Subject | German | Russian |
gen. | alles dreht sich mir wie ein Mühlrad | у меня голова идёт кругом |
gen. | alles dreht sich um ihn | он в центре внимания |
inf. | alles dreht sich um ihn | он в центре всего происходящего |
gen. | alles dreht sich um ihn | он центр всего происходящего |
gen. | alles dreht sich um mich herum | у меня кружится голова |
gen. | alles drehte sich um sie | она была в центре внимания |
gen. | jemandem die Arme nach hinten drehen | скрутить кому-либо руки за спину |
gen. | auf der Töpferscheibe drehen | лепить на гончарном круге (посуду Abete) |
mil., navy | auf einen Kurs drehen | ложиться на курс |
mil., navy | auf einen Kurs drehen | брать курс |
weld. | auf Länge drehen | обтачивать в размер по длине |
inf. | jemandem aus etwas einen Strick drehen | состряпать из чего-либо дело (против кого-либо) |
weld. | aus Vollem drehen | обтачивать из целого материала |
weld. | aus Vollem drehen | обтачивать из сплошного материала |
inf. | bei dem Gedanken dreht sich mir der Magen um | при этой мысли меня тошнит с души воротит |
inf. | bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um | при этой мысли меня с души воротит |
inf. | bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um | при этой мысли меня тошнит |
gen. | daran ist nichts zu drehen und zu deuteln | как ни крути, но это факт |
fig. | das Bild drehte sich | картина изменилась (Pappelblüte) |
gen. | das dreht mir das Herz ab | это гнетёт меня |
gen. | das dreht mir das Herz ab | это у меня камнем лежит на сердце |
gen. | das dreht mir das Herz ab | у меня сердце сжимается от этого |
gen. | das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse | разговор вращался вокруг новейших событий |
gen. | das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse | разговор вращался вокруг последних событий |
gen. | das Gespräch drehte sich um die letzten politischen Ereignisse | разговор вращался вокруг последних политических событий |
gen. | das Gespräch drehte sich um diese Frage | разговор вертелся вокруг этого вопроса |
mil. | das Gewehr drehen | сваливать винтовку |
gen. | jemandem das Heft aus der Hand drehen | вырвать власть из чьих-либо рук |
gen. | das Rad dreht sich um seine Achse | колесо вращается на своей оси |
gen. | das Schiff dreht ab | судно меняет курс |
mil. | das Ziel dreht! | Цель изменяет курс! |
inf. | der Magen dreht sich mir um | Меня с души воротит |
sport. | der Wind dreht sich | ветер меняется |
gen. | der Wind dreht sich | ветер меняет направление |
sail. | "der Wind dreht sich um" | "ветер изменяет направление" |
gen. | jemandem die Arme nach hinten drehen | скрутить кому-либо руки за спину |
gen. | die Daumen drehen | бездельничать |
gen. | die Daumen drehen | скучать |
gen. | die Daumen drehen | сидеть сложа руки |
gen. | die Erde dreht sich um die Sonne | Земля вращается вокруг Солнца |
gen. | die Fahne nach dem Winde drehen | держать нос по ветру |
inf. | die Schule drehen | прогулять уроки в школе |
idiom. | die Welt dreht sich auch ohne dich | Мир не вокруг тебя вертится (Andrey Truhachev) |
shipb. | dreh- und ausschwenkbare Bootsaussetzvorrichtung | поворотно-вываливающее спусковое устройство |
mech.eng. | drehen auf Länge | обтачивать в размер по длине |
engin. | drehen sich Drehbewegung | вращаться |
obs. | drehen und wenden | крутить и так и эдак (KatrinH) |
gen. | etwas drehen und wenden | извращать (что-либо) |
gen. | etwas drehen und wenden | перетолковывать |
gen. | etwas drehen und wenden | искажать |
slang | jemand dreht am Rad | моча в голову стукнула (Issle) |
slang | jemand dreht am Rad | моча в голову ударила (Issle) |
slang | jemand dreht durch | моча в голову стукнула (Issle) |
slang | jemand dreht durch | моча в голову ударила (Issle) |
fig. | durch die Rolle drehen | согнуть кого-либо в бараний рог |
inf. | Däumchen drehen | сидеть сложа руки |
inf. | Däumchen drehen | плевать в потолок |
inf. | Däumchen drehen | бить баклуши |
inf. | Däumchen drehen | бездельничать |
avunc. | ein Ding drehen | выкинуть штуку |
avunc. | ein Ding drehen | провернуть дельце (сомнительное) |
jarg. | ein Ding drehen | обтяпать дельце (незаконное) |
inf. | ein Ding drehen | обделать дело (незаконное) |
cinema.equip., jarg. | eine Klappe drehen | снимать хлопушку |
gen. | eine Kurve drehen | выполнять вираж |
inf. | jemandem eine Nase drehen | обмануть кого-либо |
inf. | jemandem eine Nase drehen | оставить кого-либо с носом |
inf. | eine Sache drehen | исказить факт |
inf. | eine Sache drehen | повернуть дело |
inf. | eine Sache drehen | провернуть дело |
mil. | eine Vollkurve drehen | выполнять вираж |
gen. | eine Wiede drehen | вязать лыко |
gen. | eine Wiede drehen | вить лыко |
jarg. | einen Bolzen drehen | обделать дельце |
cinema.equip. | einen Film drehen | ставить фильм |
law | einen Film drehen | производить киносъёмку |
cinema.equip. | einen Film drehen | ставить кинофильм |
cinema.equip. | einen Film drehen | снимать кинофильм |
gen. | einen Film drehen | показывать фильм |
gen. | einen Film drehen | производить съёмки фильма |
gen. | einen Film drehen | снимать фильм |
gen. | einen Korkenzieher drehen | планировать по спирали |
gen. | einen Korkzieher drehen | планировать по спирали |
mil. | einen Looping drehen | выполнять петлю Нестерова |
inf. | jemandem einen Strick drehen | способствовать чьей-либо гибели |
inf. | jemandem einen Strick drehen | строить козни против (кого-либо) |
inf. | jemandem einen Strick drehen | способствовать чьей-либо неудаче |
inf. | jemandem einen Strick drehen | подвести (кого-либо) |
inf. | jemandem einen Strick drehen | рыть кому-либо яму |
inf. | er dreht durch | у него сдали нервы (Justas) |
gen. | er dreht durch | у него нервы сдали |
gen. | er dreht jeden Pfennig zehnmal um | он считает каждый пфенниг |
gen. | er dreht jeden Pfennig zehnmal um | он трясётся над каждым пфеннигом |
gen. | er dreht jeden Pfennig zehnmal um | он очень расчётлив |
gen. | er drehte sich nicht mehr um | он больше не оборачивался |
gen. | er drehte sich unwillkürlich um | он невольно обернулся |
gen. | er drehte sich wortlos um und ging | он повернулся, не говоря ни слова, и ушёл |
gen. | er drehte sich zu mir um | он обернулся ко мне |
gen. | er drehte sich zu mir um | он повернулся ко мне (лицом) |
gen. | es dreht sich um | речь идёт о |
mil., jarg. | Filme drehen | подвергать бомбардировке |
construct. | Gewinde drehen | нарезать резьбу |
gen. | Granaten drehen | делать гранаты |
mil., navy | im entgegengesetzten Sinne drehen | вращаться в обратную сторону |
mil., navy | im entgegengesetzten Sinne drehen | вращать в обратную сторону |
gen. | im Kreis drehen | кружить (напр., кого-либо в танце) |
gen. | im Kreise drehen | кружить (напр., кого-либо в танце) |
mil., navy | in den Wind drehen | поворачивать к ветру |
weld. | kegelig drehen | обтачивать на конус |
weld. | keglig drehen | обтачивать на конус |
inf. | Komplimente drehen | отпускать комплименты |
avia. | Kurve drehen | выполнять вираж |
gen. | Locken drehen | завивать локоны |
gen. | mein Inneres dreht sich um | у меня всё нутро выворачивается |
inf. | mir dreht sich alles | у меня кружится голова |
gen. | mir dreht sich alles im Köpfe | у меня голова идёт кругом |
gen. | mir dreht sich alles im Köpfe | у меня кружится голова |
shipb. | mit Dampf drehen | поворачивать паром |
mil., navy | mit dem Schiff drehen | разворачивать корабль |
shipb. | mit Drehvorrichtung drehen | поворачивать поворотным устройством |
mil., navy | mit Hartruder drehen | поворачивать с положенным на борт рулем |
mil., navy | nach außen innen drehen | поворачивать наружу внутрь строя |
mil., navy | nach Backbord Steuerbord drehen | поворачивать влево (вправо) |
mil. | nach Backbord drehen | поворачивать влево |
mil. | nach Steuerbord drehen | поворачивать вправо |
inf. | jemandem nicht alles zu Bolzen drehen | смотреть сквозь пальцы (на чьи-либо поступки) |
inf. | jemandem nicht alles zu Bolzen drehen | давать поблажку (кому-либо) |
shipb. | nordwärts drehen | заходить на север (о ветре) |
gen. | Pillen drehen | скатывать пилюли |
sport. | sich drehen | делать пируэт |
gen. | sich drehen | кружиться |
gen. | sich drehen | вращаться |
construct. | sich drehen | поворачиваться |
gen. | sich drehen | вертеться |
gen. | sich drehen und wenden | юлить |
gen. | sich drehen und wenden | выкручиваться |
gen. | sich drehen und wenden | изворачиваться |
gen. | sich drehen und winden | изворачиваться |
gen. | sich eine Zigarette drehen | скрутить папиросу |
gen. | sich eine Zigarette drehen | скрутить цигарку |
gen. | sich im Kreis drehen | ходить по кругу в дискуссии, например (mirelamoru) |
gen. | sich im Kreise drehen | быть не в состоянии доказать (что-либо) |
gen. | sich im Kreise drehen | кружиться |
gen. | sich im Kreise drehen | ходить по кругу (mirelamoru) |
gen. | sich im Kreise drehen | вертеться как белка в колесе |
shipb. | sich linksherum drehen | вращаться против часовой стрелки |
shipb. | sich rechtsherum drehen | вращаться по часовой стрелке |
gen. | sich selbst den Strick drehen | самому сунуть голову в петлю |
gen. | sich wie ein Kreisel drehen | вертеться волчком |
gen. | sich winden und drehen | изворачиваться |
gen. | sie drehte sich affig vor dem Spiegel | она, кривляка, вертелась перед зеркалом |
gen. | sie drehten sich im Tanz | они кружились в танце |
inf. | jemandem einen Strick drehen | рыть кому-либо яму |
shipb. | südwärts drehen | заходить на юг (о ветре) |
mil., navy, inf. | Teller auf dem Teleskopschornstein drehen | разворачиваться на месте |
fig., derog. | Tüten drehen | быть торговцем |
fig., derog. | Tüten drehen | быть продавцом |
gen. | Tüten drehen | сворачивать кульки |
gen. | Tüten drehen | сворачивать пакетики |
gen. | und sie dreht sich doch | и всё-таки она вертится (Politoffizier) |
med. | vom Bauch auf den Rück drehen | переворачиваться с живота на спину (irene_ya) |
shipb. | westwärts drehen | заходить на запад (о ветре) |
obs. | wie man es auch dreht und wendet | как ни крути ... (KatrinH) |
gen. | wie man es auch dreht und wendet | как не крути (Politoffizier) |
avia. | Ziel dreht! | цель изменяет курс! |