4,5-5%)
brew.Braunbier Dunkelкоричневое пиво Тёмное
brew.Cara-Dunkelтёмный карамельный солод
brew.Caramelmalz-Dunkelтёмный карамельный солод
pomp.das Dunkel lichtete sichмрак рассеялся
gen.das Dünkelпролить свет (на что-либо)
gen.das ist der dunkelste Tag meines Lebensэто самый несчастный день в моей жизни
gen.das ist der dunkelste Tag meines Lebensэто самый мрачный день в моей жизни
gen.das verbirgt das Dünkel der Geschichteэто покрыто мраком неизвестности
gen.das verbirgt das Dünkel der Geschichteэто скрыто во тьме веков
pomp.etwas dem Dunkel der Vergessenheit entreißenвырвать что-либо из мрака забвения
gen.der Sinn dieses Spruches ist mir dunkelсмысл этого изречения для меня тёмен
gen.der Sinn dieses Spruches ist mir dunkelя не понимаю этого изречения
gen.die dunkel gewordenen Farben auffrischenосвежать потемневшие краски
arts.die dunkel gewordenen Partien der oberen Farbenschicht wurden infolge der Restaurierung aufgefrischtпотемневшие части верхнего красочного слоя стали свежее вследствие реставрации
radiodie Tonblende auf "dunkel" stellenприглушать
gen.diese Textstelle ist mir dunkelя не понимаю этого места в тексте
gen.etwas dunkel ahnenсмутно сознавать (что-либо)
gen.etwas dunkel ahnenсмутно предчувствовать (что-либо)
astr.dunkel-angepasstes Augeглаз, адаптированный на темноту
chem.dunkel im Dunkeln aufbewahrenдержать в тёмном месте
gen.dunkel eingefasstв тёмной оправе (об очках)
chem.dunkel gefärbtтёмноокрашенный
gen.dunkel gehaltenтёмный по своему содержанию (massana)
gen.Dunkel ist das Wasser in den WolkenТёмна вода во облацех
gen.dunkel machenтемнить (тж. перен.)
gen.dunkel machenзатемнить (тж. перен.)
tech.Dunkel Missmutмрачность
tech.dunkel schimmernзачернеться
tech.dunkel schimmernзачернеть
pulp.n.paperdunkel schimmernde Stellenзачернённые места (дефект бумаги)
med.appl.dunkel- und lichtadaptierte Perimetrieтемновая и световая адаптированная периметрия
gen.dunkel war der Rede Sinnсмысл речи был неясен
gen.dunkel war der Rede Sinnсмысл речи был тёмен
brew.Dunkel WeizenТёмное пшеничное слабоохмелённое (пиво с ароматом гвоздики)
gen.dunkel werdenсмеркаться
tech.dunkel werdenпотемнеть
gen.dunkel werdenтемнеть
radiodunkelste Stelleнаиболее тёмный участок (изображения)
radiodunkelste Stelleнаиболее тёмное место
radio, TVdunkelster Wertвеличина "чернее чёрного"
gen.ein abgründiges Dünkelкромешная тьма
gen.ein Bild dunkel haltenвыдержать картину в тёмных тонах
gen.ein kleines Dunkelesстаканчик тёмного пива
brew.Einfachbier Dunkelординарное пиво Тёмное
gen.er erinnert sich dunkel an seine Elternон смутно помнит своих родителей
gen.er wurde dunkel vor Zornон побагровел от гнева
gen.es ist dunkelстемнело (massana)
gen.es ist dunkel gewordenстемнело (Natalie1103)
gen.es ist furchtbar dunkelужасно тёмно
gen.es ist schon dunkelуже стемнело (massana)
gen.es ist schon dunkel, mach das Licht an!уже темно, зажги свет!
gen.es ist zu dunkel, ich kann das Buch nicht findenслишком темно, я не могу найти книгу
pomp.es liegt im Dunkelэто покрыто мраком неизвестности
gen.es war dunkelбыло тёмно
gen.es war dunkel, so dass ich nichts sehen konnteбыло тёмно, так что я ничего не мог видеть
gen.es war so dunkel, dass ich die Tür nicht finden konnteбыло так темно, что я не мог найти дверь
gen.es war so dunkel, dass ich nichts sehen konnteбыло так тёмно, что я ничего не мог видеть
gen.es wird jetzt früh dunkelтеперь рано смеркается
gen.es wird jetzt früh dunkelтеперь рано темнеет
gen.es wird mir dunkel vor den Augenу меня темнеет в глазах
opt.Hell-Dunkel-Apparat des Augesаппарат палочек и колбочек глаза
auto.Hell-Dunkel-Grenzeсветотеневая граница
radioHell-Dunkel-Kanteграница между светлым и тёмным (участками изображения)
med.Hell/Dunkel-Quotientсветотеневой коэффициент электроокулограммы
automat.Hell-Dunkel-Steuerungуправление освещённостью (посредством фотоэлемента)
el.Hell-Dunkel-Unterschiedконтраст светотени
TVHell-Dunkel-Verteilungраспределение светотени (изображения)
radioHell-Dunkel-Übergangпереход от светлого к тёмному
gen.hier ist es angenehm dunkelздесь приятный полумрак
gen.ich geleitete das Mädchen nach Hause, weil es schon dunkel warя проводил девушку, так как уже было темно
gen.im Dunkelво мраке
gen.im Dunkelво тьме
gen.im Dunkelв темноте
gen.im Dünkel der Nachtпод покровом ночи
gen.etwas in Dünkel hüllenдержать что-либо в секрете
gen.etwas in Dünkel hüllenокутать что-либо покровом тайны
gen.in geheimnisvolles Dunkel gehülltпокрытый мраком неизвестности (Abete; покрытый дымкой таинственности struna)
gen.in mysteriöses Dunkel gehülltпокрытый мраком неизвестности
gen.in mysteriöses Dunkel gehülltокутанный мраком неизвестности
gen.in mysteriöses Dünkel gehülltпокрытый мраком неизвестности
gen.in mysteriöses Dünkel gehülltпокрытый дымкой таинственности (struna)
gen.in mysteriöses Dünkel gehülltокутанный дымкой таинственности
gen.ins Dünkel tretenсойти со сцены
gen.ins Dünkel tretenотступить на задний план
biol.Licht-Dunkel-Rhythmusритм смены световых и темновых периодов
gen.Licht ins Dunkel bringenпрояснить (ситуацию и т. п. platon)
gen.ein wenig Licht ins Dunkel bringenприоткрыть завесу тайны (ichplatzgleich)
gen.maßloser Dünkelчрезмерное самомнение
gen.maßloser Dünkelнеобыкновенное самомнение
gen.mittlerweile ist es dunkel gewordenтем временем стемнело
gen.plötzlich tauchte ein Mann aus dem Dunkel aufнеожиданно из темноты появился человек
gen.plötzlich wurde er inne, dass es schon dunkel geworden warвдруг он осознал, что уже стемнело
tech.sich dunkel abhebenзачернеться
tech.sich dunkel abhebenзачернеть
gen.sich eines Vorgangs nur dunkel entsinnenсмутно припоминать какое-либо событие
gen.sich ins Dunkel duckenпогрузиться в темноту (alenushpl)
gen.sich ins Dunkel duckenутонуть в темноте (alenushpl)
gen.sich nur dunkel entsinnenсмутно припоминать
gen.sich nur dunkel erinnernсмутно припоминать
gen.sie ist sehr dunkelона жгучая брюнетка
gen.unmerklich ist es dunkel gewordenнезаметно стемнело
gen.voller Dünkelс гонором
gen.wegen der Wolkenkratzer schien die Straße eng und dunkelиз-за небоскрёбов улица казалась узкой и темной
brew.Weizenmalz Dunkelтёмный пшеничный солод
brew.Weißbier dunkelтёмное белое пиво (содержание алкоголя около 4,0%)
inf.wenn er im Türrahmen steht, wird es dunkelздоровый детина (здоровенный детина marinik)
gen.wir tappten im dicksten Dunkelмы бродили в непроглядной темноте